In The Passing Light Of Day

Album released in 13 Januery 2017 (UK) on InsideOut Music.

Tracklist:
01. On A Tuesday (10:22)
02. Tongue Of God (4:53)
03. Meaningless (4:47)
04. Silent Gold (3:23)
05. Full Throttle Tribe (9:05)
06. Reasons (4:45)
07. Angels Of Broken Things (6:24)
08. The Taming Of A Beast (6:33)
09. If This Is The End (6:03)
10. The Passing Light Of Day (15:31)
Total Time: (71:51)

Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw
Recorded in 2015 and 2016
Album vyšlo 13. ledna 2017 ve Velké Británii u InsideOut Music.

Seznam skladeb:
01. Ve čtvrtek (10:22)
02. Jazyk Boha (4:53)
03. Bezvýznamnosti (4:47)
04. Mlčeti zlato (3:23)
05. Na plný plyn (9:05)
06. Příčiny (4:45)
07. Andělé zlomených věcí (6:24)
08. Ochočení zvířete (6:33)
09. Pokud tohle je konec (6:03)
10. Zmeškané světlo dne (15:31)
Celkový čas: (71:51)

Texty a koncept: Daniel Gildenlöw
Naráváno v letech 2015 a 2016

Zpět Kapela PAIN OF SALVATION byla, dá se skoro říci, na konci své cesty. Daniela Gildenlöwa opustil i poslední člen klasické sestavy a aby to nebylo všechno, ještě si na něj políčil zákeřný streptokok a upoutal jej na lůžko na neplánované, zato pořádně dlouhé nemocniční prázdniny. Příliš uspěchaný návrat v podobě poslepované kolekce "Falling Home" jen upozornil, že kapela ještě žije a znovu remixovaná nahrávka "Remedy Lane" bohužel jenom odhalila, kam až se kapela dostala při svém trápení hudbou. Naštěstí v Danielově hlavě dozrál nový materiál, ve kterém se vypořádává se svoji nemocí, se strachem z umírání a radosti z uzdravování. A i se samotnou hudbou to vypadá o pořádný kus veseleji, když pomineme vlastní téma v textech.

Leader Gildenlow uvedl, že jejich 10. studiové album představuje návrat k "tvrdší a těžší formě." Album je svým způsobem vlastně koncepční, když je tématicky inspirováno téměř smrtelnou nemoci z roku 2014, který k tomu uvedl: "To, co začalo jako nepříjemná infekce, se za pouhých pár hodin náhle zvrátilo do velmi reálné hrozby možné smrti. Také toto album také ukazuje krásu přechodu, který se zdá nevyhnutelný. Ukazuje naději na zítřek, naději na změnu, bez ohledu na to, jak křehká a naivní tahle naděje může být." Daniel v tom má prostě jasno, prozření jako z partesu, a tak se podle svých slov konečně zaměřil na věci, které jsou v životě důležité.

Album se nahrávalo v několika studiích - Dugout Studio, Tuft Studio, Balsta Musikslott a Studiu Brun, ale také v Danielově a Ragnarově domu. Producentem byl osvědčený Daniel Bergstrand (In Flames, Meshuggah, Strapping Young Lad) v Dug-Out Productions ve Švédsku. Mix provedl rovněž Daniel Bergstrand v Dugout Studio. Masteringu se ujal George Nerantzis opět v Dugout Studio. Album vyšlo 13. ledna 2017 u InsideOut Music.

Hudba, texty i celková atmosféra alba jsou jako u dřívějších desek opět silné a útočí stejně intenzívně na stav mysli, srdce i bránici. Největším přínosem v nové sestavě kapely je kromě Gildenlöwa, jediného a posledního původního člena, je mladý Islanďan Ragnar Zolberg, kde vedle jeho zpěvu a hry na kytaru dostala prostor dokonce i jedna jeho skladba, singlovka "Meaningless", což je u této kapely dlouho nevídané, neboť všechno až do posledního tónu skládal v minulosti pouze samotný leader Daniel. Album nahrála nová sestava kapely ve složení - Daniel Gildenlöw (Lead vocals, Guitars, Lute, Add. Keyboards & Bass, Zither), již zmíněný Ragnar Zolberg (Guitars, Vocals, Add. Keyboards, Zither), Léo Margarit (Drums, Percussion, Backing Vocals), Daniel D2 Karlsson (Keyboards, Rhodes, Organs, Vocals) a Gustaf Heilm (Bass, Upright bass, Backing Vocals). Jako hosté byli přizváni do studia k podtržení nálad skladeb houslisté Camilla Arvidsson a David Ra-Champari, Anette Kumlin na hoboj a anglický roh, a Peter Kvint, který nahrál některé party pro baskytaru, mellotron a ve čtvrté skladbě připojil i doprovodný zpěv.

Pain Of Salvation déle trvající skomírání tvůrčí invence rozhodně prospělo a dalo jim šanci vrátit se s povedeným materiálem. Album tvoří deset přesvědčivých písní postavených na progresívním metalu s mnohými alternativními ambicemi. Skladby jsou tradičně propracované a chytlavé, i když je třeba přiznat, že na nahrávce se nenalezne nic nového, co by kapela už nepoužila v minulosti. Ale vzhledem k předešlé situaci v kapele je to přece jenom výhra. Kapela je prostě zpátky ve své dřívější svěží formě a album jako celek zní moderně a hlavně opět sebevědomě. Frontman skupiny Daniel Gildenlöw se vrátil po těžké nemoci, dal dohromady novou sestavu a jakoby tímto vzkázal fanouškům, že je zpátky a v plné síle.

