A Day At The Races - progressrock.cz



Released 10 December 1976 by EMI Records, 6E-101 (US)
EMI, EMTC 104, EMI – 0C 066-98 485 (UK)

Tracklist:
01. Tie Your Mother Down (3:44)
02. You Take My Breath Away (4:39)
03. Long Away (4:00)
04. The Millionaire Waltz (4:54)
05. You And I (3:25)
06. Somebody To Love (4:56)
07. White Man (4:58)
08. Good Old-Fashioned Lover Boy (2:53)
09. Drowse (3:43)
10. Teo Torriatte (Let Us Cling Together) (5:51)
Total Time: (44:24)

Recorded on 12 July - 24 August 1976, Initial sessions - 5 September - 19 November 1976
Final sessions at Studio The Manor, Oxfordshire, UK, at Sarm East, London, UK, at Wessex Sound, London, at Advision, London
Art Direction: David Costa

Vyšlo 10. prosince 1976 u EMI Records, 6E-101 (US)
EMI, EMTC 104, EMI – 0C 066-98 485 (UK)

Seznam skladeb:
01. Spoutej svou matku (3:44)
02. Bereš mi můj dech (4:39)
03. Dlouhá cesta (4:00)
04. Milionářský valčík (4:54)
05. Ty a já (3:25)
06. Někoho pro lásku (4:56)
07. Bílý muž (4:58)
08. Staromódní milovník (2:53)
09. Klímání (3:43)
10. Teo Torriatte (Nechte nás přilnout k sobě) (5:51)
Celkový čas: (69:53)

Nahráno ve dnech 12. července až 24. srpna 1976, První nahrávky - 5. září - 19. listopadu 1976
Konečné nahrávky ve Studio The Manor, Oxfordshire, UK, at Sarm East, London, UK, at Wessex Sound, London, at Advision, London
Art Direction: David Costa


Zpět Po megatrháku "Bohemian Rhapsody“ a celého alba "A Night At The Opera" QUEEN na nic nečekali a vrhli se na přípravu další desky. Než k ní ale vyšel první singl, strhla na sebe kapela pozornost dalším neobvyklým způsobem - uspořádala jako poděkování svým fanouškům koncert zdarma. Jako ideální prostor pro davy příznivců, které se na koncertě očekávaly, se zdál být londýnský Hyde Park, a myšlenka to byla víc než správná, protože 18. září 1976 na QUEEN a jejich předkapely na legendární londýnskou zelenou plochu dorazilo 150 až 200 000 fanoušků. Tím skupina zřejmě strhla další rekord a tenhle koncert se zapsal mezi nejpamátnější živá vystoupení v historii rockového hnutí.

Páté studiové album britské rockové skupiny Queen neslo název "A Day At The Races" a bylo vydáno 10. prosince 1976 u EMI Records ve Spojeném království a u Elektra Records ve Spojených státech. Nahrávalo se v The Manor, Sarm East a Wessex Sound Studios v Anglii, bylo to první album skupiny, které si kapela kompletně produkovala sama, a první dokončené bez zapojení producenta Roye Thomase Bakera, když zvukařské povinnosti měl na starosti Mike Stone.


Pro název nového alba QUEEN znovu použili filmové dílo bratří Marxů, tentokrát se inspirací stala komedie z roku 1937 "A Day At The Races", česky "Kobylkáři", což bylo druhé filmové setkání klaunské tlupy bratrů Marxů s režisérem Samem Woodem z roku 1937, které se odehrává v léčebném sanatoriu. Skupina ale nezopakovala jen název, ale celý koncept je velmi podobný "A Night at the Opera“. Nová deska například dostala téměř stejný obal, jen s minimální obměnou - opět byl zobrazen znak QUEEN, i když to nebyla totožná kresba, a velmi podobným fontem vyvedený titul alba. Jediným výraznějším rozdílem přebalů je tak černý podklad na "Dostizích" oproti bílému na "Opeře". Dokonce koncepce "A Day At The Races" stála rovněž na převážně ambiciózně pojatých skladbách stylizovaných do divadla a opery. Šlo tedy o jasné pokračování "A Night At The Opera" a Brian May se dokonce vyjádřil v tom smyslu, že jde vlastně o dvě souběžné desky.

Ještě před vydáním alba QUEEN uspořádali bombastickou promo akci, a sice setkání s novináři na dostihovém závodišti, kde byl jeden ze závodů nazván stejně jako album. Mezi lidmi se deska objevila 10. prosince 1976 a byla opět úspěšná, i když ne tak jako její předchůdkyně. Popis následných turné a nadšených ohlasů by už bylo opakováním stokrát řečeného, zajímavostí bylo ale, že se skupina během koncertování v Americe v březnu 1977 setkala s inspirátorem desek Groucho Marxem, a tak fanoušci byli natěšeni na příští album "News Of The World".

Album dosáhlo vrcholu žebříčků ve Velké Británii, Japonsku a Nizozemsku. Dosáhlo pátého místa v americkém žebříčku Billboard Top LP & Tape a bylo třetím albem Queen, které v USA získalo zlaté ocenění a následně v zemi dosáhlo i platinového statusu. V roce 2006 bylo v anketě posluchačů provedené BBC Radio 2 "A Day At The Races" zvoleno 67. nejlepším albem všech dob.

Z alba byly vadány čtyři singly "Tie Your Mother Down", "Somebody To Love", "Good Old-Fashioned Lover Boy" a "Queen". Singl "Tie Your Mother Down" se umístil na 10. místě žebříčku Billboard Hot 100 ve Spojených státech. "Somebody To Love" dosáhla ve Spojených státech na druhé místo v žebříčku Billboard Hot 100 a "Good Old-Fashioned Lover Boy" dosáhla vrcholu žebříčku.

Zpět Tie Your Mother Down
(Brian May)

[Intro]
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Get your party gown
And get your pigtail down
And get your heart beating, baby
Got my timing right
I've got my act all tight
It's gotta be tonight my little schoolbabe
Your momma says you don't
And your daddy says you won't
And I'm boiling up inside
Ain't no way I'm gonna lose out this time
Oh, no

[Chorus]
Tie your mother down
Tie your mother down
Lock your daddy out of doors
I don't need him nosing around
Tie your mother down
Tie your mother down
Give me all your love tonight

You're such a dirty louse
Go get out of my house"
That's all I ever get from your
Your family ties, in fact I don't think I ever heard
A single little civil word from those guys
But you know I don't give a light
I'm gonna make out all right
I've got a sweetheart hand
To put a stop to all that
Snipin' and grousing
Going on all night

[Chorus]
Tie your mother down
Tie your mother down
Take your little brother
Swimming with a brick, that's alright
Tie your mother down
Tie your mother down, yeah-yeah
Or you ain't no friend of mine
Ooh, ain't no friend of mine, no
No, no, ow
Yeah
Bad guy

