![]() ![]() Tracklist: 01. On A Tuesday (10:22) 02. Tongue Of God (4:53) 03. Meaningless (4:47) 04. Silent Gold (3:23) 05. Full Throttle Tribe (9:05) 06. Reasons (4:45) 07. Angels Of Broken Things (6:24) 08. The Taming Of A Beast (6:33) 09. If This Is The End (6:03) 10. The Passing Light Of Day (15:31) Total Time: (71:51) Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw Recorded in 2015 and 2016 |
![]() Seznam skladeb: 01. Ve čtvrtek (10:22) 02. Jazyk Boha (4:53) 03. Bezvýznamnosti (4:47) 04. Mlčeti zlato (3:23) 05. Na plný plyn (9:05) 06. Příčiny (4:45) 07. Andělé zlomených věcí (6:24) 08. Ochočení zvířete (6:33) 09. Pokud tohle je konec (6:03) 10. Zmeškané světlo dne (15:31) Celkový čas: (71:51) Texty a koncept: Daniel Gildenlöw Naráváno v letech 2015 a 2016 |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw) It was the first Tuesday I had ever seen And if I live to see tomorrow It will be my Tuesday number 2,119
How life has its way of turning your best suit The wrong way As if to smile and say "I feast on irony, my friend. I'm come-what-may And it might just be, my friend that this is your unlucky day Will you change? What would you give to stay?" Will I change? I honestly can't say I have no promises to trade for the lord of come-what-may to provide me with another day Every promise that I make is a promise I might break The things we humans say to survive The promises we make The lies we tell The vows we take The battles we all win to survive Prices we will pay Though we all know We will lose one day Life is a ride, they say But there are tickets I will never pay I'm afraid there'll be no vow today For any God of come-what-may You let me live You let me die For what I am right here and now For nothing more than all I am today I close my eyes... I do not pray Promises - they tempt me too Will I change? I won't be that fool Maybe for a day, a week Maybe two I'm a dreamer physicist A man-child escapist The face of death won't make me an evangelist I close my hands But not in prayer Not in prayer Into fists I lost the will The things we humans say to survive The promises we make The lies we tell The vows we take The battles we all win to survive The prices we will pay Though we will lose Either way I lost the will I lost the way I haven't lost the faith It's just lost in me I lost the will... The things That we must say To pretend This passing light of day Is not the end Is not the end The things That we all say To be saved The things that we will trade Just give away For one more day We'll smile and tell Sweet lies To chase away The shadows that play Cast By the passing light of day |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw) Bylo to prvního v úterý Od té doby jsem vnímal A pokud žiji, abych spatřil zítřek Bude to moje úterní číslo 2,119
Který život má svůj styl
při obměnách tvého nejlépšího oblečení Špatný styl Jako by se usmál a řekl "Kochám se tou ironií, můj příteli. Ať se mi stane cokoliv A právě tohle by to mohlo být, můj příteli tohle je tvůj nešťastný den Změníš se? Co ti mám dát, abys zůstal?" Změním se? Upřímně nemůžu říct Nic neslibuji pro vykoupení pro pána - ať se stane cokoliv aby mi poskytl další den Každý slib, který udělám je naděje, že bych to mohl překonat Věci, které my lidé říkáme, abychom přežili Sliby, které dáváme Lži, které vyslovujeme Přísahy, které skládáme Bitvy, které všichni bojujeme, abychom přežili Cena, kterou zaplatíme Přestože všichni víme Jednoho dne budeme ztraceni Život je jízda, říkají Ale za letenky, které nikdy nezaplatím Obávám se, že dnes nebude žádný slib Pro Pána - ať se stane cokoliv Necháváš mě žít Necháváš mě umírat Pro to, co jsem právě tady a teď Pro nic více než všechno, čím jsem dnes Zavírám oči... Nemodlím se Sliby - ony mě také pokoušejí Změním se? Nebudu takový blázen Možná na den, na týden Možná na dva Jsem zasněný fyzik Dospělý dětský