Zpět 1. On A Tuesday
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

I was born in this building
It was the first Tuesday
I had ever seen
And if I live to see tomorrow
It will be my Tuesday number
2,119


How life has its way
of turning your best suit
The wrong way
As if to smile and say
"I feast on irony, my friend.
I'm come-what-may
And it might just be, my friend
that this is your unlucky day
Will you change? What would you give to stay?"

Will I change?
I honestly can't say
I have no promises to trade
for the lord of come-what-may
to provide me with another day
Every promise that I make
is a promise I might break

The things we humans say to survive
The promises we make
The lies we tell
The vows we take
The battles we all win to survive
Prices we will pay
Though we all know
We will lose one day

Life is a ride, they say
But there are tickets I will never pay
I'm afraid there'll be no vow today
For any God of come-what-may

You let me live
You let me die
For what I am right here and now
For nothing more than all I am today
I close my eyes...
I do not pray

Promises - they tempt me too
Will I change?
I won't be that fool
Maybe for a day, a week
Maybe two
I'm a dreamer physicist
A man-child escapist
The face of death won't make me an evangelist
I close my hands
But not in prayer
Not in prayer
Into fists

I lost the will

The things we humans say to survive
The promises we make
The lies we tell
The vows we take
The battles we all win to survive
The prices we will pay
Though we will lose
Either way

I lost the will
I lost the way
I haven't lost the faith
It's just lost in me

I lost the will...

The things
That we must say
To pretend
This passing light of day
Is not the end
Is not the end

The things
That we all say
To be saved
The things that we will trade
Just give away
For one more day
We'll smile and tell
Sweet lies
To chase away
The shadows that play
Cast
By the passing light of day
Zpět 1. Ve čtvrtek
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Narodil jsem se v této budově
Bylo to prvního v úterý
Od té doby jsem vnímal
A pokud žiji, abych spatřil zítřek
Bude to moje úterní číslo
2,119


Který život má svůj styl
při obměnách tvého nejlépšího oblečení
Špatný styl
Jako by se usmál a řekl
"Kochám se tou ironií, můj příteli.
Ať se mi stane cokoliv
A právě tohle by to mohlo být, můj příteli
tohle je tvůj nešťastný den
Změníš se? Co ti mám dát, abys zůstal?"

Změním se?
Upřímně nemůžu říct
Nic neslibuji pro vykoupení
pro pána - ať se stane cokoliv
aby mi poskytl další den
Každý slib, který udělám
je naděje, že bych to mohl překonat

Věci, které my lidé říkáme, abychom přežili
Sliby, které dáváme
Lži, které vyslovujeme
Přísahy, které skládáme
Bitvy, které všichni bojujeme, abychom přežili
Cena, kterou zaplatíme
Přestože všichni víme
Jednoho dne budeme ztraceni

Život je jízda, říkají
Ale za letenky, které nikdy nezaplatím
Obávám se, že dnes nebude žádný slib
Pro Pána - ať se stane cokoliv

Necháváš mě žít
Necháváš mě umírat
Pro to, co jsem právě tady a teď
Pro nic více než všechno, čím jsem dnes
Zavírám oči...
Nemodlím se

Sliby - ony mě také pokoušejí
Změním se?
Nebudu takový blázen
Možná na den, na týden
Možná na dva
Jsem zasněný fyzik
Dospělý dětský snílek
Tvář smrti mě nezmění na evangelistu
Sepínám své ruce
Ale ne k modlitbě
Ne k modlitbě
Do pěstí

Ztrácím svoji vůli...

Věci, které my lidé říkáme, abychom přežili
Sliby, které dáváme
Lži, které vyslovujeme
Přísahy, které skládáme
Bitvy, které všichni bojujeme, abychom přežili
Cena, kterou zaplatíme
Třebaže budeme ztraceni
Ať tak či tak

Ztrácím svoji vůli
Ztrácím svoji cestu
Neztratil jsem víru
Je to jenom nevyužité ve mně

Ztrácím svoji vůli...

Věci
To musíme vyslovovat
Abychom předstírali, že
To promeškané světlo dne
Neznamená konec
Neznamená konec

Ty věci
Které všichni říkáme
Aby byly zachovány
Věci, kterými zaplatíme
Právě rozdáváme
Pro ještě další den
Budeme se usmívat a říkat
Sladké lži
Aby naháněly
Stíny, které si hrají
Vrženy
Promeškaným světlem dne

Zpět 2. Tongue Of God
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

I cry in the shower
and smile in the bed
I cry in the shower
and smile in the bed

"Don't be afraid"
I hear people say
As if it will let me live
if I'm just brave
Then the clouds of death
Would simply draw away

(I cry in the shower
and smile in the bed)

The things that the living tell
the not dead
If you only heard them
as they sound in my head
If you only heard them
from this bed

What's on your mind, God?
Spit it out!

Tongue of God
Lip my grin
Run your tip over my back skin
I'm not your kissing kin
Tongue of God
Lash right in
Lick me clean on the inside
We were never kissing kin

God loves a jester
God loves a joke
God loves a jester
God loves a joke

I may be stubborn and headstrong
but you know I mean well
Too demanding to call up
But too good for Hell
So if you don't love me I might still be OK
Still have enough time to serve a punch line

What's on your tongue, God?
Spit it out!
What's that in your mouth?

Spit!
It!
Out!

