And Then There Were Three


Released 23 March 1978 (US), 7 April 1978 (UK), Charisma/Virgin/Atlantic

Tracklist:
01. Down And Out (5:26)
02. Undertow (4:46)
03. Ballad Of Big (4:50)
04. Snowbound (4:31)
05. Burning Rope (7:10)
06. Deep In The Motherlode (5:15)
07. Many Too Many (3:31)
08. Scenes From a Night's Dream (3:30)
09. Say It's Alright Joe (4:21)
10. The Lady Lies (6:08)
11. Follow You Follow Me (4:02)
Total Time: (53:27)

Vyšlo 23. března 1978 (US), 7. dubna 1978 (UK), Charisma/Virgin/Atlantic

Seznam skladeb:
01. Úplně na dně (5:26)
02. Skrytě (4:46)
03. Balada o Velkém (4:50)
04. Zasněžený (4:31)
05. Hořící lano (7:10)
06. Hluboko v bohatém zdroji (5:15)
07. Mnoho příliš mnoho (3:31)
08. Scény z nočního snu (3:30)
09. Say It's Alright Joe (4:21)
10. The Lady Lies (6:08)
11. Následuji tě, následuj mě (4:02)
Celková délka: (53:27)

Zpět "...And Then There Were Three..." je deváté studiové album britské skupiny Genesis. Jeho nahrávání probíhalo od září do října 1977 v Relight Studios v nizozemském Hilvarenbeek, ve stejném studiu jako jejich předchozí deska "Wind & Wuthering". Podle Mike Rutherforda se album nahrávalo pouhé dva týdny. Album pak vyšlo v březnu roku 1978. Album, spolu s členy skupiny Genesis, produkoval David Hentschel. Autorem obalu alba je Hipgnosis.

Název alba "...And Then There Were Three..." (A pak tam byli tři) vyjadřuje odkaz na na verše z dětské říkanky "Deset malých Indů":
"Four little Injuns up on a spree,
One got fuddled and then there were three"

"Čtyři malí Indové řádili,
až se jeden opil a pak tam byli tři"



Je to první nahrávka kapely po odchodu kytaristy Steve Hacketta v roce 1977, když v kapele nadále
zůstala pouze trojice klávesista Tony Banks, kytarista Mike Rutherford a zpěvák a bubeník Phil Collins.
V této sestavě kapela fungovala až do odchodu Phila Collinse v roce 1996. Album se stalo skutečným
klíčovým mezníkem pro kapelu, písně jsou výstižnější, více tvarované a intimnější, které uvedly do popředí Collinsův uvolněnější vokál a Banksovy elegantní syntezátory a klávesy. To byla poslední deska Genesis, na níž používali Mellotron.

Svým způsobem Hackettův odchod byl katalyzátorem pro více přímočarejší přístup kapely. Bez jeho technicky oslnivě řezaných vychutnávek (a široce otevřenému přístupu k písňovým aranžmá), byl zbytek kapely nucen snížit rozsáhlost jejich instrumentace, a Rutherford - více přímější a méně virtuóznější kytarista - samozřejmě přinesl více zjednodušující přístup k jeho kytarovým riffům a sólům. Kapela po odchodu svých členů nikdy nesáhla po žádné náhradě, i když třeba hledali - viz konkurzy po Gabrielově odchodu, ale nakonec si vždy vystačili sami. V tomto případě baskytarista Mike Rutherford převzal část role kytaristy. Hrával na kytaru i před tím (a dobře), ale sólová kytara byla výsadou mistra Hacketta. Snad nikdo si nedokázal představit, jak by mohl Mike Rutherford vůbec nahradit svého bývalého kolegu. A on to ani neudělal. V průběhu let si vyvinul svůj vlastní styl i jako kytarista. Na tomto albu Rutherford ukazuje svůj skrytý talent. Někdy to vede v pokušení uvěřit, že někdo jiný než Mike Rutherford nehrál v kapele na kytaru. Na albu zní kytarové zvuky, které se objevují jen zřídka znovu v hudbě Genesis. Rutherford rozhodně není Hackett, lze to vidět nejen ve způsobu, jakým na nástroj hrál, ale je také zřejmé v tom, že kapela ztratila také jednoho ze skladatelů. To znamenalo odklon od méně složitějších písně, ale také silnější harmonii a novou přímočarost a kompaktnost, které jim otevřela cestu pro jejich pozdější celosvětový úspěch. To vše se stalo ještě předtím, než narostl Collinsův vliv na kapelu a před trojice se tak stala týmem tří stejných hudebníků i skladatelů. Také obsah textů se vyvíjel, místo psaní o dávných sopkách nebo soubojích rytířů, Genesis pomalu otevírají svá srdce.

Z alba zmizela křehká zákoutí, vymalovávaná ponejvíce právě Hackettem, a kapela se citelně přiklonila k dosažení efektu na první poslech například hned dvě úvodní jasné hitovky "Down And Out" a hlavně "Undertow". "Ballad Of Big" je již členitější, připomínající starší alba, "Snowbound" je opět více zasněnější. "Burning Rope" se asi nejvíce ohlíží k minulosti, jednak svoji délkou, ale výrazně větší skladatelskou pestrostí. Úžasně křehká je "Many Too Many", na což člověk přijde až při několikerém poslechu. Ve skladbě "Lady Lies" se zase pere progresivita s popovými tendencemi. Skladba "Follow You, Follow Me" je jasná singlovka, jednoduchá, na albu působí víceméně spíše rušivě, jakoby ani vlastně nepatřila k předchozím hudebním dílům. Okouzlující skladba "Follow You Follow Me" uzavírá album přemýšlivěji, s uvolňujícím klidem, s Collinsovými hi-hatkami, které krouží kolem Rutherfordovy kytarové vyhrávky a Banksovy chladné synthezátorové atmosféry. Collins zpívá Rutherfordovou jednoduchou milostnou píseň s oduševnělou kvalitou dříve tak nevyužívanou v hudbě Genesis. Ostatně celé album vyznívá takovou zvláštní posmutnělou melanchólií, ale nic to neubírá na síle alba. Možná právě naopak. Posluchači reagovali na tento nový přístup velmi spontánně, když píseň přistálá v první desítce ve Velké Británii a v Top 40 v USA. Byl to vůbec jejich první legitimní hit, který uvedl i výrazně novou kapitolu ve vývoji kapely.