snílek Tvář smrti mě nezmění na evangelistu Sepínám své ruce Ale ne k modlitbě Ne k modlitbě Do pěstí Ztrácím svoji vůli... Věci, které my lidé říkáme, abychom přežili Sliby, které dáváme Lži, které vyslovujeme Přísahy, které skládáme Bitvy, které všichni bojujeme, abychom přežili Cena, kterou zaplatíme Třebaže budeme ztraceni Ať tak či tak Ztrácím svoji vůli Ztrácím svoji cestu Neztratil jsem víru Je to jenom nevyužité ve mně Ztrácím svoji vůli... Věci To musíme vyslovovat Abychom předstírali, že To promeškané světlo dne Neznamená konec Neznamená konec Ty věci Které všichni říkáme Aby byly zachovány Věci, kterými zaplatíme Právě rozdáváme Pro ještě další den Budeme se usmívat a říkat Sladké lži Aby naháněly Stíny, které si hrají Vrženy Promeškaným světlem dne |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
I cry in the shower and smile in the bed I cry in the shower and smile in the bed "Don't be afraid" I hear people say As if it will let me live if I'm just brave Then the clouds of death Would simply draw away (I cry in the shower and smile in the bed) The things that the living tell the not dead If you only heard them as they sound in my head If you only heard them from this bed What's on your mind, God? Spit it out! Tongue of God Lip my grin Run your tip over my back skin I'm not your kissing kin Tongue of God Lash right in Lick me clean on the inside We were never kissing kin God loves a jester God loves a joke God loves a jester God loves a joke I may be stubborn and headstrong but you know I mean well Too demanding to call up But too good for Hell So if you don't love me I might still be OK Still have enough time to serve a punch line What's on your tongue, God? Spit it out! What's that in your mouth? Spit! It! Out! Tongue of God Lip my grin Run your tip over my back skin I'm not your kissing kin Tongue of God Lash right in Lick me clean on the inside We were never kissing Tongue of God Lip my grin Run your tip over my back skin I'm not your kissing kin Tongue of God Lash right in Lick me clean on the inside We were never kissing kin and smile in the bed I cry in the shower and smile in the bed I die in the shower I live in the bed I cry in the shower I scream in my head |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Plakal jsem ve sprše A usmíval se v posteli Plakal jsem ve sprše A usmíval se v posteli "Neboj se" Slyším lidi hovořit Jako by mě nutili žít Pokud jsem náležitě statečný Pak oblaky smrti Jednoduše odtáhnou (Plakal jsem ve sprše A usmíval se v posteli) Věci, které živí říkají Neživým Pokud jste je zrovna zaslechli Jak znějí v mé hlavě Pokud jste je právě zaslechli Z této postele O čem přemýšlíš, Bože? Práskni to! Jazyk Boha Polib jim můj úšklebek Běhej svoji špičkou po kůži na mých zádech Nejsem tvůj políbený příbuzný Jazyk Boha Šlehni jim napřímo Olízni mě čistě na vnitřní straně Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní Bůh miluje šaška Bůh miluje šprým Bůh miluje šaška Bůh miluje šprým Měl jsem být paličatý a tvrdohlavý ale ty víš, že to myslím dobře Příliš náročný k tomu, abych zavolal Ale příliš dobrý pro peklo Takže pokud mě nemiluješ, mohu být stále v pořádku Stále máte dost času na to, abyste servírovali punčové řezy Co máš na svém jazyku, Bože? Práskni to! Co ukrýváš ve svých ústech? Práskni! To! Ven! Jazyk Boha Polib jim můj úšklebek Spusťte si špičku na zádech Nejsem tvůj políbený příbuzný Jazyk Boha Šlehni napřímo Olízni mě čistě na vnitřní straně Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní Jazyk Boha Polib jim můj úšklebek Spusťte si špičku na zádech Nejsem tvůj políbený příbuzný Jazyk Boha Šlehni napřímo Olízni mě čistě na vnitřní straně Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní A usmíval se v posteli Plakal jsem ve sprše A usmíval se v posteli Zemřu ve sprše Žiji v posteli Plakal jsem ve sprše Křičím ve své hlavě |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
