Released 21 November 1975 on EMI/Elektra, FR CD 240 (EU) Tracklist: Side one 01. Death On Two Legs (Dedicated To...) (3:43) 02. Lazing On A Sunday Afternoon (1:08) 03. I'm In Love With My Car (3:05) 04. You're My Best Friend (2:50) 05. '39 (3:30) 06. Sweet Lady (4:01) 07. Seaside Rendezvous (2:13) Side two 08. The Prophet's Song (8:21) 09. Love Of My Life (3:38) 10. Good Company (3:26) 11. Bohemian Rhapsody (5:55) 12. God Save The Queen (instrumental, traditional) (1:11) Total Time: (43:08) Recorded August-November 1975 at Studio Trident (London), Olympic (London), Rockfield (Monmouthshire) Lansdowne (Kensington), Sarm (East London), Roundhouse (Camden, London) and Scorpio Sound (Camden) Producer: Roy Thomas Baker, Queen |
Vyšlo 21. listopadu 1975, EMI/Elektra, FR CD 240 (EU) Seznam skladeb: Strana jedna 01. Smrt na dvou nohách (věnováno...) (3:43) 02. Lenošení o nedělním odpoledni (1:08) 03. Miluji své auto (3:05) 04. Jsi mým nejlepším přítelem (2:50) 05. '39 (3:30) 06. Sladká paní (4:01) 07. Schůzka na pobřeží (2:13) Strana dvě 08. Prorokova píseň (8:21) 09. Lásko mého života (3:38) 10. Dobrá společnost (3:26) 11. Bohémská rapsodie (5:55) 12. Bože, ochraňuj Královnu (1:11) Celkový čas: (43:08) Nahráno srpen-listopad 1975 ve Studio Trident (London), Olympic (London), Rockfield (Monmouthshire) Lansdowne (Kensington), Sarm (East London), Roundhouse (Camden, London) and Scorpio Sound (Camden) Producent: Roy Thomas Baker, Queen |
![]() (Lyrics: Freddie Mercury, Music: Freddie Mercury) You suck my blood like a leech You break the law and you preach Screw my brain till it hurts You've taken all my money And you want more Misguided old mule with your pig headed rules With your narrow minded cronies Who are fools of the first division Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart of your own Kill joy bad guy big talking small fry You're just an old barrow boy Have you found a new toy to replace me? Can you face me? But now you can kiss my ass goodbye Feel good are you satisfied? Do you feel like suicide? (I think you should) Is your conscience all right Does it plague you at night? Do you feel good feel good? You talk like a big business tycoon You're just a hot air balloon So no one gives you a damn You're just an overgrown schoolboy Let me tan your hide A dog with disease You're the king of the 'sleaze' Put your money where your mouth is Mister know-all Was the fin on your back Part of the deal? (Shark) Death on two legs You're tearing me apart Death on two legs You've never had a heart (you never did) of your own (Right from the start) Insane you should be put inside You're a sewer rat decaying in a cesspool of pride Should be made unemployed Then make yourself null and void Make me feel good I feel good |
![]() (Text: Freddie Mercury, Hudba: Freddie Mercury) Vysáváš moji krev jako pijavice Porušuješ zákon a ještě poučuješ Přetěžuješ můj mozek až to bolí Sebral jsi mi všechny prachy A chceš stále víc Zmatená stará mulo s hloupými pravidly S těmi svými úzkoprsými starými přáteli Prvotřídními hlupáky Smrt na dvou nohách Drtíš mě na kousky Smrt na dvou nohách Nikdy jsi neměl srdce Kazíš radost zmetku, velký kecy, malý ryby Jsi jen obyčejnej pouliční šmelinář Už sis našel novou hračku místo mě? Podíváš se na mě? Ale teď mi můžeš políbit zadek, sbohem Cítíš se fajn, jsi spokojen? Skočil bys z mostu? (Myslím, že bys měl) Máš čisté svědomí? Trápí tě to každou noc? Cítíš se fajn, cítíš se fajn? Žvaníš jako velký obchodní magnát Jsi jen horkovzdušný balón Tak tě nikdo nepostrádá Jsi jen přerostlým školákem Pojď si pro výprask Zavšivený pes Jsi králem špíny Nacpi si svoje prachy do huby Pane Vševědoucí Byla ta ploutev na tvých zádech Část dohody? (Žraloku) Smrt na dvou nohách Drtíš mě na kousky Smrt na dvou nohách Nikdys' neměl srdce (nikdy neměl) (Už od začátku) Šílenče, měli by tě zavřít Jsi potkanem, který se rozkládá ve stoce pýchy Měli by tě propustit Udělat z tebe nulu a zbytečnost To mi udělá dobře, cítím se dobře |