"Musíte si navíc uvědomit, že to vyšlo těsně po nástupu punku," říká s odstupem let Banks. "Byla to trochu podivná věc - pořád jsme tak nějak přežívali, ale nemohl jsem pochopit proč. ELP skomírali, Yes skomírali, ale my jsme šli pořád dále. Měli jsme štěstí, když se tento hitový singl objevil nějak uprostřed toho všeho, a my jsme byli opět OK."


Zpět Down And Out
(Banks, Collins, Rutherford)

It's good to be here! How've you been?
Check my bags, boy! Where's my room?
I sit on the phone, that's my game,
Keep up the pressure all the way!

I don't want to beat about the bush
but none of us are getting any younger.
There's people out there who could take your place.
A more commercial view! A fresher face!

I need a shower, take a nap
I'll meet you in the bar, we must have a rap.
There's a lot on the line, a lot to say.
There's something I must tell you today.

You and I both know the score,
you can't go on like this forever.
So it's with regret that I tell you now
that from this moment on,
you're on your own!

I don't talk round corners, it's right between the eyes
If you're slow they'll run past you,
Stand tall, see them falling over.
I walk a straight line, it's right between the eyes.
Well show me the door, show me someone who'll do it better.

The drinks are on me, be my guest.
Smoke a cigar? Take the best.
Don't hedge your bets, we can make a deal,
you got it in your pocket, how do you feel?

So glad that's over, now you know,
but I'm only acting under orders.
And looking down on you from way up here.
You've got to sink or swim, get off the floor!

I don't talk round corners, it's right between the eyes
If you're slow they'll run past you,
Stand tall, see them falling over,
I walk a straight line, right between the eyes.
Well show me the door, show me someone who'll do it better.
Zpět Úplně na dně
(Banks, Collins, Rutherford)

Je skvělé být tady! Jak ses měl?
Popadni mé tašky, chlapče! Kde je můj pokoj?
Sedím na telefonu, to je moje hra,
Vydrž to napětí všeho kolem!

Nechci chodit kolem horké kaše
Ale ani jeden z nás už neomládne.
Jsou lidé, kteří by tam mohli zaujmout tvé místo.
Více obchodního ducha! Drzejší tvář!

Potřebuji sprchu, zdřímnout si
Setkám se tebou v baru, musíme to proklepnout.
Je toho mnoho v sázce, mnoho k probrání.
Je tu něco, co ti musím říci dnes.

Ty i já, oba známe výsledek,
Nemůžeš postupovat tak jako vždycky.
Takže je mi líto, co jsem ti nyní řekl
Protože od této chvíle,
Jdeš na vlastní pěst!

Nechci mluvit oklikou, ale rovnou z očí do očí
Pokud budeš pomalý, proběhnou kolem tebe,
Zůstaň na úrovni, vidíš je ty padlé.
Já to řeším na rovinu, rovnou z očí do očí.
Ale tak mi ukař za dveřmi, ukaž mi někoho, kdo to bude dělat líp.

To pití je na mě, buď mým hostem.
Dáš si doutník? Udělej si pohodlí.
Nezahazuj své sázky, můžeme se dohodnout,
Máš to v kapse, jak se cítíš?

Jsem tak rád, že je po všem, teď už to víš,
Ale já jsem postupoval podle nařízení.
A sledoval tě tady dole, jak si počínáš.
Buď se utopíš nebo poplaveš, tak vejdi na burzu!

Nechci mluvit oklikou, ale rovnou do očí
Pokud budeš pomalý, proběhnou kolem tebe,
Zůstaň na úrovni, vidíš je ty padlé.
Já to řeším na rovinu, rovnou z očí do očí.
Ale tak mi ukař za dveřmi, ukaž mi někoho, kdo to bude dělat líp.

Zpět Úvod alba obstarává skladba "Down And Out", která silně evokuje dřívější "Dance On A Volcano" pro svoji hekticky vypjatou atmosférou, kterou reflektuje i dravý text o burzovním obchodování připomínající vzdáleně "Have A Cigar" od Pink Floyd. Po nevinném úvodu zvonků a kláves přichází zajímavá rytmická kytara, parádní bicí a perkuse a pulsující basové pedály. Vedle syntezátoru zní osudové varhany a dramatický hlas Phila Collinse. Uprostřed skladby se nachází skvělé syntezátorové sólo Tonyho Bankse, které lehce připomene skladby "Riding The Scree" nebo dokonce "Apocalypse In 9/8!. Výborná skladba vrcholí majestátními klávesami a explozemi bicích.


Zpět Undertow
(Banks)

The curtains are drawn
Now the fire warms the room.
Meanwhile outside
Wind from the north-east chills the air,
It will soon be snowing out there.

And some there are
Cold, they prepare for a sleepless night.
Maybe this will be their last fight.

But we're safe in each other's embrace,
All fears go out as I look on your face

Better think awhile
Or I may never think again.
If this were the last day of your life, my friend,
Tell me, what do you think you would do then?

Stand up to the blow that fate has struck upon you,
Make the most of all you still have coming to you, or
Lay down on the ground and let the tears run from you,
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees

Let me live again, let life come find me wanting.
Spring must strike again against the shield of winter.
Let me feel once more the arms of love surround me,
Telling me the danger's past, I need not fear the icy blast again.

Laughter, music and perfume linger here
And there, and there,
Wine flows from flask to glass and mouth,
As it soothes, confusing our doubts.

And soon we feel,
Why do a single thing to-day,
There's tomorrow sure as I'm here.

So the days they turn into years
And still no tomorrow appears.

Better think awhile
Or I may never think again.
If this were the last day of your life, my friend,
Tell me, what do you think you would do then?

Stand up to the blow that fate has struck upon you,
Make the most of all you still have coming to you, or
Lay down on the ground and let the tears run from you,
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees

Let me live again, let life come find me wanting.
Spring must strike again against the shield of winter.
Let me feel once more the arms of love surround me,
Telling me the danger's past, I need not fear the icy blast again.
Zpět Skrytě
(Banks)

Záclony jsou zataženy
Pokoj nyní vyhřívají plameny.
Zatímco někde mimo
Vítr ze severovýchodu ochlazuje vzduch,
Brzy bude venku sněžit.

