Going For The One

Released on 7 July 1977 on Atlantic Records.

Tracklist:
01. Going For The One (5:30)
02. Turn Of The Century (7:58)
03. Parallels (5:52)
04. Wonderous Stories (3:45)
05. Awaken (15:38)
Total Time: (38:49)
Vyšlo 7. července 1977 u labelu Atlantic Records.

Seznam skladeb:
01. Chceme být první (5:30)
02. Přelom století (7:58)
03. Paralely (5:52)
04. Podivuhodné příběhy (3:45)
05. Procitnutí (15:38)
Celková délka: (38:49)

Zpět "Going For The One" je osmé studiové album britské progresivní rockové skupiny Yes. Dvouletá pauza v činnosti kapely, vyplněná prací na vlastních sólových projektech se v případě jednotlivých členů kapely ukázala jako dobrá volba. Patřičně odpočatí a plni elánu se vrhli do práce na dalším studiovém albu. Jeho nahrávání probíhalo od konce roku 1976 do jara následujícího roku v Mountain Studios ve švýcarském Montreux. Album pak vyšlo v červenci 1977 u vydavatelství Atlantic Records. Autorem obalu alba je Hipgnosis.

Během začátku nahrávání ve studiu ale kapelu překvapivě opustil klávesista Patrick Moraz a tak se ke klávesám vrátil Rick Wakeman, který skupinu předtím opustil po rozdílných názorech při nahrávání alba "Tales From Topographic Oceans" (1973), aby se věnoval své sólové kariéře. Album tvoří pětice skladeb bez jednotícího tématu nebo koncepce a s výjimkou s výjimkou patnácti minutové skladby "Awaken" je tvoří hlavně jejich nejkratší písně od alba "Fragile" (1971).


Wakeman nahrával varhany v kostele Svatého Martina ve Vevey, Švýcarsko, jejichž nahrávka byla pořízena prostřednictvím fi-fi telefonních linek, neboť kostel byl od studia vzdálen 10 mil, zatímco zbytek skupiny nahrával ve studiu v Montreux. Rick Wakeman později nazval tuto zkušenost jako "absolutní magii".


Chrám St. Martin ve Vevey
Překvapením byl i nový výtvarný design obalu - Hipgnosis zůstala sice ve hře, ale motiv byl vzdálen od pohádkových fantaskních výjevů a zobrazení - architektonicko geometrické obrazce s nahou mužskou postavou mají snad evokovat střet člověka s civilizační neúprosností. Mrakodrapy na pozadí jsou Century Plaza Towers z Los Angeles, USA. Bylo zachováno pouze charakteristické logo kapely zkombinované s názvem desky.

"Going For The One" zaznamenalo ohromný komerční úspěch a většinou i pozitivní odezvu kritiků. Ovládlo britský albový žebříček po dobu dvou týdnů a dosáhlo na číslo 8 v USA. Byly vydány dva singly "Wonderous Stories" a "Going For The One", které dosáhly čísla 7 ve Velké Británii. "Going For The One" je také certifikovano jako zlatá deska od Recording Industry Association of America.

Remasterované vydání vyšlo v roce 2003 a obsahuje několik dosud nevydaných skladeb ze studia během nahrávání alba. Album se řadí k jedním z vrcholů britského artrocku sedmdesátých let...


Zpět Going For The One
(Jon Anderson)

Get the idea cross around the track
Underneath the flank of thoroughbred racing chasers.
Getting the feel as a river flows.
Would you like to go 'n shoot the mountain masses?
And here you stand no taller than the grass sees.
And should you really chase so hard.
The truth of sport plays rings around you.

Going for the one
Going for the one

Get in the way as the tons of water
Racing with you crashing thru the rudder.
Once at the start you can gamble
That you really surely really mean to finish.
After seeing all your sense of fear diminish.
As you treat danger a pure collection.
As you throw away misconceptions.
Going for the one.
Going for the one.
Going for a listen in time
     Taken so high
     To touch to move
     Listen to life
     Touching touch time
     Travel twilight
     Taken so high.
     Roundabout, sounding out, love you so
                                                   Love you so
                                                   Love you so