[Guitar Solo]
Bad guy

Oooh, your mummy and your daddy gonna
Plague me till I die
They can't understand it
I'm just a peace loving guy
Ooooh

[Chorus]
Ooh, tie your mother down
Tie your mother down
Get that big, big, big, big, big, big daddy out of doors
Tie your mother down, yeah, yeah
Tie your mother down
Give me all your love tonight

[Outro]
All your love tonight
Hey
Give me every inch of your love
Ooh, tonight

All your love tonight, hey
Gotta get my timing right, hey
All your love
Tonight
Zpět Spoutej svou matku
(Brian May)

[Intro]
Ooh, yeah
Ooh, yeah

Pořiďte si slušné šaty
A rozpusť si copánek
A rozpumpuj své srdce bejby
Mám správné načasování
NAstal ten správný čas
Musí to být dnes večer, moje malá školačko
Tvoje máma říká, nedělej to
A tvůj táta říká, neuděláš to
A ve mě to všechno vře
Tentokrát v žádném případě neprohraju
Oh no

[Sbor]
Spoutej svou matku
Spoutej svou matku
Nepouštěj tátu do dveří
Nepotřebuji, aby tady žvanil
Spoutej svou matku
Spoutej svou matku
Dnes v noci se mi odevzdej

Jsi vlastně takový všivák,
Vypadni z mého domu
To je všechno, co jsem od tebe dostal
Vaše rodinné vazby, vlastně nevěřím, že jsem to kdy slyšel
Jedno zdvořilé slovo od těch lidí
Ale já nejsem poslem světla
Zvládnu to všechno dobře
Mám laskavou ruku
Abych tomu všemu zabránil
Urážky a nadávky
Trvají celou noc

[Sbor]
Spoutej svou matku
Spoutej svou matku
Vezmi svého bráchu plavat
S cihlou je to v pohodě
Spoutej svou matku, jo, jo
Spoutej tvou matku
Nebo nejsi můj přítel
Ooh, nejsi můj přítel, ne
Ne, ne, au
to jo
Padouch

[Sólo na kytaru]
Padouch

Oooh, tvoje máma a táta
Mě budou trápit do smrti
Nemohou to pochopit
Jsem jen mírumilovný kluk
Ooooh

[Sbor]
Ooh, spoutej svou matku
Spoutej svou matku
Dostaň toho velkého, velkého, velkého, velkého tátu z těch dveří.
Spoutej svou matku, jo, jo
Spoutej svou matku
Dej mi dnes večer všechnu svou lásku

[Outro]
Všechna tvá láska dnes večer
Hej
Dej mi každý cenťák své lásky
Ooh, dnes večer

Všechna tvá láska dnes večer, hej
Musím správně načasovat, hej
Všechnu tvoji lásku
Dnes večer

Zpět "Tie Your Mother Down" začal Brian May psát píseň během vysokoškolské praxe na Tenerife na začátku roku 1968, když pracoval na svém Ph.D. jako astronom (doktorát z astronomie), dva roky před založením Queen. Složil riff na španělskou kytaru a myslel si, že později změní název a refrén. Jednoho rána se probudil brzy a zahrál si ho při zpěvu "tie your mother down", což považoval za vtip. Tehdy si řekl, až skladbu dokončí, musí poupravit trošku přiblblé poselství z refrénu - motto "svaž svou matku", ale nakonec v textu zůstalo a písnička, která se stala jakýmsi manifestem mladé generace vymezující se proti svým rodičům, se zapsala do seznamu nejoblíbenějších skladeb QUEEN vůbec.

Když ji přinesl kapele k zařazení na toto album, Freddiemu Mercurymu se originál líbil a zůstal tak, jak byl napsán. Zpěvák Freddie Mercury jej povzbudil, aby se držel slova: "Připomíná mi to něco, co se kdysi stalo, miláčku". Tak vznikla tato houpací melodie o touze po soukromí se svým milencem, i když to znamená přijmout nějaká agresivní opatření…

Písni předchází instrumentální úvod skládající se z vícestopého kytarového partu, připomínajícího píseň "White Man", po němž následuje tónová figura Sheparda, která je na konci „Teo Torriatte“ reprízována a vytváří „kruh“ v albu. Vzestupná stupnice druhé části intra vznikla obrácením nahrávky sestupné stupnice hrané na harmonium.

Hlavní část písně lze popsat jako těžký blues rock, obsahující agresivní vokály hlavního zpěváka Mercuryho, stejně jako sólo na slide kytaru od May, který obstaral většinu doprovodných vokálů.

K písni bylo natočeno hudební video, které režíroval Bruce Gowers a bylo založeno na klipu z vystoupení natočeném v Nassau Coliseum na Long Islandu v New Yorku v únoru 1977 během hlavního turné kapely v americké aréně. Po svém vydání v roce 1976 píseň hrála skupina Queen na každém dalším turné.

Zpět You Take My Breath Away
(Freddie Mercury)

[Intro]
Ooh
Ooh, take it, take it all away
Ooh
Ooh, take my breath away (ooh)
Ooh
Ooh, you-ou-ou-ou
Take my breath away

Look into my eyes and you'll see
I am the only one
You've captured my love
Stolen my heart
Changed my life

Every time you make a move
You destroy my mind
And the way you touch
I lose control and shiver deep inside

[Refrain]
You take my breath away

You can reduce me to tears
With a single sigh (please don't cry anymore)
Every breath that you take
Any sound that you make
Is a whisper in my ear

I could give up all my life for just one kiss
I would surely die
If you dismiss me from your love

[Refrain]
You take my breath away

[Bridge]
So please don't go
Don't leave me here all by myself
I get ever so lonely from time to time
I will find you
Anywhere you go
I'll be right behind you (ooh, ooh, ooh)
Right until the ends of the earth (ahhh)
I'll get no sleep 'till I find you
To tell you that you just

[Refrain]
Take my breath away

[Guitar Solo]

[Bridge]
I will find you
Anywhere you go, ooh, ooh, ooh
Right until the ends of the earth (aah)
I'll get no sleep 'till I find you
To tell you when I've found you
I love you

[Outro]
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath
Ooh, take my breath away
Ooh, take my breath away
Ooh, take my breath away
Ooh, take my breath away
Zpět Bereš mi můj dech
(Freddie Mercury)

[Intro]
Oooh
oooh, bereš to, bereš to všechno pryč.
Oooh
ooh, bereš mi dech.
Oooh
Ooh, ty-ou-ou-ou
ooh, ty mi bereš dech.

