In the Wake of Poseidon

In The Wake Of Poseidon
Released on 15 Mai 1970, label Island

Tracklist:
01. Peace - A Beginning (0:49)
02. Pictures Of A City (8:03)
   a. 42nd At Treadmill
03. Cadence And Cascade (4:27)
04. In The Wake Of Poseidon (7:56)
   a. Libra's Theme
05. Peace - A Theme (1:15)
06. Cat Food (4:54)
07. The Devil's Triangle (11:39)
   a. Merday Morn
   b. Hand Of Sceiron
   c. Garden Of Worm
08. Peace - An End (1:53)
Total Time: (40:56)

Bonus tracks on 35th Anniversary edition:
09. Cat Food (single version) (2:47)
10. Groon (single B-side) (3:31)

Producer Robert Fripp, Peter Sinfield
Na Poseidonově slavnosti
Vyšlo 15. května 1970, vydavatelství Island

Seznam skladeb:
01. Mír - Počátek (0:49)
02. Obrázky z města (8:03)
   a. 42. na trenažéru
03. Cadence a Cascade (4:27)
04. Na Poseidonově slavnosti (7:56)
   a. Libra téma
05. Mír - Téma (1:15)
06. Kočičí pokrm (4:54)
07. Bermudský trojůhelník (11:39)
   a. Svinské jitro
   b. Ruka Sceirona
   c. Červí zahrada
08. Mír - Konec (1:53)
Celkový čas: (40:56)

Bonusové skladby při 35. výročí vydání:
09. Cat Food (single version) (2:47)
10. Groon (single B-side) (3:31)

Producent Robert Fripp a Peter Sinfield

Zpět "In the Wake Of Poseidon" je druhé album britské rockové skupiny King Crimson. Vyšlo v roce 1970 a v britském žebříčku prodejnosti hudebních alb se umístilo na 4. místě, což je nejlepší výsledek desek King Crimson.

Na přelomu let 1969 a 1970 opustili King Crimson hned tři hudebníci, v kapele tak zůstal osamocený kytarista Robert Fripp a textař Peter Sinfield. Od začátku roku 1970 až do poloviny roku 1971 King Crimson zůstali ve stavu kolísající sestavy a rozchodů, zmařených plánů na turné a v potížích při hledání uspokojivého hudebního směru. Toto období bylo následně označeno jako "bezvládí" - označením, které znamenalo, že King Crimson nefungovali jako skupina během této doby v pravém slova smyslu. Počátkem roku 1970 odešel z King Crimson další hudebník, Greg Lake, měsíc poté, co byl osloven Keithem Emersonem, aby se připojil k nově zakládané skupině, kterou se stali spolu s Carlem Palmerem "Emerson, Lake & Palmer". Kytarista a příležitostný klávesista Robert Fripp se tak stal jediným zbylým muzikantem v kapele. Jako výpomoc při studiových nahrávkách se začal uplatňovat i zájem Petera Sinfielda o syntezátory. Druhé album "In The Wake Of Poseidon" nahráli zbývající členové Fripp a Sinfield a jejich bývalí partneři a známí. Michael Giles se vrátil hrát na bicí při jednom nahrávání, připojil se i jeho bratr Peter Giles na baskytaru. Dokonce i Greg Lake souhlasil, že nazpívá chystané druhé album (kromě jedné písně), jeho hlas zní také na singlu „Cat Food“. Tou výjimkou se stala skladba „Cadence and Cascade“, kterou zpívá Frippův kamarád ze školy Gordon Haskell. Při rozhodování o zpěvákovi druhé desky zaznělo i jméno tehdy ještě neznámého Eltona Johna, tato možnost ale byla kapelou zavržena. Dalšími hudebníky se stali Mel Collins (saxofony, flétny, ex-Circus) a jazzový pianista Keith Tippett. Ten se stal nedílnou součástí crimsonovského „soundu“ i na několika dalších nahrávkách a ačkoliv mu Fripp nabízel plnohodnotné členství ve skupině, působil vždy pouze jako studiový hudebník a s King Crimson vystoupil na koncertě pouze jednou. Album vydané v květnu 1970 bylo kritizováno kvůli velice podobnému zvuku i stylu, jako měl debut King Crimson, místy vypadajícímu až jako jeho imitace.