Tongue of God
Lip my grin
Run your tip over my back skin
I'm not your kissing kin
Tongue of God
Lash right in
Lick me clean on the inside
We were never kissing

Tongue of God
Lip my grin
Run your tip over my back skin
I'm not your kissing kin
Tongue of God
Lash right in
Lick me clean on the inside
We were never kissing kin

         I cry in the shower
and smile in the bed   
I cry in the shower         
and smile in the bed   
I die in the shower
   I live in the bed
           I cry in the shower
                 I scream in my head
Zpět 2. Jazyk Boha
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Plakal jsem ve sprše
A usmíval se v posteli
Plakal jsem ve sprše
A usmíval se v posteli

"Neboj se"
Slyším lidi hovořit
Jako by mě nutili žít
Pokud jsem náležitě statečný
Pak oblaky smrti
Jednoduše odtáhnou

(Plakal jsem ve sprše
A usmíval se v posteli)

Věci, které živí říkají
Neživým
Pokud jste je zrovna zaslechli
Jak znějí v mé hlavě
Pokud jste je právě zaslechli
Z této postele

O čem přemýšlíš, Bože?
Práskni to!

Jazyk Boha
Polib jim můj úšklebek
Běhej svoji špičkou po kůži na mých zádech
Nejsem tvůj políbený příbuzný
Jazyk Boha
Šlehni jim napřímo
Olízni mě čistě na vnitřní straně
Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní

Bůh miluje šaška
Bůh miluje šprým
Bůh miluje šaška
Bůh miluje šprým

Měl jsem být paličatý a tvrdohlavý
ale ty víš, že to myslím dobře
Příliš náročný k tomu, abych zavolal
Ale příliš dobrý pro peklo
Takže pokud mě nemiluješ, mohu být stále v pořádku
Stále máte dost času na to, abyste servírovali punčové řezy

Co máš na svém jazyku, Bože?
Práskni to!
Co ukrýváš ve svých ústech?

Práskni!
To!
Ven!

Jazyk Boha
Polib jim můj úšklebek
Spusťte si špičku na zádech
Nejsem tvůj políbený příbuzný
Jazyk Boha
Šlehni napřímo
Olízni mě čistě na vnitřní straně
Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní

Jazyk Boha
Polib jim můj úšklebek
Spusťte si špičku na zádech
Nejsem tvůj políbený příbuzný
Jazyk Boha
Šlehni napřímo
Olízni mě čistě na vnitřní straně
Nikdy jsme nebyli políbení příbuzní

          Plakal jsem ve sprše
A usmíval se v posteli
Plakal jsem ve sprše         
A usmíval se v posteli
       Zemřu ve sprše
             Žiji v posteli
                       Plakal jsem ve sprše
                            Křičím ve své hlavě


Zpět 3. Meaningless
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

I still smell of sweat
Still the scent of my giving in
Try to feel regret
But I want it to stay on my skin

I still fantasize
Close my eyes to be wrong again

Still those fuck-me eyes

As I'm licking the palm of my
Hand

How the hell
Am I supposed to keep my self
When you are so damn far away
And everything feels meaningless
And I am not mine
How the hell
Am I supposed to keep my self
When you are so damn far away
And everything feels meaningless
And I am not mine

I still smell of sex
Still her taste on my fingertips
Try to feel remorse
But it's hard with her wet on my
Lips

How the hell
Am I supposed to keep my self
When you are so damn far away
And everything feels meaningless
And I am not mine
How the hell
Am I supposed to keep my self
When you are so damn far away
And everything feels meaningless
And I am not mine

I need something of my own
Something with a locked door
A room just for me alone
Something that I can control

I need something of my own
I need something cutting to the bone

I need something that is mine
If that must be guilt, then fine


(How the hell)

I wanted something nice, but fine
This guild is a hole but it's mine
I wanted something nice
This guilt is a hole but it's mine!
Zpět 3. Bezvýznamnosti
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Pořád cítím tu vůni potu
Stále aroma mého odevzdání se
Snažím se pocítit lítost
Ale přeji si, aby zůstala na mé pokožce

Stále ještě fantazíruji
Zavírám své oči znovu před těmi špatnými

Stále těmi, ošukej mě, očima

Když jsem olizoval dlaň své
Ruky

Jak k čertu
Mám zůstávat sám sebou
Když jsi tak zatraceně daleko
A všechno se zdá bezvýznamné
A já nejsem já
Jak k čertu
Mám zůstávat sám sebou
Když jsi tak zatraceně daleko
A všechno se zda bezvýznamné
A já nejsem já

Pořád cítím sex
Stále její chuť na konečcích prstů
Snažím se pocítit výčitky svědomí
Ale je to těžké s jejím vlhkem na
Rtech

Jak k čertu
Mám zůstávat sám sebou
Když jsi tak zatraceně daleko
A všechno se zdá bezvýznamné
A já nejsem já
Jak k čertu
Mám zůstávat sám sebou
Když jsi tak zatraceně daleko
A všechno se zdá bezvýznamné
A já nejsem já

Potřebuji něco svého vlastního
Něco se zamčenými dveřmi
Pokoj jen pro mě samotného
Něco, co můžu kontrolovat

Potřebuji něco svého vlastního
Potřebuji něco na proražení bolestné pravdy

Potřebuji něco svého vlastního
Pokud to musí být provinění, pak v pořádku


(Jak k čertu)

Chtěl jsem něco hezkého, ale férového
Toto provinění je slabina, ale je moje
Chtěl jsem něco hezkého
Toto provinění je slabina, ale je moje!

Zpět 4. Silent Gold
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Push me over
Make me shiver
You're my cover
Let your river flow
Flow
Flow going high and low

Leave me open
Leave me fretless
Peel my cold skin
Make me reckless
Run
Run
Run for the morning sun

Baby, wrap me in your silent gold
Let the saddest story be untold
Baby, anywhere you go
Anything you do
Is home
Is gold

Take my body
Make it holy
As once you asked me, baby
"How do you roll with God?"