Now the verses i've sang
Don't add much weight to the story in my head
So i'm thinking i should go and write a punch line.
But they're so hard to find
In my cosmic mind
So i think i'll take a look out of the window.
When i think about you
I don't feel low.
N'should i really chase so hard.
The truth of sport plays rings around you.
Going for the one.
Going for the one.
Going for to listen in time
     Taken so high
     To touch to move
     Listen to life
     Touching touch time
     Travel twilight
     Taken so high
     Taking your time
     Turn on to love
     Turnstile to one
     Tender timing
     Rocking rolling
     Listen in time
     Taken so high
     To touch to move
     Listen to life
     Touching touchtime
     Travel twilight
     Taken so high
     Taking your time
     Turn on to love
     Turnstile to one
     Tender timing
     Rocking rolling
     Turn on to love
     Turnstile to one
     Tender timing
     Rocking rolling

Moments decide.
Moments delight.
Moments in flight.
Talk about sending love.
Zpět Chceme být první
(Jon Anderson)

Dostaň nějaký nápad křížením podél trati
Pod slabinami plnokrevných závodních stíhačů.
Vžij se do pocitu říčních proudů.
Miluješ pokořit horské masívy?
A tady stojíš ne výše než tráva, kterou vidíš.
A opravdu by ses měl prohánět tak usilovně.
Pravda o sportovních hrách krouží okolo vás.

Chceme být první
Chceme být první

Zachovej se jako tuny vod
Závodění s tebou naráží přes kormidlo.
Jakmile jsi na startu, můžeš si vsadit
Že jsi opravdu jistý, opravdu myšleno až do konce.
Pak vidíš všechen tvůj pocit strachu slábnout.
Protože považuješ nebezpečí za pouhou sbírku.
Protože jsi odhodil mylné představy.
Chceme být první.
Chceme být první.
Chceme poslouchat čas
     Držet se tak vysoko
     Dotýkat se, pohybovat se
     Poslouchat život
     Dotýkat se dotyku času
     Cestovat za soumraku
     Držet se tak vysoko.
     Kolem dokola, zní venku, tak tě miluji
                                                 Tak tě miluji
                                                 Tak tě miluji

Nyní zpívám verše
Nepřidávejte velkou váhu příběhu v mé hlavě
Jen tak přemýšlím, měl bych jít a napsat pointu.
Ale ony se tak těžce nacházejí
V mém kosmickém myšlení
Takže si myslím, že se budu dívat z okna.
Když myslím na tebe
Necítím se sklesle.
Neměl bych se doopravdy honit tak těžce.
Pravda o sportovních hrách krouží kolem vás.
Chceme být první.
Chceme být první.
Chceme poslouchat čas
     Držet se tak vysoko
     Dotýkat se, pohybovat se
     Poslechněte si život
     Dotýkat se doteku času
     Cestovat soumrakem
     Držet se tak vysoko
     Držet se svého času
     Obrátit se k lásce
     Turniket pro jednoho
     Výběrové řízení časování
     Houpací válcování
     Poslouchejte v čase
     Držet se tak vysoko
     Dotýkat se, pohybovat se
     Poslechněte si život
     Dotýkat se doteku času
     Cestovat soumrakem
     Držet se tak vysoko
     Držet se svého času
     Obrátit se k lásce
     Turniket pro jednoho
     Jemné načasování
     Houpat se, kolébat se
     Obrátit se k lásce
     Turniket pro jednoho
     Jemné načasování
     Houpat se, kolébat se

Okamžiky rozhodnutí.
Okamžiky radosti.
Momenty v letu.
Diskuse o poslání lásky.

Zpět První strana desky začíná skladbou "Going For The One", kterou napsal Jon Anderson. Sám autor vysvětlil, že název písně vychází ze sportu: "Část písně je o koňských dostizích, je tam trochu i něco z filmu, který jsem viděl o sjíždění řeky Grand Canyon na jednom z gumových člunů a je tam také něco kosmických myšlenek". Steve Howe hraje v celé skladbě na pedálovou havajskou kytaru...

Zpět Turn Of The Century
(Anderson, Howe, White)

Realising a form out of stone,
Set hands moving.
Roan shaped his heart,
Through his working hands.
Worked to mold his passion into clay,
Like the sun.

In his room, his lady,
She would dance and sing so completely.
"So be still," he now cries,
"I have time, oh let clay transform thee so."

In the deep cold of night,
Winter calls, he cries "Don't deny me!"
For his lady, deep her illness.
Time has caught her,
And will for all reasons take her.

In the still light of dawn, she dies.
Helpless hands soul revealing.

Like leaves we touch, we learn.
We once knew the story.
As winter calls he will starve,
All but to see the stone be life.

Now Roan, no more tears.
Set to work his strength,
So transformed him.
Realizing a form out of stone,
His work so absorbed him.