Podívej se do mých očí a zjistíš
Já nejsem jediný
Uchopilas' mou lásku
Ukradla mé srdce
Změnila můj život

Pokaždé, když uděláš pohyb
Ničíš mou mysl
A způsob, jakým se dotýkáš
Ztrácím kontrolu a hluboko uvnitř se chvěji

[Refrain]
Bereš mi dech

Můžeš mě dovést k slzám
Jediným povzdechem (prosím, už neplač)
Každý nádech, který uděláš
Jakýkoli zvuk, který vydáš
V uších mi zní jako šepot

Položil bych život jen za jeden polibek
Určitě bych zemřel
kdybys odešla z mého života

[Refrain]
Bereš mi dech.

[Můstek]
Tak prosím neodcházej
Nenechávej mě tu samotného
Čas od času se cítím tak sám
Najdu si tě
Ať půjdeš kamkoli
Půjdu vždy za tebou
Až na konec světa
Nebudu spát, dokud tě nenajdu
Abych Ti řekl, že mi prostě

[Refrain]
Bereš mi dech.

[Sólo na kytaru]

[Můstek]
Najdu si tě
Ať půjdeš kamkoli, ooh<, ooh, oohbr> Třebas až na konci světa (aaah)
Nebudu spát, dokud tě nenajdu
Abych Ti řekl, až tě najdu
Miluji tě

[Outro]
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech
Ooh, bereš mi dech pryč
Ooh, bereš mi dech pryč
Ooh, bereš mi dech pryč
Ooh, bereš mi dech pryč

Zpět Skladbu "You Take My Breath Away" napsal Mercury a je založena na harmonické mollové stupnici. Před nahráním ji předvedl sám v Hyde Parku a všechny vokály ve verzi písně, stejně jako klavírní part na albu, provedl sám. Mezi touto a další písní je vokální mezihra, ve které se vokál skládající se ze smyčky vícestopého Merkura opakujícího slova "vezmi mi dech" neustále nabírá na hlasitosti, dokud se nezmění v ozvěnu frázi "take my breath away" a zmlkne a znovu se začlení do další skladby "Long Away". Pro Queen bylo neobvyklé, že hlavní vokály Mercuryho byly ztrojnásobeny, aby se dosáhlo "sólového vokálu, který by mohl obstát proti refrénu".


Zpět Long Away
(Brian May)

[Intro]

You might believe in heaven
I would not care to say
For every star in heaven
There's a sad soul here today

[Pre-Chorus]
Wake up in the morning with a good face
Stare at the moon all day
Lonely as a whisper on a star chase
Does anyone care anyway
For all the prayers in heaven
So much of life's this way

[Chorus]
Did we leave our way behind us
Such a long, long way behind us
Who knows when
Now who knows where
Where the light of day will find us?
Look for the day

[Guitar Solo]

Take heart, my friend, we love you
Though it seems like you're alone
A million lights above you
Smile down upon your home

[Pre-Chorus]
Hurry, put your troubles in a suitcase
Come let the new child play
Lonely as a whisper on a star chase
I'm leaving here, I'm long away
For all the stars in heaven
I would not live
I could not live this way

[Chorus]
Did we leave our way behind us?
Such a long, long way behind us
Leave it for some hopeless lane

[Outro]
(Such a long, long way
Such a long, long way
Such a long, long way)
Such a long, long away
I'm looking for, looking for that day
Zpět Dlouhá cesta
(Brian May)

[Intro]

Mohl bys věřit v nebe
Nebojím se říct
Kolik je hvězd na nebi
Tolik je smutných duší na Zemi

[Pre-Chorus]
Probuď se ráno s dobrou tváří
Celý den sleduj Měsíc
Opuštění jako šepot mezi hvězdami
Zajímá to vůbec někoho?
Za všechny prosebníky v nebi
Tolik takovýchto životů

[Sbor]
Sešli jsme z cesty?
Z tak dlouhé dlouhé cesty za námi?
Kdo ví kdy
Kdo ví kde
Kde nás denní světlo zastihne
Hledej ten den

[Sólo na kytaru]

Odhodlej se můj příteli, máme tě rádi
I když se ti zdá, že jsi sám
Milióny světel nad tebou
Usmívají se na tvůj domov

[Pre-Chorus]
Rychle si sbalte své své potíže do kufru
Nech to dítko, ať si hraje
Opuštěné jako šepot mezi hvězdami
Já odcházím, jsem daleko odtud
Pro všechny ty hvězdy na nebi
Nebudu žít
Já nemůžu žít tímto způsobem

[Sbor]
Sešli jsme z cesty?
Z tak dlouhé dlouhé cesty za námi?
Sešli kvůli jiné a beznadějné cestičce

[Outro]
(Taková dlouhá, dlouhá cesta
Tak dlouhá, dlouhá cesta
Tak dlouhá, dlouhá cesta)
Tak dlouho, daleko
Hledám, hledám ten den

Zpět "Long Away", třetí píseň z alba "A Day At The Races" z roku 1976, je napsána Brianem Mayem, který ve skladbě také zpívá. Na rytmické party použil 12-strunnou elektrickou kytaru Burns Double Six, místo své Red Special, chtěl použít Rickenbacker, protože obdivoval Johna Lennona, ale nevycházel dobře s tenkým krkem nástroje. Píseň byla vydána jako singl v USA, Kanadě a na Novém Zélandu, ale nepodařilo se jí nikde zabodovat.

Žádný z členů Queen nikdy nemluvil o významu písně, ale pravděpodobně je napsána především o někom, kdo zemřel, a konkrétněji o milovaném člověku, který truchlí nad smrtí této osoby.

Zpět The Millionaire Waltz
(Freddie Mercury)

[Intro]

Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again
Drink to the sound of the song parade
There is music and love everywhere
(Give a little love) Give a little love to me
(I want to take a little love) Take a little love from me
I want to share it with you
Feel like a millionaire

Once we were mad, we were happy
We spent all our days holding hands together
Do you remember, my love
How we danced and played?
In the rain, we laid
How we wish that we could stay there
Forever and ever

Now I am sad
You are so far away
I sit, counting the hours day by day
Come back to me, how I long for your love
Come back to me, be happy like we used to be (Uuh, Uuuuh)

[Guitar Solo]

[Bridge]
Come back, come back to me
Come back, come back to me
Ahhh, oooh Oooh, come back to me, oh my love
How I long for your love - won't you come back to me?