I still smell of sweat Still the scent of my giving in Try to feel regret But I want it to stay on my skin I still fantasize Close my eyes to be wrong again Still those fuck-me eyes As I'm licking the palm of my Hand How the hell Am I supposed to keep my self When you are so damn far away And everything feels meaningless And I am not mine How the hell Am I supposed to keep my self When you are so damn far away And everything feels meaningless And I am not mine I still smell of sex Still her taste on my fingertips Try to feel remorse But it's hard with her wet on my Lips How the hell Am I supposed to keep my self When you are so damn far away And everything feels meaningless And I am not mine How the hell Am I supposed to keep my self When you are so damn far away And everything feels meaningless And I am not mine I need something of my own Something with a locked door A room just for me alone Something that I can control I need something of my own I need something cutting to the bone I need something that is mine If that must be guilt, then fine (How the hell) I wanted something nice, but fine This guild is a hole but it's mine I wanted something nice This guilt is a hole but it's mine! |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Pořád cítím tu vůni potu
Stále aroma mého odevzdání se Snažím se pocítit lítost Ale přeji si, aby zůstala na mé pokožce Stále ještě fantazíruji Zavírám své oči znovu před těmi špatnými Stále těmi, ošukej mě, očima Když jsem olizoval dlaň své Ruky Jak k čertu Mám zůstávat sám sebou Když jsi tak zatraceně daleko A všechno se zdá bezvýznamné A já nejsem já Jak k čertu Mám zůstávat sám sebou Když jsi tak zatraceně daleko A všechno se zda bezvýznamné A já nejsem já Pořád cítím sex Stále její chuť na konečcích prstů Snažím se pocítit výčitky svědomí Ale je to těžké s jejím vlhkem na Rtech Jak k čertu Mám zůstávat sám sebou Když jsi tak zatraceně daleko A všechno se zdá bezvýznamné A já nejsem já Jak k čertu Mám zůstávat sám sebou Když jsi tak zatraceně daleko A všechno se zdá bezvýznamné A já nejsem já Potřebuji něco svého vlastního Něco se zamčenými dveřmi Pokoj jen pro mě samotného Něco, co můžu kontrolovat Potřebuji něco svého vlastního Potřebuji něco na proražení bolestné pravdy Potřebuji něco svého vlastního Pokud to musí být provinění, pak v pořádku (Jak k čertu) Chtěl jsem něco hezkého, ale férového Toto provinění je slabina, ale je moje Chtěl jsem něco hezkého Toto provinění je slabina, ale je moje! |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Push me over Make me shiver You're my cover Let your river flow Flow Flow going high and low Leave me open Leave me fretless Peel my cold skin Make me reckless Run Run Run for the morning sun Baby, wrap me in your silent gold Let the saddest story be untold Baby, anywhere you go Anything you do Is home Is gold Take my body Make it holy As once you asked me, baby "How do you roll with God?" God? God is what we do now Baby, wrap me in your silent gold Let the saddest story be untold Baby, anywhere you go Anything you do Is home Baby, wrap me in your silent gold Let the saddest story be untold Baby, anywhere you go Anything you do Is home Is gold |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Prostrč mě naskrz Zatřes se mnou Jsi můj úkryt Nechej proudit řeku Průtok Průtok bude vysoký a nízký Zanech mě otevřeného Zanech mě bezstarostného Seškrábej moji chladnou kůži Zanech mě lehkomysného Utíkej Utíkej Utíkej za ranním sluncem Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn Drahá, kamkoli půjdeš Cokoliv uděláš Je doma Je zlato Uchop mé tělo Posvěť je Když ses mě jednou zeptala, drahá "Jak se vyrovnáš s Bohem?" Bůh? Bůh je to, co nyní děláme Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn Drahá, kamkoli půjdeš Cokoliv uděláš Je doma Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn Drahá, kamkoli půjdeš Cokoliv uděláš Je doma Je zlato |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