Could she hear him?
Could she see him?
All aglow was his room,
Dazed in this light.
He would touch her,
He would hold her.

Laughing as they danced,
Highest colors touching others.

Did her eyes at the turn of the century,
Tell me plainly.
How we'll meet, how we'll love,
Oh, let life so transform me.

Like leaves we touch, we dance.
We once knew the story.
As autumn called and we both,
Remembered all those many years ago.
I'm sure we know.

Was the sign in the day with a touch,
As I kiss your fingers.
We walk hands in the sun,
Memories when we're young,
Love lingers so.

Was it sun through the haze,
That made all your looks,
As warm as moonlight?
As a pearl deep your eyes,
Tears have flown away,
All the same light.

Did her eyes at the turn of the century,
Tell me plainly.
When we meet, how we'll look,
As we smile time will leave me clearly.

Like leaves we touch, we see,
We will know the story.
As autumn calls we'll both remember,
All those many years ago.
Zpět Přelom století
(Anderson, Howe, White)

Vytvořil jsi formu z kamene,
Ruce stále v pohybu.
Roan vymodeloval své srdce,
Prostřednictvím svých pracujících rukou.
Přetvořil svou vášeň do hlíny,
Stejně jako slunce.

V jeho pokoji, jeho paní,
Kdysi tančila a zpívala tak dokonale.
"Teď se nehýbej," zakřičel nyní,
"Potřebuji čas, oh, tak abych přeměnil jíl v tebe."

V hlubokém chladu noci,
Zima se hlásí, on vykřikne "Neodmítej mě!"
Na svoji ženu s těžkou chorobou.
Čas ji polapil,
A bude mít všechny důvody si ji vzít.

V poklidném světle svítání ona umírá.
Její bezradné ruce uvolňují duši.

Dotýkáme se jako listy, poznáváme se.
Kdysi jsme znali historku.
Když se zima přihlásí, bude hladovět,
Všichni ale uvidí, jak kámen obživne.

Nyní Roane, žádné další slzy.
Vrchni se do práce se vší vervou,
Tak jej to proměnilo.
Vytvořil jsi formu z kamene,
Jeho práce jej naplno pohltila.

Mohla by jej slyšet?
Mohla by jej vidět?
Všechno bylo žářivé v jeho pokoji,
Omámen tím světlem.
Dotýkal se jí,
Objímal ji.

Smáli se během tance,
Nejzářivější barvy se dotýkaly ostatních.

Zda-li jeji oči na přelomu století,
Říkaly mi otevřeně.
Jak se budeme milovat, když se potkáme,
Oh, kéž mě tak život promění.

Jako listy jsme se dotýkali, když jsme tančili.
Kdysi jsme znali příběh.
Když podzim zavolal a my oba,
Vzpomínali jsme na všechna ta předchozí léta.
Jsem si jistý, že si to uvědomujeme.

Bylo to znamení v tom dnu s doteky,
Když jsem líbal tvé prsty.
Jdeme vstříc slunci ruku v ruce,
Vzpomínáme na roky, když jsme byli mladí,
Láska tímto způsobem přetrvává dále.

Bylo to slunce skrze opar,
Co vytvořilo všechny tvé pohledy,
Teplé jako měsíční světlo?
Jako perla z hlubky tvých očí,
Slzy se rozplynuly,
Všude stejné světlo.

Zda-li jeji oči na přelomu století,
Říkaly mi otevřeně.
Jak budeme vypadat, když se potkáme,
Když se usmíváme, čas mi všechno objasní.

Dotýkáme se jako listy, pozorujeme se.
Budeme si připomínat ten příběh.
Když podzim zavolá, budeme oba pamatovat,
Na všechna ta předchozí léta.

Zpět "Turn Of the Century" je jediná skladba na albu, u které je uveden Alan White jako spoluautor. Jedná se o tradiční baladu od Yes. Původně to byla "krátká píseň", ale během zkoušek se rozvinula. Anderson o vzniku písně vzpomíná... "Zkusme se zamyslet, a pokusme se hudebně vyprávět příběh, aniž bych u něj musel zpívat, a pak, když k tomu udělám zpěv, bude to znít ještě lépe."

Zpět Parallels
(Squire)

When you've tried most everything and nothing's taking you higher.
When you come to realize, you've been playing with fire.
Hear me when I say to you, it's really down to your heart.

It's the beginning of a new love in sight.
You've got the way to make it all happen.
Set it spinning turning roundabout.
Create a new dimension.
When we are winning we can stop and shout
making love towards perfection.