A někteří tam jsou
Prochladlí, připravují se na bezesné noci.
Možná to bude jejich poslední boj.

Ale my jsme v bezpečí ve vzájemném objetí,
Všechny obavy vyprchaly, když se dívám na tvoji tvář

Lepší myslet na chvíli
Nebo jsem možná nikdy neměl znovu myslet.
Pokud by to byl poslední den tvého života, můj příteli,
Řekni mi, co si myslíš, že by bylo pak?

Postav se té ráně, kterou osud zasáhl právě tebe,
Využij co nejvíce ze všeho, co stále k tobě přichází k tobě, nebo
Lehni si dolů na zem a nechej od sebe slzy rozkutálet,
Vypláč se do trávy, do stromů a do nebe, konečně na kolenou

Nech mě znovu žít, ať život přinese, co jsem si přál.
Jaro musí znovu udeřit naproti kruté zimě.
Ať ještě jednou ucítím paže objímající mě s láskou,
Říkali mi o nebezpečí z minulosti, že se nemusím znovu bát ledového poryvu.

Smích, hudba a parfém tady prodlévají
A tam, a tam,
Víno teče z nádoby po skle a po ústech,
Jak to uklidňuje, mate naše pochybnosti.

A brzy ucítíme,
Proč udělá jedinou věc dneska,
Je to zítra jisté, že jsem tady.

Tak přecházejí dny v roky
A pořád se neobjevuje žádné zítra.

Lepší myslet na chvíli
Nebo jsem se možná nikdy znovu myslet.
Pokud by to byl poslední den tvého života, můj příteli,
Řekni mi, co si myslíš, že by bylo pak?

Postav se té ráně, kterou osud zasáhl právě tebe,
Využij co nejvíce ze všeho, co stále k tobě přichází k tobě, nebo
Lehni si dolů na zem a nechej od sebe slzy rozkutálet,
Vypláč se do trávy, do stromů a do nebe, konečně na kolenou

Nech mě znovu žít, ať život přinese, co jsem si přál.
Jaro musí znovu udeřit naproti kruté zimě.
Ať ještě jednou ucítím paže objímající mě s láskou,
Říkali mi o nebezpečí z minulosti, že se nemusím znovu bát ledového poryvu.

Zpět Nádherný text "Undertow" spolu se snovým laděním hudby a křehkým zpěvem Phila Collinse svou silou připomíná píseň "Blood On The Rooftops". V typicky banksovské melodii, které se dostalo výborného aranžmá, opět vynikají bicí a také Rutherfordova úpící baskytara.

Zpět Ballad of Big
(Banks, Collins, Rutherford)

Big Jim Cooley commanded respect, whatever he wanted he could get.
The badge on his waistcoat shone in the sun.
It ain't no lie that Big Jim was feared by everyone.

In the saloon one evening Big took a bet
with a rancher whose name I forget.
He wanted a herd taken over the plain,
and he called Jim `yellow', he'll never do that again.

He got mad!
He threw his badge on the floor and walked out,
he's gonna give it a try, he left no doubt.

"Must be mad, he must be mad"!
The people wished him well, and good luck.
"Hell I don't need it"! He laughed,
got on his horse and rode away.

Out on the trail, Jim 'n' his crew of five
were trying their best to keep the cattle alive.
The weather was hard, but so were the men,
Though I don't think even Big will try this trip again.

His horses were edgy, sensing trouble ahead,
but the trouble didn't start until the men were in bed
A-whooping and a-hollering, flashing their knives,
Big and his men were jumped by an all-star Indian tribe.

He was scared, Big Jim was scared
Alive, they called him lucky, but not today.
Cos he died like all good cowboys with his boots on next to his men.

Big Jim, he still won't lie down,
for him the bet is still on.
Some say he rides there, cursing still.
Some say they've seen him.
Zpět Balada o Velkém
(Banks, Collins, Rutherford)

Velký Jim Cooley vzbuzoval respekt, neboť co chtěl, to získal.
Odznak na jeho vestě zářil na slunci.
Není to žádná lež, Big Jima se obávali všichni.

V salónu jednoho večera Big uzavřel sázku
S renčerem, jehož jméno jsem už zapomněl.
Chtěl stádo převést přes planinu,
A nazval Jima 'zbabělcem', už nikdy to nedělal znovu.

On musel zešílet!
Hodil svůj odznak na zem a vyšel ven,
Chtěl to zkusit, nenechal nikoho na pochybách.

"Musí být šílený, musí být šílený!"
Lidé mu popřáli, hodně, hodně štěstí.
"K čertu, já je nepotřebuji"! Zasmál se,
Vyskočil na svého oně a odcválal pryč.

Venku na stezce, Jim a jeho pět kumpánů
se snažilo, jak co nejlépe uchovat dobytek naživu.
Počasí bylo těžké, ale to byli muži,
I když nemyslím, že by se Big snažil znovu o tuto cestu.

Jeho koně byli nervózní, cítili vepředu potíže,
ale problém nezačal dokud muži byli v posteli
-Černý a-křičet, blikající jejich nože,
Velký a jeho muži byli vyskočil o all-star indiánského kmene.

Byl vyděšený, Big Jim byl strach
Naživu, říkali mu štěstí, ale ne dnes.
Protože zemřel stejně jako všichni dobří kovbojové se svými botami na vedle svého muže.

Big Jim, že ještě nebude lehnout,
pro něj sázka je stále dál.
Někteří říkají, že tam jezdí, proklínání stále.
Někteří říkají, že jej spatřili.

Zpět Tajemná atmosféra úvodu skladby "Ballad Of Big" vyprávějící, jak už název napovídá, špatně končící příběh z Divokého západu, záhy propuká v zajímavě aranžovanou rychlou skladbu opět s výbornými bicími, basovými pedály, zajímavou kytarou a hodně archaicky znějícími varhanami (trochu se jejich role zde podobá obdobně na riffu varhan postavené skladbě Conqueror z prvního alba). Skladba sice nevybočuje z celkového zvuku alba, ale není ani tak úplně typická. Velmi dobrý je závěr s krátkým vstupem hackettovsky klouzavé kytary a pěknou hrou celé skupiny.