God?

God is what we do now

Baby, wrap me in your silent gold
Let the saddest story be untold
Baby, anywhere you go
Anything you do
Is home
Baby, wrap me in your silent gold
Let the saddest story be untold
Baby, anywhere you go
Anything you do
Is home
Is gold
Zpět 4. Mlčeti zlato
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Prostrč mě naskrz
Zatřes se mnou
Jsi můj úkryt
Nechej proudit řeku
Průtok
Průtok bude vysoký a nízký

Zanech mě otevřeného
Zanech mě bezstarostného
Seškrábej moji chladnou kůži
Zanech mě lehkomysného
Utíkej
Utíkej
Utíkej za ranním sluncem

Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato
Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn
Drahá, kamkoli půjdeš
Cokoliv uděláš
Je doma
Je zlato

Uchop mé tělo
Posvěť je
Když ses mě jednou zeptala, drahá
"Jak se vyrovnáš s Bohem?"

Bůh?

Bůh je to, co nyní děláme

Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato
Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn
Drahá, kamkoli půjdeš
Cokoliv uděláš
Je doma
Drahá, zabal mě do svého mlčeti zlato
Ať je nejsmutnější příběh nevyprávěn
Drahá, kamkoli půjdeš
Cokoliv uděláš
Je doma
Je zlato

Zpět 5. Full Throttle Tribe
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

I never signed onto this mankind
No color, race or creed
felt truly mine
Never had a country or a flag
I never had a culture, kin or kind

I could never really belong
Too loud
Too wild
Too silent or too shy
Too everything is what defines my mind

I've throttled back
I've dialed myself down
I'm done with that
I'll build myself a sun


Will you follow me?
Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my flag and nation
This will be my creed, my legacy
Will you follow me?
This will be my tribe, my family
This will be my generation
This will be my live, my legacy
Will you follow me?

With me, I promise you will see
Things that your friends never get to see
I'll be too much
There will be no enough
But we'll set flame to everything we touch
I'll take it too far and drive it too hard
We'll fall
And find ourselves alone
Down on red with no way to get home
A reckless ride
But it'll be worthwhile
You'll remember it
with longing and with pride

So, will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my flag and nation
This will be my creed, my legacy
Will you follow me?

This will be my tribe, my family
This will be my generation
This will be my live, my legacy
Will you follow me?

Out there
People wait and cheer
While I'm stuck here
Behind this empty stare

I turn the shower tap
turn it all the way up
to burn this hole a way
I lost a dream today
lost thirty years today


This has been my tribe, my family
This has been my flag and nation
This has been my creed, my legacy

Now it's only me

This has been my tribe, my family
This has been my generation
This has been my life, my legacy
Will you follow me?
Zpět 5. Na plný plyn
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Nikdy jsem nebral ohledy na toto lidstvo
Ani barvou, rasou nebo vírou
Cítil jsem se skutečně svůj
Nikdy neměl zemi nebo vlajku
Nikdy jsem neměl kulturu, rodinu nebo milého

Nikdy jsem skutečně napatřil
K příliš hlasitým
K příliš divokým
K příliš tichým nebo příliš plachým
Příliš ke všemu, co by ovllivnilo moji mysl

Ubral jsem plyn
Otočil jsem se k sobě
Skoncoval jsem s tím
Proměním se na slunce


Budeš mě následovat?
Budeš mě následovat?

To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje vlajka a národ
To bude to moje víra, můj odkaz
Budeš mě následovat?
To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje generace
Bude to můj život, můj odkaz
Budeš mě následovat?

Se mnou, slibuji, spatříš
Věci, které tvoji přátelé nikdy neviděli
Ukáži toho příliš
Nebude toho dost
Ale staneme se plamenem, aby se dotkl všeho
Dostanu to velmi daleko a budu to řídit velmi tvrdě
Padneme
A najdeme sami sebe
Dole v červeni, bez způsobu, jak se dostat domů
Bezohledná jízda
Ale bude to stát za námahu
Vzpomeneš si na to
S touhou a hrdostí

Takže, budeš mě následovat?

To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje vlajka a národ
To bude to moje víra, můj odkaz
Budeš mě následovat?

To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje generace
Bude to můj život, můj odkaz
Budeš mě následovat?

Tam venku
Lidé čekají a veselí se
Zatímco jsem tady uvízl
Za tímto prázdným pohledem

Otáčím sprchovým kohoutem
Otáčím to všechno vzhůru nohama
Abych tak spálil tuto slabinu
Dneska jsem ztratil sen
Dneska ztracených třicet let


To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje vlajka a národ
To bude to moje víra, můj odkaz

Nyní jsem to jen já

To bude moje společenství, moje rodina
To bude moje generace
Bude to můj život, můj odkaz
Budeš mě následovat?


Zpět 6. Reasons
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

These are the reasons
These are the reasons
These are the reasons
The reasons

"Are you true?"
True to me or you?
"Are you free?"
I thought I used to be
"Are you mine?"
You know I'll always be
"Are you happy?"
Well… Are you blind?

"Are we through?"
Because of me or you?
"Are we free?"
There's so many ways to be
"Are you mine?"
You know that I always will be
"Are we happy?"
As if anyone could ever be

These are the reasons
These are the reasons
These are the reasons
The reasons

ONE
Because you fill me up with disgust

TWO
because you wear me down

THREE
because you don't understand me

FOUR
because I hate every
motherfucking word you say

"Are we true?"
To neither me, nor you
"Are we free?"
There're too many ways to be
"Is this love?"
The greatest one I've seen
"Will it last?"
Well, these are the reasons:

FIVE
because I fill you up with disgust

SIX
because I wear you down

SEVEN
because I don't understand you

EIGHT
because you loathe every
motherfucking word I say

These are the reasons
These are the reasons
These are the reasons
The reasons

"Are we true?"
(These are the reasons)
True to me or you?