[Guitar Solo]

[Bridge]
My fine friend - take me wiz you Unt love me forever
My fine friend
Forever (forever)

[Outro]
Bring out the charge of the love brigade (bring out the love)
There is spring in the air once again (there is spring in the air)
Drink to the sound of the song parade (drink to the sound)
There is music and love everywhere (of the song parade)

Give a little love to me (I want it)
Take a little love from me
I wanna share it with you
Come back, come back to me
You make me feel
Zpět Milionářský valčík
(Freddie Mercury)

[Intro]

Předveďte sborově sílu lásky
Ve vzduchu je opět jaro
Připijte si za zvuku doprovodu písní
Hudba a láska je všude kolem
(Dej mi trošku lásky) Dej mi trošku své lásky
(já si přeji trošku lásky) Vezmi trošku lásky ode mne
Přeji si ji s tebou sdílet
Cítit se jako milionář

Jakmile jsme byli naštvaní, byli jsme šťastní
Celé dny jsme trávili držením se za ruce
Vzpomínáš si, má lásko
Jak jsme tancovali a hráli si
Leželi jsme v dešti
S přáním, abychom tam mohli zůstat
Navěky a nanavždy

Teď jsem smutný
Jsi tak daleko,
Počítám hodiny den co den
Vrať se ke mě, jak jen toužím po tvé lásce
Vrať se ke mě, budeme šťastní jako jsme bávali

[Sólo na kytaru]

[Můstek]
Vrať se, vrať se ke mě
Vrať se, vrať se ke mě
Oh vrať se ke mě, jak jen toužím po tvé lásce
Jak toužím po tvé lásce - nevracíš se ke mně

[Sólo na kytaru]

[Můstek]
Má něžná přítelkyně, vezmi mě sebou a miluj mě navěky
Má něžná přítelkyně
Navěky, navěky

[Outro]
Předveďte sborově sílu lásky (přineste lásku)
Ve vzduchu je opět jaro (jaro ve vzduchu)
Připijte si za zvuku doprovodu písní (Připijte si s písní)
hudba a láska je všude kolem (milostný doprovod)

Dopřej mi trošku své lásky (přeji si to)
Vezmi trošku lásky ode mne
Chci ji s tebou sdílet
Vrať se, vrať se ke mě
Ať se můžu cítit jako milionář

Zpět "The Millionaire Waltz", kterou napsal Freddie Mercury, je čtvrtou písní z pátého studiového alba Queen, "A Day At The Races". Píseň vyzařuje podobný pocit jako "Love of My Life" (z "A Night At The Opera"), v tom smyslu, že znovu žádá ztracenou lásku, aby se vrátila. Toto opakující se téma posiluje představu, že tohle album je něco jako pokračování nebo doplněk předchozího titulu "A Night At The Opera".

"The Millionaire Waltz" napsal Mercury o Johnu Reidovi, který byl v té době manažerem Queen a Eltona Johna. Stejně jako "Bohemian Rhapsody" je to víceklávesová a mnohametrická skladba a vyznačuje se náhlými změnami v aranžmá a tempech a May dělá vícestopé kytarové sbory. V průběhu je tento 3/4 valčík přerušen krátkým 12/8 hardrockovým segmentem. Je to pozoruhodný příklad hry Johna Deacona na „hlavní basu“, kterou lze slyšet poměrně výrazně na začátku skladby, kdy hrají pouze Deacon a Mercury (baskytara a klavír/zpěv).

Zpět You And I
(John Deacon)

[Intro]
Ooh-ooh

Music is playing in the darkness
And a lantern goes swinging by
Shadows flickering
My heart's jittering
Just you and I

Not tonight
Come tomorrow
When everything's sunny and bright (sunny and bright)
No, no, no, come tomorrow
Cause then we'll be waiting for the moonlight

[Chorus]
We'll go walking in the moonlight
Walking in the moonlight

Laughter ringing in the darkness
People drinking for days gone by
Time don't mean a thing
When you're by my side
Please stay a while

[Bridge]
Ooh, you know I never could foresee the future years
You know I never could see where life was leading me
But will we be together (do, do), for ever (ever)
What will be my love, can't you see that I just don't know
Don't know (Uuuuh)

[Guitar Solo]

No, no, not tonight, come tomorrow
When everything's gonna be bright
Wait and see if tomorrow
Will be as happy as we feeling tonight

[Chorus]
(We'll go walking), oh, we'll be happy, we'll be happy
(walking in the moonlight)
(Walking in the moonlight)

I can hear the music in the darkness
Floating softly to where we lie
No more questions now
Let's enjoy tonight
Just you and I
Oooh, just you and
I

[Outro]
Mm, just you and I

Can't you see that we've gotta be together, be together
Just you and I, just you and I
No more questions
Just you and I
Come on, come on

[Solo and Piano]

Zpět Ty a já
(John Deacon)

[Intro]
Ooh-ooh

Hudba zní v temnotě
A v rytmu se houpají lampiony
Stíny se mihotají
Mé srdce se chvěje.
Jen ty a já

Dnes večer ne
přijď zítra
Až bude všechno slunečné a jasné
Počkej a uvidíš, jestli zítra
Dnes večer budeme tak šťastní, jak se cítíme

[Sbor]
Půjdeme na procházku za svitu Měsíce
Půjdeme na procházku.

Smích se ozývá z dáli
Lidé zapíjejí další den
Čas nic neznamená
Když jsi po mém boku
Prosím, zůstaň chvíli

[Můstek]
Víš, že jsem nikdy neuměl předvídat budoucnost.
Víš, že jsem nikdy neviděl, kam mě můj život zavede.
Budeme stále spolu (ano, ano) navždy (navždy)
Koho budu milovat, cožpak nevidíš, že prostě nevím
Prostě nevím

[Sólo na kytaru]

Ne dnes večer, přijď zítra
Všechno bude slunečné a jasné
Počkáme a uvidíme, jestli i zítra
Budeme tak šťastní jako dnes večer

[Sbor]
(Půjďme se procházet), oh, budeme šťastní, budeme šťastní
(procházky v měsíčním světle)
(Procházka v měsíčním světle)

Dovedu vnímat hudbu z povzdálí
Něžně pluje tam, kde ležíme.
Teď už žádné otázky
Pojďme si dnešní večer užít
Jen ty a já
Oooh, jen ty a


[Outro]
Hmm, jen ty a já

Cožpak nevidíš, že jsme si souzeni, být spolu
Jen ty a já, ty a já
Už žádné otázky
Jen ty a já
Přijď, přijď

[Solo and Piano]


Zpět "You And I" je píseň baskytaristy Johna Deacona, jeho jediná píseň na albu. Je v tónině D-dur, hlavně na klavír, a obsahuje Deacona na akustickou kytaru. Byla umístěna na B-stranu pro singl "Tie Your Mother Down" a bohužel nebyla nikdy hrána naživo.


Zpět Somebody To Love
(Freddie Mercury)

[Intro]
Can anybody find me
Somebody to love?