I never signed onto this mankind No color, race or creed felt truly mine Never had a country or a flag I never had a culture, kin or kind I could never really belong Too loud Too wild Too silent or too shy Too everything is what defines my mind I've throttled back I've dialed myself down I'm done with that I'll build myself a sun Will you follow me? Will you follow me? This will be my tribe, my family This will be my flag and nation This will be my creed, my legacy Will you follow me? This will be my tribe, my family This will be my generation This will be my live, my legacy Will you follow me? With me, I promise you will see Things that your friends never get to see I'll be too much There will be no enough But we'll set flame to everything we touch I'll take it too far and drive it too hard We'll fall And find ourselves alone Down on red with no way to get home A reckless ride But it'll be worthwhile You'll remember it with longing and with pride So, will you follow me? This will be my tribe, my family This will be my flag and nation This will be my creed, my legacy Will you follow me? This will be my tribe, my family This will be my generation This will be my live, my legacy Will you follow me? Out there People wait and cheer While I'm stuck here Behind this empty stare I turn the shower tap turn it all the way up to burn this hole a way I lost a dream today lost thirty years today This has been my tribe, my family This has been my flag and nation This has been my creed, my legacy Now it's only me This has been my tribe, my family This has been my generation This has been my life, my legacy Will you follow me? |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Nikdy jsem nebral ohledy na toto lidstvo Ani barvou, rasou nebo vírou Cítil jsem se skutečně svůj Nikdy neměl zemi nebo vlajku Nikdy jsem neměl kulturu, rodinu nebo milého Nikdy jsem skutečně napatřil K příliš hlasitým K příliš divokým K příliš tichým nebo příliš plachým Příliš ke všemu, co by ovllivnilo moji mysl Ubral jsem plyn Otočil jsem se k sobě Skoncoval jsem s tím Proměním se na slunce Budeš mě následovat? Budeš mě následovat? To bude moje společenství, moje rodina To bude moje vlajka a národ To bude to moje víra, můj odkaz Budeš mě následovat? To bude moje společenství, moje rodina To bude moje generace Bude to můj život, můj odkaz Budeš mě následovat? Se mnou, slibuji, spatříš Věci, které tvoji přátelé nikdy neviděli Ukáži toho příliš Nebude toho dost Ale staneme se plamenem, aby se dotkl všeho Dostanu to velmi daleko a budu to řídit velmi tvrdě Padneme A najdeme sami sebe Dole v červeni, bez způsobu, jak se dostat domů Bezohledná jízda Ale bude to stát za námahu Vzpomeneš si na to S touhou a hrdostí Takže, budeš mě následovat? To bude moje společenství, moje rodina To bude moje vlajka a národ To bude to moje víra, můj odkaz Budeš mě následovat? To bude moje společenství, moje rodina To bude moje generace Bude to můj život, můj odkaz Budeš mě následovat? Tam venku Lidé čekají a veselí se Zatímco jsem tady uvízl Za tímto prázdným pohledem Otáčím sprchovým kohoutem Otáčím to všechno vzhůru nohama Abych tak spálil tuto slabinu Dneska jsem ztratil sen Dneska ztracených třicet let To bude moje společenství, moje rodina To bude moje vlajka a národ To bude to moje víra, můj odkaz Nyní jsem to jen já To bude moje společenství, moje rodina To bude moje generace Bude to můj život, můj odkaz Budeš mě následovat? |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