![]() (Lyrics: Freddie Mercury, Music: Freddie Mercury) I go out to work on Monday morning Tuesday I go off to honeymoon I'll be back again before it's time for sunnydown I'll be lazing on a Sunday afternoon Bicycling on every Wednesday evening Thursday I go waltzing to the Zoo I come from London town I'm just an ordinary guy Fridays I go painting in the Louvre I'm bound to be proposing on a Saturday night There he goes again I'll be lazing on a Sunday lazing on a Sunday Lazing on a Sunday afternoon |
![]() (Text: Freddie Mercury, Hudba: Freddie Mercury) Vyrážím do práce každé ráno v pondělí Na líbánky mizím v úterý Zpátky se vrátím chvílí před západem slunce Budu lenošit o nedělním odpoledni Projíždím se každý večer ve středu na kole Ve čtvrtek se jdu projít do ZOO Pocházím z Londýna Prostě obyčejný kluk V pátek maluji v Louvre V sobotu veřer dělám návrhy A zase přicházím Budu lenošit o nedělním, lenošit o nedělním Lenošit o nedělním odpoledni |
![]() (Lyrics: Roger Taylor / Music: Roger Taylor) The machine of a dream Such a clean machine With the pistons a pumpin' And the hub caps all gleam When I'm holdin' your wheel All I hear is your gear When my hand's on your grease gun Oh it's like a disease son I'm in love with my car Gotta feel for my automobile Get a grip on my boy racer rollbar Such a thrill when your radials squeal Told my girl I'll have to forget her Rather buy me a new carburetor So she made tracks sayin' This is the end now Cars don't talk back They're just four wheeled friends now When I'm holdin your wheel All I hear is your gear When I'm cruisin' in overdrive Don't have to listen to no run of the mill talk jive I'm in love with my car Gotta feel for my automobile I'm in love with my car String back gloves in my automolove |
![]() (Lyrics: Roger Taylor / Music: Roger Taylor) Vysněná mašina Takový nablýskaný stroj S písty a vstřikováním A poklice se jen blýskají Když držím jeho volant Slyším pouze motor Když mé ruce sahají po její mazničce Oh, chlapče je to nakažlivé Miluji své auto Mám zalíbení ve svém automobilu Uchop spoiler z mých dětských let Takové vzrušení, když tvé radiálky piští Své holce jsem řekl, že na ni musím zapomenout Radši si koupím nový karburátor Tak mi zdrhla se slovy "To je konec" Ale auta neodpovídají Jsou nyní čtyřkoloví přátelé Když držím jeho volant Slyším pouze motor Když se řítím závratnou rychlostí Nemusím poslouchat míle ty nesmyslné žvásty Miluji své auto Cítím pro své auto Miluji své auto Protiklouzavé rukavice v mé autolásce |
![]() (Lyrics: John Deacon, Music: John Deacon) Ooh you make me live Whatever this world can give to me It's you you're all I see Ooo you make me live now honey Ooo you make me live Ooh you're the best friend that I ever had I've been with you such a long time You're my sunshine and I want you to know That my feelings are true I really love you Oh you're my best friend Ooo you make me live Ooh I've been wandering round But I still come back to you In rain or shine You've stood by me girl I'm happy at home You're my best friend Ooo you make me live Whenever this world is cruel to me I got you to help me forgive Ooo you make me live now honey Ooo you make me live You're the first one When things turn out bad You know I'll never be lonely You're my only one And I love the things I really love the things that you do You're my best friend Ooo you make me live I'm happy at home You're my best friend Oh you're my best friend Ooo you make me live You you're my best friend |