Ooh, each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take at a look at yourself)
Take a look in the mirror and cry (and cry)
Lord, what you're doing to me? (Yeah, yeah)
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief, Lord

[Chorus]
Somebody (Somebody)
Ooh, somebody (Somebody)
Can anybody find me somebody to love
Yeah

I work hard (He works hard) every day of my life
I work 'till I ache my bones
At the end (At the end of the day)
I take home my (goes home)
Hard earned pay all on my own (goes home on his own)
I get down (Down) on my knees (knees)
And I start to pray (Praise the Lord)
Till the tears run down from my eyes

[Chorus]
Somebody (Somebody)
Ooh, somebody (Please)
Can anybody find me
Somebody to love?
Oh

[Bridge]
(He works hard) everyday (Everyday)
I try and I try and I try
But everybody wants to put me down
They say I'm going crazy
They say I got a lot of water in my brain
I got no common sense
(He's got) I got nobody left to believe
No, no, no, no

[Guitar solo]

[Chorus]
(Ooh, ooh, ooh, Lord)
Ooh, somebody
Ooh (Somebody)
Anybody find me
Somebody to love
Can anybody find me
Someone to love?

I got no feel, I've got no rhythm
I just keep losing my beat (You just keep losing and losing)
I'm okay, I'm alright (He's alright, he's alright)
I ain't gonna face no defeat (Yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
(One day) Someday I'm gonna be free, Lord

[Outro]
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
(Find me, find me)
Find me somebody to love (Find me)
Find me somebody to love
Find me somebody to love-ove-ove
(Ooh, find me, find me)
Find me somebody to love
(Somebody to love)
Find me somebody to love
Somebody (Somebody)
Somebody (Somebody)
Somebody (Find me)
(Somebody find me somebody to love)
Can anybody find me
Somebody to love?
(Find me somebody to love) Ooh
(Find me somebody to love)
Find me somebody
(Find me somebody to love)
Somebody, somebody, somebody to love
(Find me somebody to love)
Find me, find me
Find me, find me, find me
(Find me somebody to love)
Ooh, somebody to love
(Find me somebody to love)
Ooh, find me, find me
Find me somebody to love
(Find me somebody to love)
Anybody, anywhere, anybody
Find me somebody to love, love
Find me, find me, find me, find me
Zpět Někdo, koho budu milovat
(Freddie Mercury)

[Intro]
Může mi někdo najít někoho,
koho budu milovat?

Každé ráno, když vstanu, málem zemřu
Stěží stojím na nohou.
Podívám se na sebe do zrcadla a pláču.
Podívám se do zrcadla a pláču.
Bože, co mi to děláš?
Věřím v tebe už celé roky
Ale žádnou pomoc nevidím, Pane

[Sbor]
Někoho (někoho)
Ooh někoho (někoho)
Můžeš mi někdo najít někoho, koho budu milovat?
Yeah

Tvrdě pracuji (On tvrdě pracuje) každý den svého života
Pracuji, dokud mě nebudou bolet kosti
Na konci (Na konci dne)
Vezmu si domů svůj (jde domů)
Těžce vydělaný plat úplně sám (jde domů sám)
Padám (dolů) na kolena (kolena)
A začínám se modlit (Chvála Pánu)
Dokud slzy nesmáčí mou tvář

[Sbor]
Někoho (někoho)
Ooh někoho (prosím)
Můžeš mi někdo najít někoho,
Koho budu milovat?
Ooh

[Můstek]
(Těžce pracuji) Každý den (Každý den)
Snažím se a snažím se
Ale každý mě chce usadit
Říkají, že jsem se zbláznil
Říkají, že mám mozek plný vody.
Nemám zdravý rozum
Už nemám komu bych věřil
No, no, no, no, no

[Sólo na kytaru]

[Sbor]
(Ooh, ooh, ooh, Bože)
Ooh někoho
Ooh (někoho)
Někoho najít
Někoho, koho budu milovat?
(Můžeš mi někdo najít někoho,
koho budu milovat?)

Jsem bez citu, bez rytmu
Neustále ztrácím svůj rytmus (pořád se ztrácí a ztrácí)
Jsem OK, jsem v pořádku (je v pořádku, je v pohodě)
Nenechám se zlomit
Jen se musím dostat ven z tohoto vězení
(Jednoho dne) jednou budu volný, Bože

[Outro]
Najdi mi někoho, koho budu milovat,
najdi mi někoho, koho budu milovat
Najdi mi někoho, koho budu milovat,
najdi mi někoho, koho budu milovat
Najdi mi někoho, koho budu milovat,
(Najdi mi, najdi mi)
Najdi mi někoho, koho budu milovat, (Najdi mi)
někoho, koho budu milovat
Najdi mi někoho, koho budu milovat,
(Oh, najdi mi, najdi mi)
Najdi mi někoho, koho budu milovat,
(Někoho pro lásku)
najdi mi někoho, koho budu milovat
Někoho, (někoho),
někoho, (někoho),
někoho, (najdi mi),
(Najdi mi někoho, koho budu milovat)
Může mi někdo najít někoho,
koho budu milovat?
Najděte mi někoho, koho budu milovat, Oooh
(Najděte mi někoho, koho budu milovat)
Najdi mi někoho
(Najděte mi někoho, koho budu milovat)
Někoho, Někoho, Někoho, koho budu milovat
(Najděte mi někoho, koho budu milovat)
Najdi mi, najdi mi
Najdi mi, najdi mi, najdi mi
(Najdi mi někoho, koho budu milovat)
Ooh, někoho, koho budu milovat
(Najdi mi někoho, koho budu milovat)
Ooh, najdi mi, najdi mi
Najděte mi někoho, koho budu milovat
(Najděte mi někoho, koho budu milovat)
Někoho, někde, někoho
Najděte mi někoho, koho budu milovat
Najdi mi, najdi mi, najdi mi

Zpět Píseň je šestou skladbou na "A Day At The Races", pátém albu Queen, jako singl obsadila 13. místo v Billboard Hot 100. Po ceněném "A Night At The Opera" pokračují Queen ve svém progresivnějším rockovém stylu, na rozdíl od jejich původního hardrockového zvuku. Queen nahrazují typické rockové power akordy bujnějšími, hutnějšími harmoniemi. Vícestopé vokály, které byly dříve přítomny v písních jako "Killer Queen" a "Bohemian Rhapsody", Queen dosahují nádherné harmonie v celém rozsahu, s doprovodnými vokály používanými většinou v echu a kánonu, buď přepisují předchozí řádek, nebo jej mírně pozměňují.

Jak je tato píseň v durové tónině silná, vypráví docela příběh. Texty od "každé ráno, když vstanu, trochu umřu" po "každý mě chce dát dolů" vykreslují Freddieho jako poškozeného, depresivního a nakonec toužícího po lásce jako prostředku k opuštění svých smutků.

Je docela nutné poznamenat, že zpíval nejen Freddie Mercury, ale také Brian May a Roger Taylor. Gospelové harmonie jsou ovlivněny zpěvačkou Arethou Franklin a podobně jako její styl jsou velmi volné a volně plynoucí. Píseň byla inspirována gospelovou hudbou, zejména tou Arethy Franklinové, a Mercury, May, Deacon a Taylor všichni své hlasy více stopovali, aby dosáhli dojmu 100hlasého gospelového sboru. Nejen, že hudebně připomíná gospelovou píseň, ale text připomíná typické boje srdečně zpívané v gospelových písních. Freddie mluvil o své lásce k Arethě Franklin již dříve, a proto se jí inspiroval ve stylu písně.