I've been all around the world and seen so many faces.
Young and old a story told, filling in my spaces.
Now without a trace of doubt I feel it every hour.

It's the beginning of a new love inside.
Could be an ever opening flower.
No hesitation when we're all about
to build a shining tower.
No explanations, need to work it out.
You know we've got the power.

Parallel our sights.
And we will find, that we, we need, to be, where we, belong.
Parallel our heights
display our rights, and wrongs, and always keep it strong.

It's the beginning of a new love in sight.
Could be an ever opening flower.
No explanations, need to work it out.
You know we've got the power.

It's the beginning of a new love inside.
You've got the way to make it all happen.
Set it spinning turning roundabout.
Create a new dimension.
When we are winning we can stop and shout
making love towards perfection.
Zpět Paralely
(Squire)

Když už jsi vyzkoušel skoro všechno a nic tě nedostalo výš.
Když jsi přišel k tomu uvědomění, že sis zahrával s ohněm.
Poslouchej mě, když ti říkám, že to jde opravdu až k tvému srdci.

Začátek nové lásky je v nedohlednu.
Musíš pochopit způsob, jak se to všechno stalo.
Nastav to otáčení kroužením stále dokola.
Vytvoř nový rozměr.
Když jsme vítězili, mohli jsme zastavit a křičet
Milovat se k dokonalosti.

Pobýval jsem všude po celém světě a viděl tolik tváří.
Mladí i staří vyprávěli příběhy, vyplnili mé mezery.
Nyní bez stopy pochybností, cítím to každou hodinu.

Je to začátek zárodku nové lásky.
Mohlo by to někdy rozvinout květinu.
Bez váhání, když jsme všechno věnvali
Výstavbě zářící věže.
Žádné vysvětlení, je třeba na to přijít.
Víš, že získame sílu.

Paralela našich znamení.
A zjistíme, že my, my potřebujeme, abychom tam, kde jsme, patřili.
Paralela našich výšek
Zobrazuje naše práva, a křivdy, a vždy nás udržuje silnými.

Začátek nové lásky je v nedohlednu.
Mohlo by to někdy rozvinout květinu.
Žádné vysvětlení, je třeba na to přijít.
Víš, že získame sílu.

Začátek nové lásky je v nedohlednu.
Musíš pochopit způsob, jak se to všechno stalo.
Nastav to otáčení kroužením stále dokola.
Vytvoř nový rozměr.
Když jsme vítězili, mohli jsme zastavit a křičet
Milovat se k dokonalosti.

Zpět "Parallels" byla skladba, kterou Chris Squire původně napsal pro své sólové album "Fish Out Of Water" (1975), ale nakonec ji vynechal v důsledku časového omezení délky vinylové desky a navíc se nehodila stylem k ostatním skladbám. Varhany byly nahrávány v kostele Sv. Martina ve Vevey, Švýcarsko.

Zpět Wonderous Stories

(Jon Anderson)

I awoke this morning
Love laid me down by a river.
Drifting i turned on upstream
Bound for my forgiver.
In the giving of my eyes to see your face.
Sound did silence me
Leaving no trace.
I beg to leave, to hear your wonderous stories.
Beg to hear your wonderous stories.

He spoke of lands not far
Or lands they were in his mind.
Of fusion captured high
Where reason captured his time.
In no time at all he took me to the gate.
In haste i quickly checked the time.
If i was late i had to leave to hear your wonderous stories.
Had to hear your wonderous stories.

Hearing
Hearing
Hearing your wonderous stories.
Hearing your wonderous stories.
It is no lie i can see deeply into the future.
Imagine everything
You're close
And were you there to stand
So cautiously at first and then so high.
As he spoke my spirit climbed into the sky.
I bid it to return
To hear your wonderous stories.
Return to hear your wonderous stories.

Hearing,
Hearing....
Zpět Podivuhodné příběhy

(Jon Anderson)

Probudil jsem se toho rána
láska mě přivedla dolů k řece
Unášen jsem se otočil proti proudu
Zavázán k těm, co mi odpustili.
Oddávám své oči tomu, abych uviděl tvoji tvář
Zvuk mě uklidnil
Zmizel beze stopy
Žádám, abych zůstal a slyšel tvé podivuhodné příběhy
Prosím, abych slyšel tvé podivuhodné příběhy

Hovořil o zemích nedaleko
nebo o zemích, které byly v jeho mysli.
O fúzi umístěné vysoko
Kde příčina zachycuje svůj čas.
V žádném okamžiku mě to nezadrželo u brány
Ve spěchu jsem rychle zkontroloval čas.
Pokud jsem se zpozdil, musel jsem odejít poslouchat tvé podivudodné příběhy
Musel jsem slyšet tvé podivudodné příběhy.