NINE

TEN

TEN

TEN

eleven
Zpět 6. Důvody
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Důvody

"Nic nepředstíráš?"
Nepředstíráš mě nebo tobě?
"Jsi svobodný?"
Myslel jsem, že jsem býval
"Jsi můj?"
Víš, že vždycky budu
"Jsi šťastnen?"
Velmi... Oslepl jsi?

"Překonáme to?"
Kvůli mně nebo tobě?
"Jsme svobodní?"
Není mnoho způsobů, jak se jimi stát
"Jsi můj?"
Víš, že vždycky budu
"Jsi šťastnen?"
Jako kdyby někdo někdy mohl být

Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Důvody

PRVNÍ
Protože mě naplníš znechucením

DRUHÝ
Protože mě udoláváš

TŘETÍ
Protože mi nerozumíš

ČTVRTÝ
Protože nenávidím každé
Zpropadené slovo, které vyslovíš

"Nic nepředstíráš?"
Ani mě nebo tobě?
"Jsi svobodná?"
Není mnoho způsobů, jak být
"Je to láska?"
Největší, kterou jsem viděl
"Přetrvá?"
No, tohle jsou důvody:

PÁTÝ
Protože tě naplňuji znechucením

ŠESTÝ
Protože jsem tě udolal

SEDMÝ
Protože tě nerozumím

OSMÝ
Protože nesnášíš každé
Zpropadené slovo, které řeknu

Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Tohle jsou důvody
Důvody

"Nic nepředstíráš?"
(Tohle jsou důvody)
Nepředstíráš mě nebo tobě?

DEVÁTÝ

DESÁTÝ

DESÁTÝ

DESÁTÝ

jedenáctý


Zpět 7. Angels Of Broken Things
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Sheets of spotless white
Voices fading out
Thoughts are growing dim
As my longest night begins

A dry taste of morphine
Fluorescent lights all gleam
I'm stuck beneath my mind
This isn't my night

Fallen angels
Spread your wings
Take me from this
World of broken things

Fallen angels
Let your wings take me
From this bed of thoughts and dreams

Even sleep is full of broken things

I'm settling the score
I have been here before
Then I was in that door
Just cursing the

Fallen angels
Spread your wings
Fly me across the
Seas of burning things
Pills and needles
Tears and strings
Fallen angels
Save me
From these things

Give me black
Put nothing in my dreams
Zpět 7. Andělé od zlomených věcí
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Prostěradla bez poskvrny bílá
Vyprchávající hlasy
Myšlenky mdle stoupají
Protože moje nejdelší noc začíná

Suchá chuť morfia
Zářivková světla všechna svítí
Uvízl jsem ve své mysli
Tohle není moje noc

Padlí andělé
Roztáhněte svá křídla
Vezměte mě z toho
Světa zlomených věcí

Padlí andělé
Ať mě uchopí vaše křídla
Z téhle zahloubané postele a snů

Dokonce i spánek je plný zlomených věcí

Vyrovnávám skóre
Býval jsem tady předtím
Pak jsem se ocitl v těch dveřích
Prostě je proklínám

Padlí andělé
Roztáhněte svá křídla
Odneste mě na druhou stranu toho
Moře spálených věcí
Pilulek a jehel
Slz a bodanců
Padlí andělé
Zachraňte mě
Od těchto věcí

Dejte mi černou
Uvalte prázdnotu na mé sny


Zpět 8. The Taming Of A Beast
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Some nights I just feel this need to run
Some nights I just wanna burn to death just like the sun
Some nights I just long to lose control
Some nights I just wish for destiny to touch my soul

It's the feeling that it's all
Too safe and sound
And I need something to shake me up
Or strike me to the ground
A storm to come
And root me up
And let me run
To burn my wings or touch the sun
So let me fly
Just let me fall
Just let it come

I want to taste it all

I want falter and fall
I wanna run from civility
The flags of morality
Just go with the wild in me
Regardless of nation, creed, or policy

Just pulling you close to me
Just peel off this thin skin of humanity

Sometimes I feel
The beast is the best in me

It's not that I don't want what I have
It's not that I ever want to make anybody sad
It's not that I want to hurt myself…no
But some things are better broken than left on the shelf

It's the hunger and the restlessness that call
A sweet vertigo of lust enticing me
To take the fall
So lock me up
Just chain me down
And build a wall
Destroy the wolf and break his crown
Just file his claws and pull his teeth
'Cause when I'm free

I'm gonna taste you all

I'm gonna falter and fall
I wanna give up my dignity
Give in to iniquity
Sleep with my enemy
Explode like a sun and become pure gravity
Just pulling you into me
It takes everything to refill me

Sometimes I feel
The beast gets the best of me
The beast gets the best of me

And don’t think too much about the ones who’ll burn
Every Icarus has had his chance to turn

To burn
To run
To fall
To fall
To turn

It's not for everyone
To touch the sun
You must let them fly
Just let the wild ones run


Don't waste your precious time
Praising the cold
You will freeze to death you'll grow so grey and old