![]() (Lyrics: John Deacon, Music: John Deacon) Ooh, držíš mě při životě Cokoliv mi tenhle svět může dát Jsi to ty, jsi všechno, co vidím Ooo, držíš mě při životě, drahoušku Ooo, držíš mě při životě Ooh, jsi mým přítelem nejlepším, jakého kdy jsem měl S tebou jsem strávil tak dlouhou dobu Jsi mým slunečním paprskem a chci abys věděla, že Mé city jsou pravé Mám tě doopravdy rád Oh, jsi mým nejlepším přítelem Ooh, držíš mě při životě Ooh, bloudil jsem kolem Ale k tobě se vždycky vracel Za dešti či slunce svitu Stála jsi při mě, děvče Doma jsem šťasten Jsi mým nejlepším přítelem Ooh, držíš mě při životě Kdykoliv je ke mně tenhle svět krutý Mít tě mi pomáhá zapomenout Ooh, držíš mě při životě, drahoušku Ooh, držíš mě při životě Jsi tou první Když se všechno hroutí Vím, že nikdy nebudu sopuštěn Jsi mou jedinou A mám rád ty věci Opravdu miluju ty věci, co děláš Jsi mým nejlepším přítelem Ooh, držíš mě při životě Doma jsem šťasten Jsi mým nejlepším přítelem Ooh, jsi mým nejlepším přítelem Ooh, držíš mě při životě Ooh, jsi mým nejlepším přítelem |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) 'In the year of thirty-nine' Assembled here the volunteers In the days when lands were few Here the ship sailed out into the blue and sunny morn The sweetest sight ever seen And the night followed day And the story tellers say That the score brave souls inside For many a lonely day Sailed across the milky seas Never looked back never feared never cried Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you Write your letters in the sand For the day I'll take your hand In the land that our grand-children knew 'In the year of thirty-nine' Came a ship from the blue The volunteers came home that day And they bring good news Of a world so newly born Though their hearts so heavily weigh For the earth is old and grey Little darlin' we'll away But my love this cannot be Oh so many years have gone Though I'm older than a year Your mothers eyes from your eyes cry to me Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you Write your letters in the sand For the day I'll take your hand In the land that our grand-children knew Don't you hear my call Though you're many years away Don't you hear me calling you All your letters in the sand Cannot heal me like your hand For my life still ahead pity me |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) V roce devětatřicátém Sešli se dobrovolníci Ve dnech, kdy zemí mnoho nebylo Loď v modravém a slunném jitru odplula Nejsladší pohled, jaký jsem kdy viděl A noci následovaly po dnech A vypravěči hovořili Jak odvážné duše uvnitř Po mnoho pustých dní Mléčnými moři pluli Nikdy se neohlíželi zpět, nikdy se nebáli, nikdy neplakali Neslyšíš mé volání Jsi tolik roků vzdálená Neslyšíš mé volání Píšu vzkaz do písku Dokud tvou ruku nestisknu V zemi, kterou znají naše vnoučata V roce devětatřicátém Připlula loď z modravé dáli A domů se vrátili dobrovolníci A přivezli dobré zprávy Ze světa právě zrozeného Třebaže jejich srdce byla těžce zkoušená Neboť země zestárla a zešedla Drahá maličká, budeme daleko Ale tohle nemůže být moje láska Oh, tolik let již uplynulo A i když jsem o nějaký rok starší Očí tvé mazky z tvých oči ke mě pláčou. Neslyšíš mé volání Jsi tolik roků vzdálená Neslyšíš, že tě volám Píšu vzkaz do písku Dokud tvou ruku nestisknu V zemi, kterou znají naše vnoučata Neslyšíš mé volání Jsi tolik roků vzdálená Neslyšíš mé volání Píšu vzkaz do písku Dokud tvou ruku nestisknu Litujte mě, protože můj život je ještě přede mnou |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) You call me up and treat me like a dog You call me up and tear me up inside You've got me on a lead Ooh you bring me down you shout around You don't believe that I'm alone Ooh you don't believe me Sweet lady sweet lady Sweet lady stay sweet you say You call me up and feed me all the lines You call me sweet like I'm some kind of cheese Waiting on the shelf You eat me up you hold me down I'm just a fool to make you a home Ooh you really do and you say Sweet lady sweet lady Sweet lady ooh c'mon stay sweet My sweet lady Though it seems like we wait for ever Stay sweet baby Believe and we've got everything we need Sweet lady sweet lady Sweet lady