Mercuryho vokální part obsahuje širokou škálu not, od A?2 (v posledním sborovém verši) až po falzet A?5 (na vrcholu jeho melismatu na "ooh" přes přestávku ve sboru). Skladba zůstala věrná kytarovému stylu Queen a byla také plná složitých harmonických částí a sóla od Maye.Píseň byla inspirována gospelovou hudbou, zejména tou Arethy Franklinové, a Mercury, May, Deacon a Taylor všichni své hlasy více stopovali, aby dosáhli dojmu 100-hlasého gospelového sboru.

Píseň byla největším hitem z alba. Dostalo se na druhé místo v britské hitparádě (udrželo se z první příčky "Under the Moon of Love" od Showaddywaddyho) a na 13. místo v americkém žebříčku singlů. Jako singl byla píseň "Somebody To Love" původně vydána 12. listopadu 1976.

Zpět White Man
(Brian May)

[Intro]

I'm a simple man
With a simple name
From this soil, my people came
In this soil remain
Oh yeah
Oh yeah

And we made us our shoes
And we trod soft on the land
But the immigrant built roads
On our blood and sand
Oh yeah

[Chorus]
White man, white man
Don't you see the light behind your blackened skies
(White man, white man)
You took away the sights to blind my simple eyes, yeah
(White man, white man)
Where you gonna hide
From the hell you've made?

Oh, the red man knows war
With his hands and his knives
On the Bible you swore
Fought your battle with lies
Oh yeah

Leave my body in shame
Leave my soul in disgrace
But by every God's name
Say your prayers for your race
Oh yeah

[Chorus]
(White man, white man)
Our country was green and all our rivers wide
White man, white man
You came with a gun and soon our children died
White man, white man
Don't you give a light for the blood you've shed?
Uuuh yeah

[Instrumental Break]

[Chorus]
Oh-uh-oh
(White man, white man)
White man
(White man, white man)
Ooh, white man
You fought your battle with lies, yeah
(White man, white man)
On and on, on and on
But we weren't too civilized, yeah
(White man, white man)
Look around you
Take a look around
Every skin and bone
Yeah, I'll getcha, I'll getcha, yeah

[Instrumental Break]

[Outro]
What is left of your dream
Just the words on your stone
A man who learned how to teach
Then forgot how to learn
Oh yeah
Zpět Bílý muž
(Brian May)

[Intro]

Jsem obyčejný člověk
S obyčejným jménem.
Z této země mí lidé pocházejí
A v této zemi zůstávají
Oh yeah
Oh yeah

Vyrobili jsme si naše střevíce
S nimiž lehce našlapujeme po zemi
Ale přistěhovalci postavili silnice
Na naší krvi a našem písku
Oh yeah

[Sbor]
Bílý muži, bílý muži
Nevidíš světlo za tvým potemnělým nebem
(Bílý muži, bílý muži)
Všechno jsi schoval, abys oslepil mé oči, yeah.
Bílý muži, bílý muži
Kam se ukryješ
Před tím peklem jehož jsi tvůrce.

Oh, rudý muž zná války
Svýma rukama a svými noži
Na Bibli, na níž jsi přísahal,
Vybojoval si svůj boj proti lži
Oh yeah

Ponechej mé tělo v hanbě
Nech mou zneuctěnou duši
Ale ať je Bohem kdokoli
Modli se za svou rasu
oh yeah

[Sbor]
Bílý muži, bílý muži
Naše země byla zelená a naše řeky široké
Bílý muži, bílý muži
přišel jsi se zbraní a záhy umíraly naše děti
Bílý muži, bílý muži
Neospravedlňuj krev, kterou jsi prolil
Uuuh yea

[Instrumentální pauza]

[Sbor]
Oh-uh-oh
(Bílý muži, bílý muži)
Bílý muži
(Bílý muži, bílý muži)
Ooh bílý muži
Ty, jež jsi bojoval se lží.
Bílý muži, bílý muži
Stále lžeš, stále lžeš
Ale nebyli jsme moc civilizovaní, jo
(Bílý muž, bílý muž)
Rozhlédněte se kolem sebe
Rozhlédněte se kolem
Každá kůže a kost
Jo, dostanu, dostanu, jo

[Instrumentální pauza]

[Outro]
Co zbylo z tvého snu?
Jen slova na tvém náhrobku,
Muž, který se naučil jak se má učit,
Pak sám zapomněl jak se učit.
Oh yeah

Zpět Píseň "White Man", kterou napsal kytarista Brian May, vypráví o utrpení domorodých Američanů, kteří byli zneužíváni evropskými přistěhovalci během koloniálního období. Evropané zabrali jejich území násilím, zneužili domorodce a zbavili se jejich zvyků a systémů víry a vnutili si své vlastní. Je to jedno z nejtěžších děl Queen, tematicky i hudebně.

Píseň se při živém hraní na A Day At The Races Tour soustředila na Mercuryho sólový vokální výkon a od května na News Of The World Tour v letech 1977-1978 se také zaměřila na Mayovo kytarové sólo. Její riff byl použit k uvedení písně "Fat Bottomed Girls" na turné skupiny Queen v roce 2005 Return Of The Champions Tour a 2008 Tour. Rovněž na pozdějších turné Return of the Champions (2005) a Rock The Cosmos (2008) byl riff k "White Man" použit jako úvod k "Fat Bottomed Girls".

Zpět Good Old-Fashioned Lover Boy
(Freddie Mercury)

I can dim the lights and sing you songs full of sad things
We can do the tango, just for two
I can serenade and gently play on your heart strings
Be a Valentino, just for you

[Chorus]
Ooh love, ooh lover boy
What're you doing tonight? Hey boy
Set my alarm, turn on my charm
That's because I'm a good old-fashioned lover boy

Ooh, let me feel your heartbeat (Grow faster, faster)
Ooh, can you feel my love heat (Ohh)
Come on and sit on my hot seat of love
And tell me how do you feel, right after all
I'd like for you and I to go romancing
Say the word, your wish is my command

[Chorus]
Ooh love, ooh lover boy
What're you doing tonight? Hey boy
Write my letter, feel much better
I'll use my fancy patter on the telephone

[Bridge]
When I'm not with you
Think of you always
I miss you (I miss those long hot summer nights)
When I'm not with you
Think of me always
Love you, love you

Hey boy where do you get it from?
Hey boy where did you go?
I learned my passion in the good old-fashioned
School of lover boys

[Guitar Solo]