Zdá se sice podivné, že kovbojská skladba pochází od tří Britů, ale Phil Collins je obrovský fanoušek bitvy Alamo. Bitva o Alamo se odehrála ve dnech 23. února až 6. března 1836 poblíž dnešního města San Antonio. Byla jednou z nejvýznamnějších bitev Texaské revoluce, během níž se Texas odtrhl od Mexika. Na konci února roku 1836 byla bývalá misie Alamo obsazena posádkou cca 100 mužů, kteří se po třináct dní bránili několikatisícové přesile mexických jednotek vedených prezidentem Antoniem Lópezem de Santa Anna. Všichni obránci Alama při jeho obraně padli. Pro Američany se Alamo stalo symbolem heroického odporu. V současností je jednou z nejnavštěvovanějších turistických lokací v Texasu. Na albu je několik skladeb s tématy Divokého západu. Dokonce i přebal asi zachycuje tři kovboje kolem táboráku.

Zpět Snowbound
(Rutherford)

Lay your body down upon the midnight snow,
Feel the cold of winter in your hair
Here in a world of your own,
In a casing that's grown
To a children's delight
That arrived overnight.

And here they come to play their magic games
Carving names upon your frozen hand.
Here in a world of your own,
Like a sleeper whose eyes
Sees the pain with surprise
As it smothers your cries
They'll never never know.

Hey there's a Snowman
Hey, Hey what a Snowman
Pray for the Snowman
Ooh, Ooh what a Snowman
They say a snow year's a good year
Filled with the love of all who lie so deep.

Smiling faces tear your body to the ground
Covered red that only we can see.
Here in a ball that they made
From the snow on the ground,
See it rolling away
Wild eyes to the sky
They'll never, never know.

Hey there's a Snowman
Hey what a Snowman
Pray for the Snowman
Ooh, Ooh what a Snowman
They say a snow year's a good year
Filled with the love of all who lie so deep.

Hey there goes the Snowman
Hey, Hey there what a Snowman
Hey there lies the Snowman
Hey he was a Snowman
They say a snow year's a good year
Filled with the love of all who lie so deep.

Hey there goes the Snowman
Hey there what a Snowman
Hey there lies the Snowman
Hey he was a Snowman
They say a snow year's a good year
Filled with the love of all who lie so deep.
Zpět Zasněžený
(Rutherford)

Polož své tělo dolů na půlnoční sněh,
Ucítíš chlad zimy ve svých vlasech
Tady ve svém vlastním světě,
V pouzdře, které stále roste
K dětské radosti
Která přicházela celou noc.

A zde si přijdou zahrát své magické hry
Vyřezaná jména na tvých zmrzlých rukou.
Tady ve svém vlastním světě,
Jako spáč, jehož oči
Hledí na bolest s překvapením
Protože to dusí tvé výkřiky
Oni se to nikdy nedozví.

Hej, tam je sněžný muž
Hej, hej, jaký sněžný muž
Modlete se za sněžného muže
Ooh, Ooh, jaký sněžný muž
Říká se, že sněhový rok je dobrý rok
Naplněný lásku všech, kteří leží tak hluboko.

Usměvavé tváře trhají tvé tělo na zem
Pokryté červení, kterou pouze můžeme vidět.
Tady v kouli, kterou vytvořili
Ze sněhu na zemi,
Dívej se, jak se valí pryč
S divokýma očima upřenýma k obloze
Oni se to nikdy, nikdy nedozví.

Hej, tam je sněžný muž
Hej, hej, jaký sněžný muž
Modlete se za sněžného muže
Ooh, Ooh, jaký sněžný muž
Říká se, že sněhový rok je dobrý rok
Naplněný lásku všech, kteří leží tak hluboko.

Hej, tam je sněžný muž
Hej, hej, tak jakýsi sněžný muž
Hej, tam leží sněžný muž
Hej, to byl sněžný muž
Říká se, že sněhový rok je dobrý rok
Naplněný lásku všech, kteří leží tak hluboko.

Hej, tam kráčí sněžný muž
Hey, Hey, jaký sněžný muž
Hej, tam leží sněžný muž
Hej, to byl sněžný muž
Říká se, že sněhový rok je dobrý rok
Naplněný lásku všech, kteří leží tak hluboko.

Zpět Předchozí docela napjatou skladbu opět střídá lehce uklidňující "Snowbound" s pěknou souhrou akustické kytary, baskytary, varhan a Collinsova hlasu, ke kterým se v refrénu přidávají i bicí a místy i syntezátor připomínající flétnu a klavír. Zvuk skladby je z toho důvodu, jak už je u Genesis zvykem, hodně zahuštěný. Skladba možná nedosahuje úrovně "Undertow", ale má svůj půvab i přes poněkud záhadný text.

Zpět Burning Rope
(Banks)

The warming sun, the cooling rain,
The snowflake drifting on the breath of the breeze,
The lightning bolt that frees the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through.
The words of love, the cries of hate,
And the man in the moon who seduced you
Then finally loosed you.

You climbed upon a burning rope to escape the mob below,
But you had put the flaming out so that others could now follow,
To be out of the bounds and the barks of those who do not wish you well.

You must blaze a trail of your own, unknown, alone,
But keep in mind
Don't live today for tomorrow like you were immortal.
The only survivors on this world of ours are
The warming sun, the cooling rain,
The snowflake drifting on the breath of the breeze,
The lightning bolt that frees the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through.
The words of love, the cries of hate,
And the man in the moon who seduced you
Then finally loosed you.

You're old and disillusioned now as you realise at last,
That all all you have accomplished here will have soon all turned to dust.
You dream of a future after life, well that's as maybe, I don't know.
But you can't take what you left behind, you're all alone.
So keep in mind
Don't live today for tomorrow like you were immortal.
The only survivors on this world of ours are
The warming sun, the cooling rain,
The snowflake drifting on the breath of the breeze,
The lightning bolt that frees the sky for you
Yet only eagles seem to pass on through.
The words of love, the cries of hate,
And the man in the moon
Then finally loosed you.
Zpět Burning Rope
(Banks)

Hřející slunce, chladivý déšť,
Sněhová vločka unášená závany větru,
Blesk, který pro vás osvobozuje oblohu
Přesto jen orlům se zdá, že proléti naskrz.
Slova lásky, výkřiky nenávisti,
A muž na měsíci, který tě sváděl
Nakonec tě rozvášnil.