Just stay safely on the ground
Just give me all
I'll give you more
Just let me roam
Unlock the door
Release the beast
Just set me free
Cover your eyes!
Zpět 8. Ochočení toho zvířete
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Některé noci mívám jenom pocit, že musím běžet
Některé noci chci jen vyhořet úplně jako slunce
Některé noci jsem na dlouho ztratil kontrolu
Některé noci si jenom přeji osud, aby se dotkl mé duše

Je to pocit, že je to všechno
Příliš bezpečné a spolehlivé
A potřebuji něco, co by se mnou otřáslo
Nebo mě sražte k zemi
Blíží se bouře
A vykopněte mě
A nechte mě běžet
Abych spálil svá křídla nebo se dotkl slunce
Tak nechte mě létat
Jen mě nechte spadnout
Jen nechte, ať to přijde

Chci to ochutnat všechno

Chtěl bych se zhroutit a spadnout
Chci prchnout z uctivosti
Vlajek morálky
Právě jdoucí s divokostí ve mně
Bez ohledu na národ, vyznání nebo politiku

Jen tě zatahují, aby ses mi zavřela
Stačí se odloupnout od tenké kůže lidstva

Někdy cítím, že
Bestii je nejlepe ve mně

Není to tak, že nechci, co mám
Není to tak, že bych chtěl někdy někoho rozesmutnit
Není to tak, že se chci ublížit sobě... ne
Ale některé věci jsou lepší rozbité, než ležící na polici

Je to hlad a neklid, který volá
Sladká závrať chtíče, která mě láká
Abych tomu propadl
Takže mě zamkni
Spoutej mě řetězem
A vybuduj zeď
Zničte vlka a rozbijte jeho korunu
Stačí opilovat jeho drápy a vytrhat zuby
Protože když jsem volný

Ochutnám vás všechny

Chtěl bych se zhroutit a padnout
Chci věnovat svoji důstojnost
Podlehám neřesti
Usínám s mým nepřítelem
Exploduji jako slunce a stanu se čistou gravitací
Jenom tě vtáhne do mě
To vše je potřeba, abych se naplnil

Někdy cítím, že
Bestie dostává to nejlepší ze mě
Bestie dostává to nejlepší ze mě

A nemyslete příliš mnoho o těch, kteří budou spáleni
Každý Ikarus má šanci, aby se obrátil

Aby shořel
Aby utekl
Aby spadl
Aby spadl
Aby se otočil

To není pro každého
Aby se dotkl slunce
Musíš je nechat létat
Jen nechte ty divochy běžet


Neztrácej svůj drahocenný čas
Velebením chladu
Umrzneš ke smrti až zešedivíš a zestárneš

Jen zůstaň bezpečně na zemi
Jen mi věnuj všechno
Věnuji ti více
Jen mě nechte toulat se
Odemkněte dveře
Uvolněte zvíře
Stačí mě vypustit na svobodu
Zakryjte si oči!

Zpět 9. If This Is The End
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Tell me my friend
If this is the end
For what do we make amends?

When all has been weighed
Measured and paid
All aces laid
All prayers prayed

I've hidden your knives
I've cut down your ropes
Flushed your pills
To save your life

The flowers are dead
Petals all spread
Over the pills
Beside my bed

"We had a good run
Our days in the sun
So come what may"
Fuck all they say

I want to stay

STAY

"We had a good run
Our days in the sun
So come what may"
The crap they say

STAY

I was born in this building
It was the first Tuesday
I had ever seen
And if I live to see tomorrow
It will be my Tuesday
Number 2,119


All has been weighed
All measured and paid
All aces laid
All prayers prayed
Stay

God
I asked for something of my own
With a locked door
I asked for something that I could control
I asked for something cutting to the bone

Hah - I asked for something
Cutting to my bone
Cutting to my bone

God!
God!

Something of my own
Zpět 9. Pokud je tohle konec
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

Řekni mi můj přítel
Pokud je tohle konec
Co uděláme, abycho to odčinili?

Když všechno bylo zváženo
Změřemno a zaplaceno
Všichni složili esa
Všechny modlitby byly vysloveny

Skryl jsem nože
Řekl jsem ti lana
Vypláchněte pilulky
Chcete-li zachránit svůj život

Květiny jsou povadlé
Okvětní lístky jsou všude kolem
Kolem pilulek
Vedle moji postele

"Měli jsme dobrou jízdu
Našimi dny na slunci
Tak ať se stane, co má"
Kašli na všechno, co říkají

Chci zůstat

ZŮSTANU

"Měli jsme dobrou jízdu
Našimi dny na slunci
Tak ať se stane, co má"
Jenom kecy, říkají

ZŮSTANU

Narodil jsem se v této budově
Bylo to prvního v úterý
Od té doby jsem vnímal
A pokud žiji, abych spatřil zítřek
Bude to moje úterní
číslo 2,119


Všechno bylo zváženo
Změřemno a zaplaceno
Všichni složili esa
Všechny modlitby byly vysloveny
Zůstanu

Bože
Požádal jsem o něco svého vlastního
Se zamčenými dveřmi
Požádal jsem o něco, co bych mohl kontrolovat
Požádal jsem o něco, na odhalení bolestné pravdy

Hah - Požádal jsem o něco
na odhalení bolestné pravdy
na odhalení bolestné pravdy

Bože!
Bože!