Dining at the Ritz, we'll meet at nine precisely
(One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine o'clock)
I will pay the bill, you taste the wine
Driving back in style in my saloon will do quite nicely
Just take me back to yours, that will be fineprecisely (Come on and get it)

[Chorus]
Ooh love (There he goes again)
Ooh lover boy (Who's my good Old-fashioned lover boy?)
What're you doing tonight, ooh hey boy
Everything's all rightprecisely Just hold on tight
That's because I'm a good old fashioned (Fashioned) lover boy
Zpět Staromódní milovník                   
(Freddie Mercury)

Můžu ztlumit světla a zpívat ti písně plné smutku
Můžeme tančit tango jen pro dva
Můžu ti zpívat serenádu a něžně hrát na struny ve tvém srdci
Být tvým Valentýnem, jenom pro tebe

[Sbor]
Ach milý, ach miláčku
Co děláš dnes večer, hej chlapče?
Nastav si budík a zapni moje kouzlo
To protože jsem řádný staromódní milovník

Ach, nech mě cítit tlukot tvého srdce (bije rychleji, rychleji)
Ach, cítíš teplo mé lásky
Pojď a posaď se na mé žhavé křeslo lásky
A řekni mi, jak se po tom všem cítíš
Chtěl bych, abychom spolu ty a já prožili romanci
Jen si řekni, tvé přání je mým rozkazem

[Sbor]
Ach milý, ach miláčku
Co děláš dnes večer, hej chlapče?
NApsala jsi mi dopis, cítím se mnohem lépe
A roztomile brebentím do telefonu

[Můstek]
Když nejsem s tebou
Stále na tebe myslím
Chybíš mi (chybí mi ty dlouhé horké letní noci)
Když nejsem s tebou
Stále na mně mysli
Miluji tě, miluji tě

Hej chlapče, odkud to máš?
Hej chlapče, kam jsi odešel?
Naučil jsem se svou vášeň v řádné staromódní
škole pro milovníky.

[Sólo na kytaru]

Povečeříme v Ritzu, sejdeme se přesně v devět
(v jednu, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět hodin)
Já platím účet, ty ochutnáváš víno
Zpátky pojedeme hezky stylově v mém voze
Jen mě vezmi k sobě domů, to bude fajn
Pojď a užij si to

[Sbor]
Ach milý, ach miláčku (kde je můj Staromódní milovník?)
Co děláš dnes večer, hej chlapče?
Všechno je v pořádku
Jen se pevně drž
To protože jsem řádný staromódní milovník

Zpět Píseň byla osmou skladbou na jejich albu "A Day At The Races", které vyšlo v roce 1976. Píseň se také objevila na "Queens First EP" vydaném v roce 1977. Píseň vypráví o tom, jak je Freddie staromódní milenec, který bere své partnerky na rande ze staré školy, jako je tanec nebo večeře, což také naznačuje, že je dobrým milencem.

"Good Old-Fashioned Lover Boy" napsal Mercury. Začíná klavírním a vokálním úvodem Mercuryho a basa a bicí se připojí na začátku refrénu. Část mostu písně zpívá hostující Mike Stone (řádky: "Hey boy where's you get it from? Hey boy where you go?"). Nahrávku umocňují vícestopé vokály a také Mayovy kytarové sbory.

Píseň byla provedena živě na Top of the Pops v červnu 1977, přičemž Taylor odezpíval Stoneův part. Většina skladby byla koncertní základnou skupiny A Day at the Races Tour a News of the World Tour.

Zpět Drowse
(Roger Taylor)

It's the sad-eyed goodbye
Yesterday moments I remember
It's the bleak street, weak-kneed
Partings I recall

[Pre-Chorus]
It's the mistier mist, the hazier days
The brighter sun and the easier lays

[Chorus]
There's all the more reason for laughing and crying
When you're younger and life isn't too hard at all

It's the fantastic drowse of the afternoon Sundays
That bored you to rages of tears
The unending pleadings to waste all your good times
In thoughts of your middle-aged years

[Pre-Chorus]
It's a vertical hold, all the things that you're told
For the everyday hero, it all turns to zero

[Chorus]
And there's all the more reason for living or dying
When you're young and your troubles are all very small

[Bridge]
Out here on the street, we'd gather and meet
And scuff up the sidewalk with endlessly restless feet
And half of the time we'd broaden our minds more
In the pool hall than we did in the school hall
With the downtown chewing-gum bums
Watching the nightlife, the lights and the fun

Never wanted to be the boy next door
Always thought I'd be something more
But it ain’t easy for a smalltown boy
It ain’t easy at all

[Outro]
Thinkin' it right, doin' it wrong
It's easier from an armchair
Waves of alternatives wash at my sleepiness
Have my eggs poached for breakfast, I guess
I think I'll be Clint Eastwood
Oh no, Jimi Hendrix, he was good
Let's try William the Conqueror
Now who else do I like?
Zpět Klímání
(Roger Taylor)

Je to smutné loučení
Se včerejšími vzpomínkami v mé paměti
Drsná ulice, víkend co víkend u doktora s koleny
Rozchody si vybavuji

[Pre-Chorus]
Nejhustší opar, nejmlhavější den
Čím jasnější slunce a snadnější lenošení

[Refrén]
O to více důvodů pro smích a pláč
Když jste mladší a život není zase tak těžký

Je to fantastická dřímota při nedělním odpoledni
Nudí tě až k zuřivému pláči
Věčné pře, které kazí všechen volný čas
V myšlenkách ve vašem středním věku

[Pre-Chorus]
Je to přímé plnění všeho, co vám řekli
Pro každodenního hrdinu se všechno mění v nic

[Sbor]
A ještě je tu víc důvodů pro život a smrt
Když jste mladí a vaše problémy jsou tak malé

[Můstek]
Tady venku na silnici, potkávali jsme se a srocovali
a šourali se po chodníku neúnavně s chodidly stále v pohybu
a v půli cesty jsme rozšiřovali naše myšlení
Více v bazénu než ve školní hale
S vandráky z předměstí
sledovali ten noční život, světla a zábavu

Nikdy jsem nechtěl být klukem odnaproti.
Stále jsem myslel, že budu něco ví.c
Ale není to lehké pro kluka z městečka
Vůbec to není lehké

[Outro]
Myslet to dobře a dělat to špatně
Z křesla je to jednodušší
A jak jsem dřímal, mraky možností kolem mě procházely
Tuším, že vajíčka k snídani už jsou uvařená
Myslím, že budu Clintem Eastwoodem
Jimim Hendrixm, ten byl fakt dobrý
Nebo co tak zkusit Williama Dobyvatele
A kdo se mi ještě líbí?