stay sweet Stay sweet sweet lad Oh runaway come on Yeah yeah Yeah yeah Sweet lady |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) Voláš na mě a jako k psovi se ke mě chováš Voláš na mě a mé nitro trháš na kousky Máš mě na vodítku Ooh, strháváš mě k zemi, pokřikuješ kolem Nevěříš, že jsem sám Ooh, ty mi nevěříš Sladká paní, sladká paní Sladká paní, zůstaň sladkou, říkáš Voláš na mě a sytíš mě všemi způsoby Nazýváš mě lahůdkou, jako bych byl nějakým sýrem Čekám v regálu Požíráš mě a držíš mě Jsem jen hlupák, který je ti domovem Ooh, opravdu to děláš a říkáš Sladká paní, sladká paní Sladká paní, no tak, zůstaň sladkou Má sladká paní I když to vypadá, že čekat budeme věčně Zůstaň sladká, bejby Uvěř tomu a vše co potřebujeme, budeme mít Sladká paní, sladká paní Sladká paní, zůstaň sladká Zůstaň sladkou, sladkou paní Oh, utečeme, tak pojď Yeah yeah Yeah yeah Sladká paní |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Seaside whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside Meanwhile I ask you to be my Clementine You say you will if you could but you can't I love you madly Let my imagination run away with you gladly A brand new angle highly commendable Seaside rendezvous I feel so romantic can we do it again? Can we do it again sometime I'd like that Fantastic c'est la vie mesdames et messieurs And at the peak of the season The Mediterranean This time of year it's so fashionable I feel like dancing in the rain Can I have a volunteer? Just keep right on dancing What a damn jolly good idea It's such a jollification as a matter of fact So 'tres charmant' my dear Underneath the moonlight Together we'll sail across the sea Reminiscing every night Meantime I ask you to be my Valentine You say you'd have to tell your daddy if you can I'll be your Valentino We'll ride upon an omnibus and then the casino Get a new facial start a sensational Seaside rendezvous so adorable Seaside rendezvous ooh Seaside rendezvous Give us a kiss! |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Kdykoli se mnou se procházíš, na pobřeží jsme A já přemýšlím jen o pocitech tvých V tu chvíli se ptám, zda budeš mou Klementýnou Říkáš, že chtěla bys, ale nemůžeš Miluji tě bláznivě Ať tebou se má představivost unést nechá Zcela nový pohled a velmi chvályhodný Schůzka na pobřeží Tak romanticky se cítím, můžeme to zopakovat? Můžeme to někdy zopakovat, mám rád to Fantastické: to je život, dámy a pánové! A na vrcholu sezóny Středomoří Je v tento roční čas tak elegantní Jako bych v dešti tančil Najde se dobrovolnice? Jen pořád tančil To je ale pěkný nápad Vlastně spíš taková legrace jen Tak velmi šarmantní má drahá Pod měsíčním svitem Společně budeme mořem plout Každou noc vzpomínat V tu chvíli se zeptám, zda budeš mou Valentýnou Říkáš, že taťky se zeptáš, jestli můžešv Já budu tvým Valentýnem Sedneme na autobus a pak rovnou do kasina A novou tvář dostane senzační Schůzka na pobřeží, tak milou Schůzka na pobřeží, ooh Schůzka na pobřeží Polibek nám dejte |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said Beware the storm that gathers here Listen to the wise man I dreamed I saw on a moonlit stair Spreading his hand to the multitude there A man who cried for a love gone stale And ice cold hearts of charity bare I watched as fear took the old man's gaze Hopes of the young in troubled graves 'I see no day' I heard him say So grey is the face of every mortal Oh oh people of the earth! 