Šplhal jsi po hořícím laně, aby ses vyhnul tomu davu dole,
Ale ty jsi uhasil plameny, aby jiní mohli nyní následovat,
Aby byli mimo hranice a výkřiky těch, kteří si nepřejí tvé dobro.

Musíš zapálit svoji vlastní stopu, neznámý, opuštěn,
Ale měj na paměti
Neprožívej dnešek pro zítřek, jako bys byl nesmrtelný.
Jediné co přežilo na tomto našem světě, jsou
Hřející slunce, chladivý déšť,
Sněhová vločka unášená závany větru,
Blesk, který pro vás osvobozuje oblohu
Přesto jen orlům se zdá, že proléti naskrz.
Slova lásky, výkřiky nenávisti,
A muž na měsíci, který tě sváděl
Nakonec tě rozvášnil.

Jsi starý a rozčarovaný teď, jak si uvědomuješ naposled,
Protože vše, čeho jsi tady dosáhl, brzy se promění vše v prach.
Sníš o budoucnosti po životě, dobře, což je možná to, co nevím.
Ale ty nemůžeš vzít to, co jsi po sobě zanechal, jsi docela sám.
Takže měj na paměti,
Neprožívej dnešek pro zítřek, jako bys byl nesmrtelný.
Jediné co přežilo na tomto našem světě, jsou
Hřející slunce, chladivý déšť,
Sněhová vločka unášená závany větru,
Blesk, který pro vás osvobozuje oblohu
Přesto jen orlům se zdá, že proléti naskrz.
Slova lásky, výkřiky nenávisti,
A muž na měsíci, který tě sváděl
Nakonec tě rozvášnil.

Zpět Ve skladbě "Burning Rope" se Genesis dostali na nejvyšší úroveň nápaditosti a posluchačské přitažlivosti. Jedná se sice o nejdelší skladbu na albu, ale i tak byla zkrácena pro konečnou verzi. Vynikající je už dlouhá instrumentální předehra, v níž se předvedl hlavně Phil Collins. Romantická, ale zároveň mocná hudba plyne jako řeka, výborná je zde Rutherfordova vyloženě lahůdková melodická baskytara i v pozadí ukrytá kytara. Ve střední pasáži se Mike vypjal ke skvělému výkonu, kdy se jeho kytara pozoruhodně prolínala s nástupem Tonyho kláves. Uvolňující souhra akustické kytary a klavíru, po které se vrací motiv, aby uvedl krátké, nijak složité, ale vynikající kytarové sólo Michaela Rutherforda až v závěru přelité mellotronem. Jen tady si kapela dovolila roztáhout křídla, když všude jinde na albu byla přistřižená.

Zpět Deep In The Motherlode
(Rutherford)

Get out of the way fat man. You got something to do
Go fill up your hands till they're shining up at you.
You gotta get out while there's gold in the air
It's falling like water, coming down from the hills.

Go West young man
Earn a dollar a day just like your family said.
You're rolling your days right on into the night
The head of the line's going way out of sight.
Go West young man like your family said

All along the wagons
All along the dusty trail.
Seventeen years not over a day
Like children in the wild.
Your mother's milk still wet on your face
And no one to pray for your safe journey home.

Out beyond the desert
Across the mountains by the fall.
Servants who leave their masters house
Are walking all the way.
The golden fields that beckoned you
Are darkened by the years.

Go West Young Man
If you knew then what you know today
You'd be back where you started a happier man
And leave all the glory to those who have remained.

So Go West Young Man
Go West Young Man, like your family said.
Zpět Hluboko v bohatém zdroji
(Rutherford)

Vypadni z cesty tlouštíku. Máš co dělat
Jdi naplnit své ruce, dokud na tebe svítí.
Musíš se dostat ven, zatímco je zlato ve vzduchu
Je to padající jako voda, přicházející dolů z hor.

Jdi na Západ mladý muži
Vydělej dolar denně přesně jako tvoje rodina řekla.
Převaluješ své dny přímo do noci
Čelo té řady je již z dohledu.
Jdi na Západ mladý muži, jak tvá rodina řekla

Všechno podél vagonů
Všechno podél prašné stezky.
Sedmnáct let ne během dne
Stejně jako děti v divočině.
Tvé mateřské mléko ještě stéká po tvé tváři
A nikdo se nemodlí za tvůj bezpečný návrat domů.

Venku mimo poušť
Přes hory na podzim.
Služebnictvo, které opouští své domy panstva
Kráčejí pěšky celou cestu.
Zlatá pole, která tě vábila
Jsou zahalena během let.

Jdi na Západ mladý muži
Pokud bys věděl tehdy, co víš dnes
Byl bys zpátky tam, kde jsi začínal jako šťastný muž
A zanechal všechnu slávu těm, kteří zůstali.

Tak jdi na Západ mladý muži
Jdi na Západ mladý muži, jak tvá rodina řekla

Zpět "Deep In The Motherlode" je píseň, u které text i hudbou napsal Mike Rutherford. Píseň vypráví smyšlený příběh o putování mužů během zlaté horečky v Nevadě a jeho rodina na něj naléhá, aby nalezl co nejvíce zlata, co jen může. Verš "Go West, young man" je odkaz na slavnou frázi Horace Greeleyho, kterou 13. července 1865 v úvodníku radil: "Go West, young man, go West and grow up with the country" (Jdi na Západ, mladý muži, na Západ a splyň s touto zemí).

Píseň zahráli Genesis poprvé naživo Genesis na svém turné v roce 1978 a byl využívána často jako zahajovací skladba na jejich turné 1980, ale pak již živě hrána nebyla. V Japonsku a v Severní Americe vyšla i jako singl, ale s jiným názvem jako "Go West Young Man", protože tento verš byl opakován v celé skladbě.

Zpět Many Too Many
(Banks)

Many too many have stood where I stand
Many more will stand here too,
I think what I find strange is the way you built me up
Then knocked me down again.

The part was fun but now it's over,
Why can't I just leave the stage?
Maybe that's because you securely locked me up
Then threw away the key.