Něco svého vlastního

Zpět 10. The Passing Light Of Day
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

"Love, don't be afraid"
They seem to say
"I'll be here for you all the way
My lover
My best friend"

Do you remember us
That first January
You had just turned nineteen
And I was to be twenty
We fed on politics and poetry
Two children fueled by unbroken dreams

You're watching me slowly slip away
Like the passing light of day
Watching the colors turn to grey
Like the passing light of day
The passing light of day

Better burn out, they say
Than fade away
Some candles last an hour
And others one full day

But I, I wanna be like the sun
That steady flame that burns on and on
And still…

We're watching me slowly slip away
Like the passing light of day
We're watching the colors turning grey
In the passing light

A lifetime since we met that January
Two young kids feeding on
Politics and poetry
Running on dreams

(Ending theme...)
Empires have fallen
Nations have been born
The heroes of our childhood
Dead, forgotten or gone
But we still stand

All those times that I went away
All those times that I couldn't stay
I wish that I could give them back
Wish that I could give them back

All those times when I failed on you
All those times that I turned on you
I wish that I could take them back
Just wish that I could take them back

Cos all those times are still here today
All those times they still hurt today
All those moments return today
All those times of "Another day"

You're watching me slowly slip away
Like the passing light of day
Watching all colors turning grey
Like the passing light of day

I need something new
If I could start anew
Would it be the same?
I need something new
To feel whole again
(If I only knew)
I will see this through
I need something new
Take me home again
(If I only knew)

All those people who worried us
All those things that were hurting us
None of that can reach me now
None of that can reach me now

All the darkness we thought about
All those things that we fought about
None of that can touch me now
None of that can touch me now

Cos all that matters is here today
All the thoughts that I think today
Every word that we say today
Every second alive today

We're all burning out, fading away
Like the passing light of day
We're all watching the colors turning grey
In the passing light of day
We may wish we could run
Just walk away
From this passing light of day
But at some point we need to stop and say
It's OK
It's OK

"My love, don't be afraid"
I hear you say
"I'll be here for you all the way"
And I just wish that I could smile and say
"Baby, hey
I'm in too much pain to feel afraid
My lover
My best friend"

Lover
My best friend

I'm watching it slowly slip away
Like the passing light of day
Watching the colors turning grey
In the passing light of day
And although I wish
That I could stay
It somehow strangely feels OK
It is what it is
I'll find my way

Through this
Passing light...
Zpět 10. To promeškané světlo dne
(Lyrics and concept by Daniel Gildenlöw)

"Lásko, neboj se"
Zdá se, že říkají
"Budu tady pro tebe vším možným
Moje milovaná
Moje nejlepší přítelkyně"

Pamatuješ si nás
Toho prvního ledna
Právě jsi dovršila devatenáct
A mě bylo dvacet
Byli jsme krmeni politiky a poezií
Dvě děti naplněny nezkrocenými sny

Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč
Podobně jako pomíjivé světlo dne
Sleduji barvy jak šednou
Podobně jako pomíjivé světlo dne
Pomíjivé světlo dne

Je lepší vyhořet, říkají
Než se vytratit
Některé svíčky vydrží hodinu
A jiné jeden celý den

Ale já, já chci být jako slunce
Ten neuhasínající plamen, který hoří a hoří
A pořád...

Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč
Podobně jako pomíjivé světlo dne
Sledujeme barvy jak šednou
Při pomíjivém světle

Život od té doby, kdy jsme se setkali v lednu
Dvě nedorostlé děti krmené
Politiky a poezií
Ujíždějí na snech

(Nekonečné téma...)
Říše se rozpadly
Národy se zrodily
Hrdinové našeho dětství
Zemřeli, jsou zapomenuti nebo zmizeli
Stále však zůstáváme

Všechny ty časy, kdy jsem odcházel
Všechny ty doby, kdy jsem nemohl zůstat
Přeji si, abych je mohl vrátit zpátky
Přeji jim, abych je mohl vrátit zpět

Všechny ty chvíle, kdy jsem tě zklamal
Všechny ty časy, kdy jsem tě vzrušoval
Přeji si, abych je mohl vzít zpátky
Jen si přeji, abych je mohl vzít zpátky

Protože všechny ty doby jsou tady až dodnes
Všechny ty doby tě zraňují dodnes
Všechny ty okamžiky se dneska vrátí
Všechny ty časy "Dalšího dne"

Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč
Podobně jako pomíjivé světlo dne
Sleduji barvy jak šednou
Jako pomíjívé světlo dne

Potřebuji něco nového
Kdybych mohl začít znovu
Bylo by to stejné?
Potřebuji něco nového
Abych to pocítil úplně znovu
(Kdybych jenom věděl)
Vidím to skrz na skrz
Potřebuji něco nového
Aby mě to přivedlo znovu domů
(Kdybych jenom věděl)

Všichni ti lidé, kteří nás báli
Všechny ty věci, které nás bolely
Nic z toho mi nemůže dosáhnout
Nic z toho mi nemůže dosáhnout

Všechny temnoty, na které jsme mysleli
Všechny ty věci, o které jsme bojovali
Nic z toho se mě nyní nemůže dotknout
Nic z toho se mě nyní nemůže dotknout

Protože všechno důležité, je dneska tady
Všechny myšlenky, o nichž dneska přemítám
Každé slovo, které dnes vyslovíme
Každá vteřina, kterou dnes oživíme

Všichni vyhoříme a vytratíme se
Stejně jako pomíjivé světlo dne
Všichni pozorujeme, jak barvy šednou
V pomíjivém světle dne
Snad si můžeme přát, abychom mohli utíkat
Jenom kráčet dál
Z tohoto pomíjivého světla dne
Ale tentokrát se musíme zastavit a říci
Je to OK
Je to OK

"Moje lásko, neboj se"
Poslouchám, jak říkají
"Budu tady pro tebe vším možným
A jenom si přeji, abych se mohl usmát a říci
"Drahá, hej
Mám příliš velké bolestí, abych se strachoval
Moje milovaná
Moje nejlepší přítelkyně"

Milovaná
Moje nejlepší přítelkyně"

Pozoruješ mě, jak pomalu vyklouznu pryč
Podobně jako pomíjivé světlo dne
Sleduji barvy jak šednou
V pomíjivém světle dne
A přestože si přeji
Abych mohl zůstat
Je to nějaké podivné cítit se OK
Ať je to, co to je
Naleznu svoji cestu

Skrze to
Pomíjivé světlo...