'Listen to the warning' the prophet he said For soon the cold of night will fall Summoned by your own hand Ah ah children of the land Quicken to the new life take my hand Fly and find the new green bough Return like the white dove He told of death as a bone white haze Taking the lost and the unloved babes Late too late all the wretches run These kings of beasts now counting their days From mother's love is the son estranged Married his own his precious gain The earth will shake in two will break And death all round will be your dowry Oh oh people of the earth Listen to the warning the seer he said For those who hear and mark my words Listen to the good plan Oh oh oh oh And two by two my human zoo They'll be running for to come Running for to come out of the rain Oh flee for your lives Who heed me not let all your treasures make you Oh, fear for your life Deceive you not the fires of hell will take you Should death await you Ah people can you hear me? People can you hear me? People can you hear me? And now I know and now I know And now I know and now I know that you can hear me And now I know and now I know And now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know The earth will shake, in two will break The earth will shake, in two will break Death all around, around, around, around Around, around, around, around Now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know Now I know now I know Now I know, Now I know, Now I know, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah Listen to the wise, listen to the wise, listen to the wise Listen to the wise listen to the wise man La la La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) Come here (La-la) I, you (Come heare) Come here (I, you) I, you (Come heare) Come here (I, you) I, you (Come heare) Ahh, aahh, ahh, aaahh Listen to the man, listen to the man Listen to the man, listen to the mad man God gave you grace to purge this place And peace all around may be your fortune Oh-oh, children of the land Love is still the answer, take my hand The vision fades, a voice I hear "Listen to the madman!" Ooh, but still I fear and still I dare not Laugh at the madman! |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) Oh oh lidé této země Slyšte varování, jež věštec vyřkl Bouře se zde kupí, na ni pozor si dejte Naslouchejte mudrcovi Snil jsem, viděl jsem, na stupínku ozářeném Rozevíral jsem své ruce davu dole Muž, jež plakal pro lásku hnilobou omámenou A prochladlá srdce zbavená štědrosti Sledoval jsem, jak vstoupil strach do jeho zraku Naděje mladých v hrobech neklidných Říkal 'Nevidím den', slyšel jsem Šedá bude tvář každého smrtelníka Oh oh lidé této země! 'Vyslyšte varování' prorok řekl Chlad noci se snese brzy Přivolaný vašima rukama Ah, ah, děti této země Pospěšte do nového života, chyťte se mé ruky Leťte a najděte novou cestu zelenou Vraťte se jako bílé holubice Smrt je kostlivec v bílé mlze, řekl Bere vše zapomenuté i děti nemilované Pozdě, příliš pozdě, všichni chudí utíkají Tito králové bestií teď sčítají jejich dny Syn od mateřské lásky je odcizen Sdílí jen své vlastní vzácné nadání Země se zatřese, rozlomí ve dví A smrt všude kolem bude věnem tvým Oh oh lidé této země Vyslyšte varování, jež věštec vyřkl Pro ty, jež slyší a má slova vyslyší Vyslyšte dobrý plán Oh, oh, oh, oh A druh po druhu, mé lidské zoo Budou kandidovat, ti co vystoupí Kandidovat, ti co vystoupí z deště Oh, utečte před svým životem Vy, kdož mě neslyšíte Bojte se o život svůj přes všechna bohatství, jež máte Neklamte sami sebe, pekelný plamen pohltí vás A smrt vás bude očekávat Ah, lidé slyšíte mě? Lidé slyšíte mě? Lidé slyšíte mě? A teď já vím, a teď já vím, a teď já vím A teď já vím, a teď já vím, a teď já vím, Že mě slyšíte A teď já vím, a teď já vím A teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Země se zatřese, ve dví rozlomí Země se zatřese, ve dví rozlomí Smrt všude kolem, kolem, kolem, kolem Kolem, kolem, kolem, kolem Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím Teď já vím, teď já vím, Teď já vím Wo wo wo wo wo wo wo wo wo Poslouchejte mudrce, poslouchejte mudrce, poslouchejte mudrce Poslouchejte mudrce, poslouchejte mudrce La la La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la la la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) La la (la-la) Pojďte blíž, slyším vás Já, ty (pojďte blíž) Pojďte blíž (já, ty) Já, ty (pojďte blíž) Pojďte blíž (já, ty) Já, ty (pojďte blíž) Ah ah ah ah ah Muži naslouchejte, muži naslouchejte Muži naslouchejte, bláznivému muži naslouchejte Bůh vám odpuštění dal, než aby toto místo očistil A mír může být vaším bohatstvím Oh, oh děti této Země Láska je stále tou odpovědí, chyťte mou ruku Hlas co slyším ve vizi zaniká Bláznivému muži naslouchejte! Ale stále se bojím a stále si netroufám Směju se bláznivému muži! |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Love of my life, you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see? Bring it back, bring it back Don't take it away from me, because you don't know What it means to me Love of my life don't leave me You've stolen my love, you now desert me Love of my life can't you see? Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know What it means to me You will remember When this is blown over And everything's all by the way When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you I still love you Hurry back, hurry back Please bring it back home to me Because you don't know what it means to me Love of my life Love of my life Ooh, Ooh |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Lásko mého života, zranila jsi mě. Zlomila jsi mé srdce a teď mě opouštíš. Lásko mého života, cožpak nevidíš? Vrať to zpět, vrať to zpět... Neber mi to, protože netušíš, co to pro mne znamená. Lásko mého života, neopouštěj mne. Ukradla jsi mou lásku, teď mě opouštíš. Lásko mého života, nevidíš? Vrať to zpět, vrať to zpět... Neber mi to, protože netušíš, co to pro mne znamená Vzpomeneš si až to vše pomine a vrátí do starých kolejí Až budu starší, budu tam vedle tebe, abych ti připomněl, jak tě stále miluji (stále tě miluji) Rychle zpět, rychle zpět prosím, vrať to zpět ke mě domů. Protože netušíš, co to pro mne znamená. Lásko mého života Lásko mého života Ooh, Ooh |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) Take good care of what you've got My father said to me As he puffed his pipe and baby B He dandled on his knee Don't fool with fools who'll turn away Keep all good company oohoo oohoo Take care of those you call your own and keep good company Soon I grew and happy too My very good friends and me We'd play all day with Sally J The girl from number four And very soon I begged her Won't you keep me company? Oohoo oohoo oohoo oohoo Come marry me for evermore We'll be good company Now marriage is an institution sure My wife and I our needs and nothing more All my friends by a year by and by disappeared But we're safe enough behind our door I flourished in my humble trade my reputation grew The work devoured my waking hours but when my time was through Reward of all my efforts My own Limited Company I hardly noticed Sally as we parted company All through the years in the end it appears There was never really anyone but mev Now I'm old I puff my pipe but no one's there to see I ponder on the lesson of my life's insanity Take care of those you call your own And keep good company |
![]() (Lyrics: Brian May / Music: Brian May) Střež si dobře to co máš Jednou mi otec řekl Když bafal dýmku a mladší dítko Houpal na ksvém koleni S hlupáky si nezahrávej, když se stejně odvrátí Drž se dobré společnosti, oohoo, oohoo Chraň všechny, co svými nazýváš, drž se dobré společnosti Brzy jsem vyrostl a byl veselý Mí velmi dobří přátelé a já Celé dny si hráli se Sally J. Dívkou z čísla čtyři A velmi brzy jsem ji poprosil Nechceš být mou společnicí? Oohoo, oohoo, oohoo, oohoo Pojď a navždy si mě vezmi Budeme dobrou společností Teď manželství je institucí jistou Má žena a já již nemáme jiné potřeby Všichni mí přátelé rok co rok, čas od času, mizejí Ale my jsme v bezpečí, za našimi dveřmi Ve svém skromném obchodě jsem vzkvétal, moje pověst rostla Práce mi pohltila hodiny bdění, ale i když čas plynul bez přestávek neustále Odměnou za mou snahu byla Má vlastní s.r.o Sotva jsem si všiml Sally, když jsme se rozcházeli Po všech těch letech, nakonec se zdá Že tu nikdy nebyl nikdo jiný, ale jen já Teď jsem starý, svou fajfku bafám a nikdo kolem mně Přemýšlím o lekci, jež mi můj bláznivý život dal Chraň všechny, co svými nazýváš A zariď si dobrou společnost |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide, No escape from reality. Open your eyes, Look up to the skies and see, I'm just a poor boy, I need no sympathy, Because I'm easy come, easy go, Little high, little low, Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead. Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away. Mama, ooh, Didn't mean to make you cry, If I'm not back again this time tomorrow, Carry on, carry on as if nothing really matters. Too late, my time has come, Sent shivers down my spine, Body's aching all the time. Goodbye, everybody, I've got to go, Gotta leave you all behind and face the truth. Mama, ooh (anyway the wind blows), I don't wanna die, I sometimes wish I'd never been born at all. I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, Very, very frightening me. (Galileo) Galileo. (Galileo) Galileo, Galileo Figaro Magnifico. I'm just a poor boy, nobody loves me. He's just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity. Easy come, easy go, will you let me go? Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) Will not let you go. (Let me go!) Never, never let you go Never let me go, oh. No, no, no, no, no, no, no. Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.) Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? Oh, baby, can't do this to me, baby, Just gotta get out, just gotta get right outta here. (Oh, yeah, oh yeah) Nothing really matters, Anyone can see, Nothing really matters, Nothing really matters to me. Anyway the wind blows. |
![]() (Text: Freddie Mercury / Hudba: Freddie Mercury) Je to opravdový život? Je to pouhý sen? Uvízl jsem pod lavinou, Není úniku před realitou. Otevři své oči, Podívej se na oblohu a koukej se, Jsem jen chudý chlapec, nepotřebuji soucit, protože mě lehce získáš, lehce ztratíš, Chvíli veselý, chvíli smutný. Ať už vítr fouká jakkoliv, příliš mi na tom nezáleží. Mami, právě jsem zabil muže přiložil pistoli k jeho hlavě, Stiskl jsem spoušť, teď je mrtvý. Mami, život právě začal, ale šel jsem a všechno zahodil. Mami, ooo, nechtěl jsem tě rozbrečet, pokud nebudu zítra touhle dobou zpátky, Pokračuj, pokračuj, jako by na ničem nezáleželo. Je příliš pozdě, nadešel můj čas, zamrazilo mě v zádech, tělo mě stále bolí. Sbohem, všichni, už musím jít, musím vás všechny opustit a čelit pravdě. Mami, ooo (ať jakkoliv fouká vítr), nechci umřít, někdy si přeji, abych se nikdy nenarodil. Vidím maličkou siluetu muže, Scaramouchi, Scaramouchi, dokážeš zatančit Fandango? Blesky a hřmění, Velmi, velmi mě děsí. (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro, Magnifico. Jsem jen chudý chlapec, nikdo mě nemá rád. On je jen chudý chlapec z chudé rodiny. Zachraňte jej z této obludnosti Lehce získáš, lehce ztratíš, necháte mě jít? Bismillah*! Ne, nenecháme tě jít. (Nechte ho jít!) Bismillah! Nenecháme tě jít. (Nechte ho jít!) Bismillah! Nenecháme tě jít. (Nechte mě jít!) Nenecháme tě jít. (Nechte mě jít!) Nikdy, nikdy tě nenecháme jít. Nikdy mě nenechají jít, oh! Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. Ó, mama mia, mama mia (Mama mia, nechte mě jít.) Belzebub si nechal stranou ďábla pro mě, pro mě, pro mě. Takže si myslíš, že mě můžeš kamenovat a plivat mi do tváře? Takže si myslíš, že mě můžeš milovat a nechat mě zemřít? Ó, holka, to mi nemůžeš udělat, holka, jen se musím osud dostat, jen se musím odsud dostat. (Ó, jé, ó, jé) Na ničem skutečně nezáleží, každý to vidí, na ničem skutečně nezáleží, mně na ničem skutečně nezáleží. Ať už vítr fouká jakkoliv |
![]() (Music: traditional) |
![]() (Music: traditional) |
![]() ![]() ![]() |
|
![]() ...a vzkaz autorovi!© |