Zpět "Drowse" je jediná skladba na albu napsaná Rogerem Taylorem, který kromě hraní na bicí dělal všechny vokály a hrál na rytmickou kytaru, May ji nahrál na slide kytaru. Podobně jako "I'm In Love With My Car", Taylorova píseň na předchozím albu, je "Drowse" v 6/8 taktu.

Tato píseň se zabývá emocemi, které vypravěč pociťuje při představě stárnutí. Uvízl mezi adolescencí, kdy se nemusel starat o stres nebo povinnosti v dospělosti, a středním věkem, kdy už bude po svých nejlepších letech. Na konci písně strávil vypravěč tolik času promeškaním krásných časů mládí a obavami z blížících se těžkostí středního věku, že se jeho sny nenaplnily. Jeho životním smyslem je nyní být "chlapcem od vedle", je to jen průměrný člověk, který dělá průměrná, každodenní rozhodnutí a přitom přemýšlí o legendách, kterým se chtěl podobat. V rozhovoru pro Saturday Scene z roku 1976 Roger o skladbě uvedl:

"Zdá se, že mám trochu rock'n'rollový štítek, ale mám také své klidné chvíle. Tohle je jedna z nich, trochu uvolněnější věc než obvykle. Ukázalo se, že je to spíše americké, ale nikdy nevíte, dokud neskončíte".

Píseň nebyla nikdy uvedena naživo, ale byla nacvičena skupinou Queen + Adam Lambert před jejich koncertem Rock Big Ben Live. Objevila se na standardní i luxusní edici Queen Forever.

Zpět Teo Torriatte (Let Us Cling Together)
(Brian May)

When I'm gone
No need to wonder if I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows
For both of us, and time is but a paper moon
Be not gone

Though I'm gone
It's just as though I hold the flower that touches you
A new life grows
The blossom knows
There's no one else could warm my heart as much as you
Be not gone

[English Chorus]
Let us cling together as the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

[Japanese Chorus]
Teo torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

Hear my song
Still, think of me the way
You've come to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes
And you can be with me
Dream on

[Japanese Chorus]
Teo torriatte konomama iko
Aisuruhito yo
Shizukana yoi ni
Hikario tomoshi
Itoshiki oshieo idaki

When I'm gone
They'll say we're all fools and we don't understand (ooooh, ahhhh)
Oh be strong
Don't turn your heart
We're all
You're all
For all
For always

Let us cling together as the years go by
Oh my love, my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned
Zpět Teo Torriatte (Nechte nás přilnout k sobě)
(Brian May)

Když jsem poblázněný
není zapotřebí váhat, jestli na tebe myslím
Stejný Měsíc svítí
stejný vítr fouká
Pro nás oba, a čas je jenom Měsíc z papíru
Nebýt tak poblázněný

Přesto jsem, je to tak.
Držím květinu, která se tě dotýká
Nový život přichází
Ten květ ví
Není tu nikdo jiný, kdo by zahřál mé srdce tak jako ty
Nebýt tak poblázněný

[Anglický sbor]
Nechte nás přilnout k sobě, jak plynou léta dál
Oh má lásko, má lásko
V tichu noci
Ať naše svíce stále hoří
Nenechte nás zapomenout lekce, které jsme se naučili

[Japonský sbor]
Pojďme ruku v ruce
Moje lásko
V tichu večera
Rosviťte světlo
Přijímám učení lásky

Vyslechni mou píseň
Stále na mě mysli
Tak jako jsi na mě myslela
Noc se prodlužuje
Ale sny stále žijí
Tak zavři své krásné oči
Ať můžeš být se mnou
Sni dál

[Japonský sbor]
Pojďme ruku v ruce
Moje lásko
V tichu večera
Rosviťte světlo
Přijímám učení lásky

Když jsem poblázněný
Říkají, všichni jsme blázni a nerozumíme jim
Oh, buďte silní
Neodvracejte svá srdce
My jsme všichni,
Vy jste všichni
Pro všechny
Navždycky

Nechtě nás přilnout k sobě, jak plynou léta dál
Oh má lásko, má lásko
V tichu noci
Ať naše svíce stále hoří
Nenechte nás zapomenout lekce, které jsme se naučili

Zpět Tato píseň byla napsána jako poděkování vášnivé japonské fanouškovské základně Queen. Kytarista Brian May o písni uvedl: "Napsal jsem… „Teo Torriatte (Let Us Cling Together)“ o tomto silném poutu, které jsme jako Queen cítili s japonským lidem. Moje krásná interpretka Chika Kujiraoka se mnou pracovala na překladu poloviny refrénů do japonštiny. Myslím, že jsem jí nikdy dostatečně nepoděkoval. A v určitém okamžiku, když se vrátíme, vždy zpíváme verzi této písně a naši fanoušci, nyní celá generace, ji zpívají s námi, jemně a dokonale naladěni". (Queen in 3D, str. 57) Píseň byla také zahrnuta jako bonusová skladba na japonské verzi alba "Queen's Greatest Hits".

"Teo Torriatte (Let Us Cling Together)" byla Mayova pocta japonským fanouškům kapely a byla provedena živě v Tokiu během jazzového turné v roce 1979 a znovu, když kapela navštívila Japonsko během turné The Game a Hot Space v letech 1981 a 1982. Má dva refrény zpívané v japonštině, což z něj dělá jednu ze tří písní Queen, ve kterých je celý verš nebo refrén zpíván v jiném jazyce než v angličtině (další jsou "Mustapha" z "Jazz" a "Las Palabras de Amor" z "Hot Space". Skladba obsahuje klavír, plastové piano a harmonium, na které všechny hraje May.

Melodie harmonia, která skladbu končí, je delší reprízou druhé části úvodu "Tie Your Mother Down", první skladby na albu. May to popsal jako "nekončící schodiště", jinak běžně známé zejména v hudbě jako Shepardův tón.


Zpět Desku nahrála kapela ve složení:
Freddie Mercury - Vocals, Piano, Chorus Master [Choir Meister], Performer [Tantrums]
Brian May - Guitars, Vocals, Leader [Leader Of The Orchestra]
John Deacon - Bass [Fender]
Roger Taylor - Drums, Vocals, Percussion, Performer [Pandemonium]
Host:
Mike Stone - Vocals (08)

Další personál:
Composed, Arranged, Performer: Queen
Producer: Queen
Executive-Producer: Brian May, Roger Taylor
Management: Jim Beach
Coordinator: Pete Brown
Engineer: Mike Stone
Mastered: Bob Ludwig
Technician [Crew Equipment Supervision]: John Harris
Supervised [Audio]: Justin Shirley-Smith
Supervised [Audio], Technician [Additional Audio Restoration]: Kris Fredriksson
Art Direction: David Costa
Sleeve [Inner Sleeve Coordination]: Cream
Liner Notes: Gary Taylor, Greg Brooks

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  20.1.2024 
Menu Poslední aktualizace: 20.1.2024
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©