These are the reasons These are the reasons These are the reasons The reasons "Are you true?" True to me or you? "Are you free?" I thought I used to be "Are you mine?" You know I'll always be "Are you happy?" Well… Are you blind? "Are we through?" Because of me or you? "Are we free?" There's so many ways to be "Are you mine?" You know that I always will be "Are we happy?" As if anyone could ever be These are the reasons These are the reasons These are the reasons The reasons ONE Because you fill me up with disgust TWO because you wear me down THREE because you don't understand me FOUR because I hate every motherfucking word you say "Are we true?" To neither me, nor you "Are we free?" There're too many ways to be "Is this love?" The greatest one I've seen "Will it last?" Well, these are the reasons: FIVE because I fill you up with disgust SIX because I wear you down SEVEN because I don't understand you EIGHT because you loathe every motherfucking word I say These are the reasons These are the reasons These are the reasons The reasons "Are we true?" (These are the reasons) True to me or you? NINE TEN TEN TEN eleven |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Důvody "Nic nepředstíráš?" Nepředstíráš mě nebo tobě? "Jsi svobodný?" Myslel jsem, že jsem býval "Jsi můj?" Víš, že vždycky budu "Jsi šťastnen?" Velmi... Oslepl jsi? "Překonáme to?" Kvůli mně nebo tobě? "Jsme svobodní?" Není mnoho způsobů, jak se jimi stát "Jsi můj?" Víš, že vždycky budu "Jsi šťastnen?" Jako kdyby někdo někdy mohl být Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Důvody PRVNÍ Protože mě naplníš znechucením DRUHÝ Protože mě udoláváš TŘETÍ Protože mi nerozumíš ČTVRTÝ Protože nenávidím každé Zpropadené slovo, které vyslovíš "Nic nepředstíráš?" Ani mě nebo tobě? "Jsi svobodná?" Není mnoho způsobů, jak být "Je to láska?" Největší, kterou jsem viděl "Přetrvá?" No, tohle jsou důvody: PÁTÝ Protože tě naplňuji znechucením ŠESTÝ Protože jsem tě udolal SEDMÝ Protože tě nerozumím OSMÝ Protože nesnášíš každé Zpropadené slovo, které řeknu Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Tohle jsou důvody Důvody "Nic nepředstíráš?" (Tohle jsou důvody) Nepředstíráš mě nebo tobě? DEVÁTÝ DESÁTÝ DESÁTÝ DESÁTÝ jedenáctý |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Sheets of spotless white Voices fading out Thoughts are growing dim As my longest night begins A dry taste of morphine Fluorescent lights all gleam I'm stuck beneath my mind This isn't my night Fallen angels Spread your wings Take me from this World of broken things Fallen angels Let your wings take me From this bed of thoughts and dreams Even sleep is full of broken things I'm settling the score I have been here before Then I was in that door Just cursing the Fallen angels Spread your wings Fly me across the Seas of burning things Pills and needles Tears and strings Fallen angels Save me From these things Give me black Put nothing in my dreams |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Prostěradla bez poskvrny bílá
Vyprchávající hlasy Myšlenky mdle stoupají Protože moje nejdelší noc začíná Suchá chuť morfia Zářivková světla všechna svítí Uvízl jsem ve své mysli Tohle není moje noc Padlí andělé Roztáhněte svá křídla Vezměte mě z toho Světa zlomených věcí Padlí andělé Ať mě uchopí vaše křídla Z téhle zahloubané postele a snů Dokonce i spánek je plný zlomených věcí Vyrovnávám skóre Býval jsem tady předtím Pak jsem se ocitl v těch dveřích Prostě je proklínám Padlí andělé Roztáhněte svá křídla Odneste mě na druhou stranu toho Moře spálených věcí Pilulek a jehel Slz a bodanců Padlí andělé Zachraňte mě Od těchto věcí Dejte mi černou Uvalte prázdnotu na mé sny |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Some nights I just feel this need to run Some nights I just wanna burn to death just like the sun Some nights I just long to lose control Some nights I just wish for destiny to touch my soul It's the feeling that it's all Too safe and sound And I need something to shake me up Or strike me to the ground A storm to come And root me up And let me run To burn my wings or touch the sun So let me fly Just let me fall Just let it come I want