Oh mama,
Please would you find the key.
Oh pretty mama,
Please won't you let me go free.
I thought I was lucky
I thought that I'd got it made.
How could I be so blind?

You said good-bye on a corner
That I thought led to the straight.
You set me on a firmly laid and simple course
Then removed the road.

Oh mama,
Please help me find my way.
Oh pretty mama,
Please lead me through the next day.
I thought I was lucky
Oh I thought that I'd got it made.
How could I be so blind? Oh no...
Zpět Mnoho příliš mnoho
(Banks)

Mnozí příliš mnoho stálo tam, kde stojím
Mnohem více tu bude stát také,
Myslím, že jsem objevil, že je podivný způsob, který mě pozvedl
Pak mě znovu srazil dolů.

Součástí byla zábava, ale nyní je už po všem,
Proč nemohu jen tak opustit jeviště?
Možná je to proto, že mě bezpečně zavřeli
Pak zahodili někam klíč.

Oh, mámo,
Prosím, mohla bys najít klíč.
Oh správná mámo,
Prosím, nemohla bys mě dostat na svobodu.
Myslel jsem, že jsem měl štěstí
Myslel jsem si, že jsem to měl udělat.
Jak jsem mohl být tak slepý?

Říkal jsi, tak sbohem na rohu
Protože jsem myslel, že to vede napřímo.
Nastavíl jsi mne na pevně určený a snadný kurz
Potom svedl z cesty.

Oh, mámo,
Prosím, pomoz mi najít cestu.
Oh správnáa mámo,
Prosím, veď mě přes další den.
Myslel jsem, že jsem měl štěstí
Oh, myslel jsem si, že jsem to měl udělat.
Jak jsem mohl být tak slepý? Ach ne...

Zpět Skladba "Many Too Many" je ta nejparádnější balada, kterou kdy Genesis zalili do vinylu. Je to sice pouze tříapůlminutová písnička s naprosto klasickou stavbou, ale je prostě dokonale napsaná, zaranžovaná i zahraná. Píseň má výbornou melodií, éterické klávesy, výraznou kytaru a opět bezchybné aranžmá, které ji nechá zcela pro posluchače vyniknout.

Skladba vyšla i jako druhý singl z desky, když ji na druhé straně doplnily dosud nevydané skladby "Vancouver" a "The Day Lights Went Out".

Zpět Scenes from a Night's Dream
(Banks, Collins)

Little Nemo rubbed his eyes and got out of bed,
trying hard to piece together a broken dream.
His visions lifelike and full of imagination
it's strange to think they came from such a tiny head.

Dragons breathing fire, but friendly.
Mushrooms tall as houses.
Giant Nymphs and goblins playing,
scenes from a night's dream, poor Little Nemo!

Eating all kinds of food so close to bedtime
they always made him have these nightmares, it seemed.

Helped young Washington in the garden,
cut the cherry tree down.
Now we all know that's not history,
scenes from a night's dream, poor Little Nemo!

"Nemo, get out of bed!"
"Don't tell me stories, I don't want to know!"
"Come on you sleepy head, we're waiting to go!"

Once he went to the 'Carnival of Nations'
dancing with the princess through the night.

Found themselves on a moving platform
ten ton weights above them,
seeking audience with King Morpheus.
Scenes from a night's dream, poor little Nemo!

"Nemo, get out of bed!"
"Don't tell me stories, I don't want to know!"
"Come on you sleepy head, we're waiting to go!"
Zpět Scény z nočního snu
(Banks, Collins)

Malý Nemo si promnul oči a vstal z postele,
Usilovně se snaží dát dohromady přerušený sen.
Jeho představy jsou jako živé a plné fantazie
Je zvláštní si představit, že vyšly z tak malé hlavy.

Draci plivající oheň, ale přátelští.
Houby vysoké jako domy.
Obří Nymfy a hrající si skřítci,
Scény z nočního snu, ubohý Malý Nemo!

Spořádá všemožné jídlo tak pozdě před spaním
Vždycky jej pak pronásledují tyto noční můry, jak se zdá.

Pomáhal mladému Washingtonovi v zahradě,
otrhávat třešně.
Teď všichni víme, že to není historie,
Scény z nočního snu, ubohý Malý Nemo!

"Nemo, zvedej se z postele!"
"Neříkej mi historky, nechci to vědět!"
"Hoď ospalost za hlavu, čekáme ať můžeme jít!"

Jednou šel na "Karneval národů"
Protančil s princeznou celou noc.

Ocitli na pohybující se plošině
Deset tun hmotnosti nad nimi,
Hledají publikum s králem Morpheusem.
Scény z nočního snu, ubohý Malý Nemo!

"Nemo, zvedej se z postele!"
"Neříkej mi historky, nechci to vědět!"
"Hoď ospalost za hlavu, čekáme ať můžeme jít!"


Zpět Text skladby "Scenes From A Night's Dream" vychází z dobrodružství komiksového hrdinky jménem Malý Nemo. Píseň se vyvíjela z hudebního nápadu od Bankse, který také pokračoval v psaní svého textu, ale nakonec to psaní vzdal v polovině písně, když ucítil, že text není vhodný. Kapela místo použila text, který nabídl Phil Collins.

Zpět Say It's Alright Joe
(Rutherford)

Say it's alright Joe,
I need another drink
To blow on the glass so I know I'm alive

Play me a song Joe
To fill the hours till morning
Then never again will I bother you
Ooh, Build myself a tower
No way in no way out.
Then my friends can visit me
Once in a while.

Say it's alright Joe,
I need some reassurance
You never know what you might find in the night.
Ooh I'm just a busy bee, still alive in my hive,
I'm looking for some other world
To dream out my dreams.

There were Kings who were laughing in the rain
And they told me I'd come here to lead the parade
All the colours were changing, The sky was in ruins
The lights are all shining on me and on you
Oh, Shine on...

Say it's alright Joe
The night will soon be over
And nothing and no one will ever know.
Open my eyes Joe
I'd like to see the daylight
The clock on the wall says it's time to leave.
Never seen the same face twice
Never walked the same way
The little love that I have known
I keep to myself.