Zpět A co uvedl Daniel ke konceptu alba?
Během dlouhých čtyř měsíců v první polovině roku 2014 jsem byl hospitalizován. Šel jsem tam s prvním sněhem, a když jsem odjížděl, bylo to skoro léto. Během těchto podivných měsíců jsem měl v zádech dostatečně hlubokou díru, abych odhalil svoji páteř.

Celý ten čas jsem strávil buď na levé nebo na pravé straně a musel jsem obrátit strany každých 20 minut, neboť by mi moje nohy začaly otupovat a dorážet na mě silnou bolestí. Mým jediným prostředkem k tomu, abych se obrátil, bylo zvednout celé tělo rukama pomocí starého školního madla visícím nad postelí, protože jsem nemohl používat svaly v dolní části zad. Záznačná věc pro vaše bicepsy!


Mohl jsem jíst pouze každý druhý den a každý následující den, kdy jsem se postil a sestřelil jsem se do operace, kde jsem byl umístěn pro péči o ránu - jako celoživotní nespavost jsem se naučila milovat a toužit po těch bezcíslých černých prázdnotách Propofolové nicoty - ty perfektní dvě sekundy závratě a úlevy od bolesti těsně po injekci, než začaly spalovat ruku zevnitř a než jsem přestal vnímat. Oh, já jsem se naučil mnohem více. Musel jsem se naučit odebírat krev tenkými injekcemi ze své nohy a břicha. Naučil jsem se, co to je morfinová abstinence po tom, co jsem se to několika měsících tajně vzdal, bezcitné fiasko, po měsíčních koňských dávkách, protože jsem byl tak otráven pilulkami a z pocitu, že stejně nepotlačují bolest. Naučil jsem sprchovat elektrickým čerpadlem namontovaným v dolní části zad. Když jsem vyšel ven, musel jsem se dokonce naučit znovu chodit po schodech. Ano, hodně jsem se naučil. NIKDO mě nepoučoval, jakkoliv, že potřebuji trávit více času se svou rodinou. Nenaučil jsem se, že bych měl trávit méně času svého života ve znepokojení a ve stresu. Nevěděl jsem, že život je drahocenný a každá jeho část se počítá. Ne, tyhle věci jsem se nenaučil - jednoduše proto, že jsem je už znal. Všichni to tak máme. Naše priority se nemění tváří v tvář smrti, jen se zintenzivňují. Připomínáme si je. Najednou, bolestně, upřímně, si vzpomeneme, jak žít.

Začal jsme psát koncept na nemocničním lůžku, kde jsem byl přivezen do nouzového oddělení s bakteriemi, které požírají maso. Týmy lékařů bojövaly, ale žádná antibiotika nepomáhaly a žádný morfin nenetišil bolest. To, co začalo jako nepříjemná infekce, se během několika hodin náhle otočilo do velmi reálné možnosti mého skutečného umírání. Od tohoto okamžiku jsem se vrátil ke klíčovým bodům v průběhu posledních desetiletí, která uplynuly od alba Remedy Lane. Bod po bodu - okamžik narození, rodinná úmrtí, demence, sex a milenky a desetiletí nehynoucí lásky. Nemocniční lůžko je naše vyprávěcí podhoubí, právě tam v pomalu prchajícím denním světlem - soumrak také představuje čas, stárnutí, životní cyklus, rostoucí zapomnínání kvůli demence, rostoucí studenost společnosti, pohasínající lásku, Ikarosovo selhání, klesající naděje, ale také krása přechodu, nevyhnutelného. A naděje na zítřek, naděje na změnu, bez ohledu na to, jak může být taková naděje křehká a naivní.


Zvíře uvnitř nás odmítá ležet a přiznat porážku. To zvíře může skutečně hrozit, že nás pohltí každou minutu našich civilizovaných životů, ale i na pokraji smrti je to stále stejné zvíře.
https://painofsalvation.com/the-concept/


Zpět Album nahrála skupina ve složení:
Daniel Gildenlöw - Lead vocals, Guitars, Lute, Add. Keyboards & Bass, Zither
Ragnar Zolberg - Guitars, Vocals, Add.Keyboards, Zither
Léo Margarit - Drums, Percussion, Backing Vocals
Daniel D2 Karlsson - Keyboards, Rhodes, Organs, Vocals
Gustaf Heilm - Bass, Upright bass, Backing Vocals

Hosté:
Camilla Arvidsson - Violin
Anette Kumlin - Oboe and English Horn
David Ra-Champari - Violin
Peter Kvint - Bass, Mellotron and Backing Vocals (04)

Recorded at Dugout Studio, Tuft Studio, Danuel's and Ragnar's homes, Balsta Musikslott and Studio Brun

Producer: Daniel Bergstrand (In Flames, Meshuggah, Strapping Young Lad) at Dug-Out Productions in Sweden
Mixed: Daniel Bergstrand at Dugout Studio
Mastered at Dugout Studio by George Nerantzis
Photograph: Lars Ardarve
Artwork: Daniel Gildenlöw
Photograph: Lars Ardarve

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  10.5.2017 
Menu Poslední aktualizace: 10.5.2017
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©