to taste it all I want falter and fall I wanna run from civility The flags of morality Just go with the wild in me Regardless of nation, creed, or policy Just pulling you close to me Just peel off this thin skin of humanity Sometimes I feel The beast is the best in me It's not that I don't want what I have It's not that I ever want to make anybody sad It's not that I want to hurt myself…no But some things are better broken than left on the shelf It's the hunger and the restlessness that call A sweet vertigo of lust enticing me To take the fall So lock me up Just chain me down And build a wall Destroy the wolf and break his crown Just file his claws and pull his teeth 'Cause when I'm free I'm gonna taste you all I'm gonna falter and fall I wanna give up my dignity Give in to iniquity Sleep with my enemy Explode like a sun and become pure gravity Just pulling you into me It takes everything to refill me Sometimes I feel The beast gets the best of me The beast gets the best of me And don’t think too much about the ones who’ll burn Every Icarus has had his chance to turn To burn To run To fall To fall To turn It's not for everyone To touch the sun You must let them fly Just let the wild ones run Don't waste your precious time Praising the cold You will freeze to death you'll grow so grey and old Just stay safely on the ground Just give me all I'll give you more Just let me roam Unlock the door Release the beast Just set me free Cover your eyes! |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Některé noci mívám jenom pocit, že musím běžet Některé noci chci jen vyhořet úplně jako slunce Některé noci jsem na dlouho ztratil kontrolu Některé noci si jenom přeji osud, aby se dotkl mé duše Je to pocit, že je to všechno Příliš bezpečné a spolehlivé A potřebuji něco, co by se mnou otřáslo Nebo mě sražte k zemi Blíží se bouře A vykopněte mě A nechte mě běžet Abych spálil svá křídla nebo se dotkl slunce Tak nechte mě létat Jen mě nechte spadnout Jen nechte, ať to přijde Chci to ochutnat všechno Chtěl bych se zhroutit a spadnout Chci prchnout z uctivosti Vlajek morálky Právě jdoucí s divokostí ve mně Bez ohledu na národ, vyznání nebo politiku Jen tě zatahují, aby ses mi zavřela Stačí se odloupnout od tenké kůže lidstva Někdy cítím, že Bestii je nejlepe ve mně Není to tak, že nechci, co mám Není to tak, že bych chtěl někdy někoho rozesmutnit Není to tak, že se chci ublížit sobě... ne Ale některé věci jsou lepší rozbité, než ležící na polici Je to hlad a neklid, který volá Sladká závrať chtíče, která mě láká Abych tomu propadl Takže mě zamkni Spoutej mě řetězem A vybuduj zeď Zničte vlka a rozbijte jeho korunu Stačí opilovat jeho drápy a vytrhat zuby Protože když jsem volný Ochutnám vás všechny Chtěl bych se zhroutit a padnout Chci věnovat svoji důstojnost Podlehám neřesti Usínám s mým nepřítelem Exploduji jako slunce a stanu se čistou gravitací Jenom tě vtáhne do mě To vše je potřeba, abych se naplnil Někdy cítím, že Bestie dostává to nejlepší ze mě Bestie dostává to nejlepší ze mě A nemyslete příliš mnoho o těch, kteří budou spáleni Každý Ikarus má šanci, aby se obrátil Aby shořel Aby utekl Aby spadl Aby spadl Aby se otočil To není pro každého Aby se dotkl slunce Musíš je nechat létat Jen nechte ty divochy běžet Neztrácej svůj drahocenný čas Velebením chladu Umrzneš ke smrti až zešedivíš a zestárneš Jen zůstaň bezpečně na zemi Jen mi věnuj všechno Věnuji ti více Jen mě nechte toulat se Odemkněte dveře Uvolněte zvíře Stačí mě vypustit na svobodu Zakryjte si oči! |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Tell me my friend If this is the end For what do we make amends? When all has been weighed Measured and paid All aces laid All prayers prayed I've hidden your knives I've cut down your ropes Flushed your pills To save your life The flowers are dead Petals all spread Over the pills Beside my bed "We had a good run Our