If there's a fire it's asleep in my bed
I must leave it to burn till it burns itself out
Catch as you can I'm not staying here long
I'll be coming back early or never at all
Shine on...
Zpět Řekni, že je to v pořádku, Joe
(Rutherford)

Řekni, že je to v pořádku Joe,
Potřebuji další skleničku
Abych dýchl na sklo a věděl tak, že jsem naživu

Zahraj mi píseň, Joe
Aby vyplnila hodiny až do rána
Pak už tě nebudu nikdy obtěžovat
Oh, vybudoval jsem si věž
Bez možností jakéhokoliv úniku.
Pak moji přátelé mě můžete navštívit
Jednou za čas.

Řekně, že je to v pořádku Joe,
Potřebuji nějaké ujištění
Nikdy nevíš, co bys mohl v noci objevit.
Oh Jsem jen pilná včelka, stále žijící ve svém úlu,
Pátrám po nějakém jiném světě
Abych si vysnil své sny.

Byli tam Králové, kteří se smáli v dešti
A řekli mi, abych kráčel v čele průvodu
Všechny barvy se měnily, obloha byla v troskách
Světla naplno osvětlila mě i tebe
Oh, osvětlila...

Řekně, že je to v pořádku Joe
Noc už brzy skončí
A nic a nikdo se nikdy nedozví.
Otevří mi oči, Joe
Chtěl bych spatřit denní světlo
Hodiny na zdi říkají, že je čas odejít.
Nikdy jsem neměl dvakrát stejnou tvář
Nikdy jsem nešel stejnou cestou
Málo lásky, kterou jsem poznal
Držím ji v sobě.

Pokud je oheň, doutbnající v mé posteli
Musím jej nechat vzplanout, až sám dohoří
Zdrž mě, jak můžeš, já tady nezůstanu dlouho
Vrátím se brzy nebo také nikdy
Posviť si...

Zpět Skladba "Say It's Alright Joe" je bluesová opilecká píseň o alkoholikovi, který upadá do alkoholového omámení v baru o třetí ráno. Skladbu pozvedla i její pódiová prezentace, když si Phil oblékl starý pršiplášť a předváděl hereckou etudu, vybaven skleničkou drinku, láhví či cigaretou, při níž použil Tonyho klávesy s lampou jako barový pult.

Pomalejší části písně jsou zřejmé intimní momenty zranitelného a ustaraného muže, který zůstal v baru sám, když všichni ostatní již odešli a svěřuje se pianistovi (odtud možná to živé provedení). Verše ve sloce "Králové" je jako halucinace, snad je to pro něj krátký záblesk naděje, jeho mysl a sny se od něj odvrátily. Působí to snad i jako odkaz na zneužívání drog, aby se dostal pryč od problémů, prochází myšlenkami "Pátrám po nějakém jiném světě/ Abych si vysnil své sny" a pak metafory jako víření barev a "obloha byla v troskách". Poslední sloka se může týkat i jeho lásky, kvůli které se trápí a přivádí jej právě do toho baru utopit žal...

Zpět The Lady Lies
(Banks)

The man steps out in the moonlight
At the sound of a scream from below.
He thinks he is a warrior
So he picks up his sword and goes.

From the mouth of the monster
He rescues the maiden fair.
But we know she's a demon
Come to lure him to demon's lair.

Through restless foliage and tall trees he leads
To a house in a clearing, a place in her fear she calls home.

"Come with me, I need you,
I fear the dark and I live all alone.
I'll give you wine and food too
And something special after if you like."

And though his body bids him
To enter in with her,
There was something in her manner
That his mind could not ignore.

Also it is whispered
In the kingdom far and wide,
To beware a little cottage
In the forest in a glade.

For who knows what magic takes place in his world?
So he just thanks her kindly preparing to go on his way.

"Come with me, I need you,
I fear the dark and I live all alone.
I'll give you wine and food too
And something special after if you like.

Come to my garden,
Taste the fruits and the spices of love.
You can't resist me,
I'm the kind that your dreams tell you of."

"So glad you could make it
We had everything arranged.
So glad you saw fit to pay a call."

Some men never listen,
And others never learn,
But why this man did as he did
Only he will ever know.

He knew he was walking
Into a waiting trap,
Neatly set up for him
With a bait so richly wrapped.

So he went inside there to take on what he found
But he never escaped them, for who can escape what he desires?

"Come with me, I need you,
I fear the dark and I live all alone.
I'll give you wine and food too
And something special after if you like."
Zpět Paní lhářka
(Banks)

Muž kráčí v měsíčním světle
Při zvuku výkřiku zezdola.
Myslí si, že je bojovník
Tak pozvedne svůj meč a vykročí.

Z úst monstra
Zachráňuje panenskou čest.
Ale my víme, že ona je démon
Přišla jej nalákat k ďábelskému pokušení.

Přes neklidné listoví a vzrostlé stromy jej vede
K domu na mýtině, místo jejího strachu, které nazývá domovem.

"Pojď se mnou, potřebuji tě,
Mám strach z temnoty a žiji docela sama.
Dám ti víno a také tě nasytím
A pak něco speciálního, pokud se ti to líbí."

A i když jeho tělo jej pobídlo
Aby se vydal za ní,
Bylo tam něco v jejím chování
Že jeho mysl to nemohla ignorovat.

Tehdy se šuškalo
V království dalekém a rozsáhlém,
Abyste se vyvarovali chaloupky
V lese na mýtině.

Cožpak někdo ví, jaké kouzlo působí v jeho světě?
Tak jí poděkuje za její laskavost a chystá se jít svoji cestou.

"Pojď se mnou, potřebuji tě,
Mám strach z temnoty a žiji docela sama.
Dám ti víno a také tě nasytím
A pak něco speciálního, pokud se ti to líbí."

Vejdi do mé zahrady,
Ochutnej ovoce a koření lásky.
Nemůžeš mi odolat,
Jsem ta, o které vám vaše sny vyprávějí."

"Těší mě, že jsi to mohl udělat
Všechno jsme to zařídili.
Těší mě, že jsi ochoten zaplatit za hovor."

Někteří muži nikdy neposlouchají,
Jiní se nikdy nepoučí,
Ale proč tento muž udělal, co udělal
Pouze on bude vědět navždy.

On pochopil, že vkročil
Do čekající pasti,
Úhledně pro něj připravené
S návnadou tak bohatě obdařenou.