Poslouchám
Poslouchám
Poslouchám tvé podivuhodné příběhy.
Poslouchám tvé podivuhodné příběhy.
Není to žádná lež, vidím hluboko do budoucnosti.
Představ si všechno
Jsi blízko
a kde jsi, tam se zastav
Tak opatrně na poprvé a potom tak vysoko
Když hovořil, můj duch duše vystoupala až do nebe
Přeji si, aby se vrátila
Aby slyšela tvé podivuhodné příběhy.
Zpátky poslouchat tvé podivuhodné příběhy.

Poslouchám,
Poslouchám...

Zpět Awaken
(Anderson, Howe)

High vibration, go on to the sun
Oh, let my heart dreaming
Past a mortal as me
Where can I be?

Wish the sun to stand still
Reaching out to touch our all being
Past all mortal as we
     Here we can be
     (We can be here)
     (Be here now)
     Here we can be

Suns | High | Streams | Through
Awaken gentle mass touch
(Gentle mass touch)
Awaken gentle mass touch
(Gentle mass touch)

Strong | Dreams | Reign | Here
Awaken gentle mass touch
(Gentle mass touch)
Awaken gentle mass touching
(Gentle mass touch)
Awaken gentle mass touch

(Star | Song)

Star | Song | Age | Less
Awaken gentle mass touching
(Gentle mass touch)
Awaken gentle mass touching
(Gentle mass touch)
Awaken gentle mass touching
Touching...
Touching...
Touching...

Workings of man set to ply out historical life
Reregaining the flower of the fruit of his tree
All awakening
All restoring you

Workings of man crying out from the fire set aflame
By his blindness to see
That the warmth of his being
Is promised for his seeing
His reaching so clearly

Workings of man driven far from the path
Rereleased in inhibitions
So that all is left for you
All is left for you
All is left for you
All is left for you NOW...

Master of images songs cast a light on you
Hark thru dark ties that tunnel us out of sane existence
In challenge as direct as eyes see young stars assemble

Master of light, all pure chance
As exists cross divided in all encircling mode
Oh, closely guided plan awaken in our heart

Master of soul set to touch all impenetrable youth
Ask away that thought be contact with all that's clear
Be honest with yourself there's no doubt no doubt


Master of time setting sail over all our lands
And as we look forever closer
Shall we now bid farewell farewell...

High vibration go on
To the sun, oh let my heart dreaming
Past a mortal as me
Where can I be

Wish the sun to stand still
Reaching out to touch our own being
Past all mortal as we
Here we can be

Like the time I ran away
Turned around and you were standing close to me
Like the time I ran away
Turned around and you were standing close to me
Zpět Procitnutí
(Anderson, Howe)

Vysoké vibrace, směřují ke slunci
oh, zanechej mé srdce zasněné
Bývalého smrtelníka jako já.
Kdepak můžu být?

Přeji slunci, aby se ještě zastavilo
Natahuji ruku, abych se dotkl všeho našeho bytí
Poslední všichni smrtelníci jako my
     Tady můžeme být
     (Můžeme být tady)
     (Být nyní tady)
     Tady můžeme být.

Slunce | Vysoko | Proudí | Přes
Procitnutí jemnnou masou doteku
(Jemnou masou doteku)
Procitnutí jemnou masou doteku
(Jemně masu doteku)

Silné | Sny | Rozvinují se | Tady
Procitnutí jemnnou masou doteku
(Jemnou masou doteku)
Procitnutí jemnnou masou dotýkání
(Jemnou masou doteku)
Probuďte jemně masu doteku

(Hvězda | Píseň)

Hvězda | Píseň | Věk | Méně
Procitnutí jemnnou masou dotýkání
(Jemnou masu doteku)
Procitnutí jemnnou masou dotýkání
(Jemnou masu doteku)
Procitnutí jemnnou masou dotýkání
Dotýkání...
Dotýkání...
Dotýkání...

Činností člověka nastav, aby donutil historický život
Znovu nabýt květ z plodů svého stromu
Všichni procitají
Všichni tě uzdravují

Činností člověka vykřikni z ohňů, zapal
Při jeho slepotě, aby spatřili
že teplo jeho existence
Je slíbeno jeho prozření,
Kterého dosáhne tak jasně.