days in the sun So come what may" Fuck all they say I want to stay STAY "We had a good run Our days in the sun So come what may" The crap they say STAY I was born in this building It was the first Tuesday I had ever seen And if I live to see tomorrow It will be my Tuesday Number 2,119 All has been weighed All measured and paid All aces laid All prayers prayed Stay God I asked for something of my own With a locked door I asked for something that I could control I asked for something cutting to the bone Hah - I asked for something Cutting to my bone Cutting to my bone God! God! Something of my own |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
Řekni mi můj přítel Pokud je tohle konec Co uděláme, abycho to odčinili? Když všechno bylo zváženo Změřemno a zaplaceno Všichni složili esa Všechny modlitby byly vysloveny Skryl jsem nože Řekl jsem ti lana Vypláchněte pilulky Chcete-li zachránit svůj život Květiny jsou povadlé Okvětní lístky jsou všude kolem Kolem pilulek Vedle moji postele "Měli jsme dobrou jízdu Našimi dny na slunci Tak ať se stane, co má" Kašli na všechno, co říkají Chci zůstat ZŮSTANU "Měli jsme dobrou jízdu Našimi dny na slunci Tak ať se stane, co má" Jenom kecy, říkají ZŮSTANU Narodil jsem se v této budově Bylo to prvního v úterý Od té doby jsem vnímal A pokud žiji, abych spatřil zítřek Bude to moje úterní číslo 2,119 Všechno bylo zváženo Změřemno a zaplaceno Všichni složili esa Všechny modlitby byly vysloveny Zůstanu Bože Požádal jsem o něco svého vlastního Se zamčenými dveřmi Požádal jsem o něco, co bych mohl kontrolovat Požádal jsem o něco, na odhalení bolestné pravdy Hah - Požádal jsem o něco na odhalení bolestné pravdy na odhalení bolestné pravdy Bože! Bože! Něco svého vlastního |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
"Love, don't be afraid" They seem to say "I'll be here for you all the way My lover My best friend" Do you remember us That first January You had just turned nineteen And I was to be twenty We fed on politics and poetry Two children fueled by unbroken dreams You're watching me slowly slip away Like the passing light of day Watching the colors turn to grey Like the passing light of day The passing light of day Better burn out, they say Than fade away Some candles last an hour And others one full day But I, I wanna be like the sun That steady flame that burns on and on And still… We're watching me slowly slip away Like the passing light of day We're watching the colors turning grey In the passing light A lifetime since we met that January Two young kids feeding on Politics and poetry Running on dreams (Ending theme...) Empires have fallen Nations have been born The heroes of our childhood Dead, forgotten or gone But we still stand All those times that I went away All those times that I couldn't stay I wish that I could give them back Wish that I could give them back All those times when I failed on you All those times that I turned on you I wish that I could take them back Just wish that I could take them back Cos all those times are still here today All those times they still hurt today All those moments return today All those times of "Another day" You're watching me slowly slip away Like the passing light of day Watching all colors turning grey Like the passing light of day I need something new If I could start anew Would it be the same? I need something new To feel whole again (If I only knew) I will see this through I need something new Take me home again (If I only knew) All those people who worried us All those things that were hurting us None of that can reach me now None of that can reach me now All the darkness we thought about All those things that we fought about None of that can touch me now None of that can touch me now Cos all that matters is here today All the thoughts that I think today Every word that we say today Every second alive today We're