Tak tam vešel dovnitř, aby získal to, co hledal
Ale nikdy ji neunikl, kdo by utekl před tím, po čem touží?

"Pojď se mnou, potřebuji tě,
Mám strach z temnoty a žiji docela sama.
Dám ti víno a také tě nasytím
A pak něco speciálního, pokud se ti to líbí."

Zpět Album vrcholí Banksovou skladbou "The Lady Lies" s krásným textem podle Keatsovy básně "La Belle Dame Sans Merci". Po krátkém úvodu Phil vypráví příběh rytíře zlákaného démonem v podobě ženy, kterou zachrání před divou zvěří, to vše s nádhernou hudbou evokující zrádnou krásu. Výborné jsou refrény s klavírem a křehkými perkusemi a baskytarou a promluvou démona:
"Come with me, I need you
I fear the dark and I live all alone
I'll give you wine and food too
And something special after if you like"

"Pojď se mnou, potřebuji tě,
Mám strach z temnoty a žiji docela sama.
Dám ti víno a také tě nasytím
A pak něco speciálního, pokud se ti to líbí."


po "vloženém" motivu s lehce pozměněným hlasem Phila Collinse nastoupí Tony Banks se skvělým syntezátorovým sólem podbarveném neméně úchvatnou basovou linkou. Phil se vrátí s dokončením příběhu:
"So he went inside there
To take on what he found
But he never escaped them
For who can escape what he desires?"

"Tak tam vešel dovnitř,
Aby získal to, co hledal
Ale nikdy ji neunikl,
Kdo by utekl před tím, po čem touží?"


a v poslední minutě se znovu rozehraje nádherné představení celé kapely, která se s námi loučí nádherným klavírem Tonyho Bankse v ďábelském tempu rytmiky Rutherford-Collins, který ještě na konci tajemně hovoří...

Zpět Follow You Follow Me
(Banks, Collins, Rutherford)

Stay with me,
My love I hope you'll always be
Right here by my side if ever I need you
Oh my love

In your arms,
I feel so safe and so secure
Everyday is such a perfect day to spend
Alone with you

I will follow you will you follow me
All the days and nights that we know will be
I will stay with you will you stay with me
Just one single tear in each passing year

With the dark,
Oh I see so very clearly now
All my fears are drifting by me so slowly now
Fading away

I can say
The night is long but you are here
Close at hand, oh I'm better for the smile you give
And while I live

I will follow you will you follow me
All the days and nights that we know will be
I will stay with you will you stay with me
Just one single tear in each passing year there will be

I will follow you will you follow me
All the days and nights that we know will be
I will stay with you will you stay with me
Just one single tear in each passing year...
Zpět Follow You Follow Me
(Banks, Collins, Rutherford)

Zůstaň se mnou
Má lásko, doufám, že vždycky budeš
Tady napravo po mém boku, když tě budu potřebovat
Oh má lásko

V tvém náručí
Se cítím tak bezpečně a jistě
Každý den je tak perfektní, když jej strávím
Jenom ty a já

Budu tě následovat, budeš následovat mě
Všechny dny a noci, o kterých víme, že nastanou
Zůstanu s tebou, ty zůstaneš se mnou
Pouze jediná slza za každý uplynulý rok

Při setmění
Oh, vidím nyní velmi jasně
Všechny moje obavy právě pomalu odcházejí ode mě
Rozplývají se

Mohu říct
Noc je dlouhá, ale ty jsi tady
Na dosah ruky, je mi lépe z úsměvu, který mi dáváš
A zatímco žiji

Budu tě následovat, budeš následovat mě
Všechny dny a noci, o kterých víme, že nastanou
Zůstanu s tebou, ty zůstaneš se mnou
Pouze jediná slza za každý uplynulý rok

Budu tě následovat, budeš následovat mě
Všechny dny a noci, o kterých víme, že nastanou
Zůstanu s tebou, ty zůstaneš se mnou
Pouze jediná slza za každý uplynulý rok

Zpět Skladba "Follow You Follow Me" je zamilovaná piseň od Genesis, která vyšla jako singl v roce 1978. Hudbu složili Tony Banks, Phil Collins a Mike Rutherford na text od Rutherforda. V originále vyšla jako poslední píseň alba "...And Then There Were Three...". Singl byl prvním od Genesis, který dosáhl do American Top 40 (nejvýše na pozici #23) a UK Top 10 (pozice #7) a připravil tak cestu pro více radiově zaměřený směru hudby Genesis pro příští desetiletí.

Píseň se odvíjí od akordu kytaristy Mike Rutherforda, který také prohlásil, že text napsal asi za pět minut. V té době se kapela obvykle snažila skládat písně individuálně. Klávesista Tony Banks byl citován: "Mike zahrál riff, pak jsem začal hrát sekvenci akordů a k tomu melodickou linku, kterou pak Phil doplnil svými bicími. Fungovalo to tak dobře jako velmi jednoduchá věc, a tak to bylo i ponecháno".


Zpět Album nahrála kapela ve složení:
Phil Collins - Drums, Percussion, Vocals, Adding Vocals
Mike Rutherford - Guitars, Bass, Bass Pedal
Tony Banks - Piano, Mellotron, Synthesizers (ARP 2600, Polymoog)

Skladby složili:
Rutherford   (A1____A3_A4____B1_______B4____B6)
Collins         (A1____A3______________B3_______B6)
Banks           (A1_A2_A3____A5____B2_B3____B5_B6)
Producer: David Hentschel, Genesis
Design [Sleeve Design], Photography: Hipgnosis
Producer [Assisted]: Pierre Geofroy Chateau
Mixed [Assisted]: Steve Short
Technician [Equipment]: Andy Mackrill, Dale Newman, Geoff Banks

Marketed: Charisma Records Ltd.
Pressed: Phonodisc Ltd.
Printed: Gothic Print Finishers Ltd.
Distributed And Manufactured: Phonogram Ltd.
Published: Gelring Ltd.
Published: Hit & Run Music (Publishing) Ltd.
Recorded at Relight Studios, Hilvarenbeek, Holland
Mixed at Trident Studios, London
Mastered At Phonodisc Ltd.
Lacquer Cut At Trident Studios

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  17.10.2015 
Menu
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©