Činností člověka vedené daleko od cesty.
Znovu uvolněn se zábranami
Tak to všechno je ponecháno pro tebe
Vše je ponecháno pro tebe
Vše je ponecháno pro tebe
Vše je ponecháno pro tebe NYNÍ...

Písně mistra obrazů vrhají na tebe světlo.
Naslouchej skrze temné vazby, které nám razí rozumovou existenci.
Ve výzvě tak přímé jako oči uvidí seskupené mladé hvězdy.

Mistr světla, úplná čistá šance
Když existuje kříž dělící ve všeobjímajícím režimu
Oh, úzce vedený plán procitnutí v našem srdci

Mistr duše staví na doteku všech neprostupných mladých
Ptej se neustále, která myšlenka má kontakt se vším, co je jasné
Buďte k sobě upřímní, není žádná pochybnost, žádná pochybnost

Mistr času, nastavuje plavbu přes všechny naše země.
A protože se pozorujeme navždy blízko.
Budeme se pokoušet dát sbohem, sbohem...

Vysoké vibrace, směřují ke slunci
oh, zanechej mé srdce zasněné
Bývalého smrtelníka jako já.
Kdepak můžu být?

Přeji slunci, aby se ještě zastavilo
Natahuji ruku, abych se dotkl všeho našeho bytí
Poslední všichni smrtelníci jako my
Tady můžeme být

Jako tenkrát, když jsem utekl
a otočil se, stáli jste blízko mě.
Jako tenkrát, když jsem utekl
a otočil se, stáli jste blízko mě.

Zpět Album uzavírá patnácti minutový opus "Awaken". Jon Anderson dostal nápad k textu této písně po přečtení přečtení knihy "The Singer: A Classic Retelling of Cosmic Conflict" od Calvina Millera, kniha vypráví o bohu očima trubadúra, a knize o životě nizozemského malíře Rembrandta, o které Anderson prohlásil, že jej ovlivnil "poměrně výrazně". Je to duchovní píseň, kde Anderson zpívá o tom, co nazývá "The master of our existence" (Mistr naší existence). Tato téma osvícení a hledání svého vyššího já jsou prubířským kamenem Andersonových textů. Anderson o ní řekl, že píseň je jednou z jejich "opravdu epických hudebních kousků, který by udržel 20.000 lidí v rovnováze."

"Awaken" obsahuje sborové pasáže vykonávané zpěvákem Richardem Williamsem, jehož hudební nastudování režíroval samotný Wakeman. Wakeman měnil jeho zvuk na albu s použitím Polymoogu, polyfonní analogový syntezátor, který nahradil jeho tradičně používané Mellotron, Hammond varhany a RMI Electra klavír.

Klávesista Patrick Moraz byl ještě s kapelou, když byla píseň koncipována a prohlásil, že i on na ní měl svůj podíl při psaní. Moraz říká, že podobnost lze zaslechnout v jeho písni "Time For a Change", která vyšla na jeho sólovém albu "Out In The Sun" krátce před vydáním "Going For The One".


Zpět Sestava kapely:
Jon Anderson - Vocals, Harp (02), Percussion
Chris Squire - Bass Guitar, Vocals (tracks: A1)
Steve Howe - Acoustic Guitar, Electric Guitar (03,04), Steel Guitar (01), Pedal Steel Guitar (05), Vocals (01,03,04,05)
Rick Wakeman - Keyboards (01,02,05), Organ [Church] (03,04), Piano (01,02), Synthesizer [Polymoog] (04)
Alan White - Drums (01,03,04,05), Percussion

Chorus: Richard Williams Singers (05)
Arranged [Choral Arrangement]: Rick Wakeman (06)
Arranged, Producer: Yes
Design [Sleeve], Photography: Hipgnosis
Design [Yes Logo]: Roger Dean
Engineer: John Timperley
Engineer [Assisted]: David Richards
Executive-Producer: Brian Lane
Graphics: George Hardie
Lacquer Cut [Disc Cutting]: Paul Van Der Sonckheyd, Sean Davis
Photography [Inner Spread]: Alex Grob, Jaques Straessle

Zdroje:
https://creativeeccentric.wordpress.com/2011/10/13/the-poetry-of-the-progressive-rock-group-yes/
http://www.songfacts.com/detail.php?id=29625

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  25.9.2015 
Menu Poslední aktualizace: 25.9.2015
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©