all burning out, fading away Like the passing light of day We're all watching the colors turning grey In the passing light of day We may wish we could run Just walk away From this passing light of day But at some point we need to stop and say It's OK It's OK "My love, don't be afraid" I hear you say "I'll be here for you all the way" And I just wish that I could smile and say "Baby, hey I'm in too much pain to feel afraid My lover My best friend" Lover My best friend I'm watching it slowly slip away Like the passing light of day Watching the colors turning grey In the passing light of day And although I wish That I could stay It somehow strangely feels OK It is what it is I'll find my way Through this Passing light... |
![]() (Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)
"Lásko, neboj se" Zdá se, že říkají "Budu tady pro tebe vším možným Moje milovaná Moje nejlepší přítelkyně" Pamatuješ si nás Toho prvního ledna Právě jsi dovršila devatenáct A mě bylo dvacet Byli jsme krmeni politiky a poezií Dvě děti naplněny nezkrocenými sny Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč Podobně jako pomíjivé světlo dne Sleduji barvy jak šednou Podobně jako pomíjivé světlo dne Pomíjivé světlo dne Je lepší vyhořet, říkají Než se vytratit Některé svíčky vydrží hodinu A jiné jeden celý den Ale já, já chci být jako slunce Ten neuhasínající plamen, který hoří a hoří A pořád... Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč Podobně jako pomíjivé světlo dne Sledujeme barvy jak šednou Při pomíjivém světle Život od té doby, kdy jsme se setkali v lednu Dvě nedorostlé děti krmené Politiky a poezií Ujíždějí na snech (Nekonečné téma...) Říše se rozpadly Národy se zrodily Hrdinové našeho dětství Zemřeli, jsou zapomenuti nebo zmizeli Stále však zůstáváme Všechny ty časy, kdy jsem odcházel Všechny ty doby, kdy jsem nemohl zůstat Přeji si, abych je mohl vrátit zpátky Přeji jim, abych je mohl vrátit zpět Všechny ty chvíle, kdy jsem tě zklamal Všechny ty časy, kdy jsem tě vzrušoval Přeji si, abych je mohl vzít zpátky Jen si přeji, abych je mohl vzít zpátky Protože všechny ty doby jsou tady až dodnes Všechny ty doby tě zraňují dodnes Všechny ty okamžiky se dneska vrátí Všechny ty časy "Dalšího dne" Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč Podobně jako pomíjivé světlo dne Sleduji barvy jak šednou Jako pomíjívé světlo dne Potřebuji něco nového Kdybych mohl začít znovu Bylo by to stejné? Potřebuji něco nového Abych to pocítil úplně znovu (Kdybych jenom věděl) Vidím to skrz na skrz Potřebuji něco nového Aby mě to přivedlo znovu domů (Kdybych jenom věděl) Všichni ti lidé, kteří nás báli Všechny ty věci, které nás bolely Nic z toho mi nemůže dosáhnout Nic z toho mi nemůže dosáhnout Všechny temnoty, na které jsme mysleli Všechny ty věci, o které jsme bojovali Nic z toho se mě nyní nemůže dotknout Nic z toho se mě nyní nemůže dotknout Protože všechno důležité, je dneska tady Všechny myšlenky, o nichž dneska přemítám Každé slovo, které dnes vyslovíme Každá vteřina, kterou dnes oživíme Všichni vyhoříme a vytratíme se Stejně jako pomíjivé světlo dne Všichni pozorujeme, jak barvy šednou V pomíjivém světle dne Snad si můžeme přát, abychom mohli utíkat Jenom kráčet dál Z tohoto pomíjivého světla dne Ale tentokrát se musíme zastavit a říci Je to OK Je to OK "Moje lásko, neboj se" Poslouchám, jak říkají "Budu tady pro tebe vším možným A jenom si přeji, abych se mohl usmát a říci "Drahá, hej Mám příliš velké bolestí, abych se strachoval Moje milovaná Moje nejlepší přítelkyně" Milovaná Moje nejlepší přítelkyně" Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč Podobně jako pomíjivé světlo dne Sleduji barvy jak šednou V pomíjivém světle dne A přestože si přeji Abych mohl zůstat Je to nějaké podivné cítit se OK Ať je to, co to je Naleznu svoji cestu Skrze to Pomíjivé světlo... |
![]() ![]() ![]() |
|
![]() ...a vzkaz autorovi!© |