Album "In the Wake of Poseidon" obsahuje celkem osm skladeb. Jeho úvod i závěr tvoří krátké vokální písně "Peace - A Beginning" a "Peace - An End", jejich motiv je instrumentálně zopakován i uprostřed desky jako "Peace - A Theme". Některé skladby ("Pictures of a City" a "The Devil's Triangle") hráli King Crimson již na koncertech v roce 1969, přičemž instrumentální "The Devil's Triangle" je přepracovaná verze části Holstovy suity "The Planets" s názvem "Mars: Bringer of War". Skladba "Cat Food" byla společně s improvizací "Groon", která není na tomto albu obsažena, vydána jako singl.

Přebal alba tvoří obraz z roku 1967 "12 Archetypů" nebo také 12 tváří lidstva. Barevné obrázky namaloval Tamma De Jongh.

Dvanáct obličejů na obrázku představuje:
01. The Fool (Fire and Water) - Blázen (Oheň a voda): smějící se muž s řídkou bradkou.
02. The Actress (Water and Fire) - Herečka (voda a oheň): Egyptská dívka s dlouhými perlovými náušnicemi a mnoha perlovými náhrdelníky kolem krku, má v očích slzy.
03. The Observer (Air and Earth) - Pozorovatel (vzduch a země): vědec s kulatými brýlemi posunutými nad obočí, většina hlavy je holá s bílými vlasy po stranách, jeho levá ruka podepírá bradu, vypadá zamyšleně.
04. The Old Woman (Earth and Air)- Stařena (země a vzduch): žena s vrásčitou tváří hodně zabalená proti chladu.
05. The Warrior (Fire and Earth) - Bojovník (Fire and Earth): temný a mocný válečník s tváři v černé a červené barvě. Nosí ocelovou přilbu, má široký hranatý obličej, otevřená ústa s hranatými zuby a plnou černou bradku.
06. The Slave (Earth and Fire) - Otrok (Země a Oheň): černoch s velkými zlatými náušnicemi a prstenem přes nos, jeho rty jsou plné a růžové, oči napůl zavřené, svůdný a smyslný, ale výraz je vřelý a přátelský.
07. The Child (Water and Air) - Dítě (voda a vzduch): obraz nevinnosti, dívka s jemným sladkým úsměvem a mašličkami ve tvaru motýlu na každé straně jejích dlouhých zlatých vlasů, oči jsou velké a mdlé a má jemný sladký úsměv na rtech. Nosí zlatý řetízek, na jehož konci je malý zlatý klíč.
08. The Patriarch (Air and Water) - Patriarcha (vzduch a voda): starý filozof s protáhlým obličejem a dlouhými bílými vlasy a dlouhými bílými vousy a knírem, bílé huňaté obočí, všude kolem jsou tvary jako květiny nebo sněhové vločky, čelo má svraštělé až k nosu a je módně oblečen.
09. The Logician (Air and Fire) - Logik (vzduch a oheň): vědec nebo čaroděj s protáhlým obličejem, tmavými vlasy a dlouhými tmavými vousy, zdá se, že drží dlouhou hůl či hůlku svoji pravou rukou a levou se drží nahoře a je obklopen hvězdami.
10. The Joker (Fire and Air) - Vtipálek (oheň a vzduch): obrazek v jasně červené a žluté barvě je usmívající se s rozjásanýma očima Harlequin ve svém typickém zlatě zdobeném trojúhelníkovém klobouku.
11. The Enchantress (Water and Earth) - Očarovaná (voda a země): smutná dívka se slzami, její dlouhé tmavé vlasy má rozpuštěné do strany přes obličej a obočí zprava doleva.
12. Mother Nature (Earth and Water) - Matka Příroda (země a voda): Leží spící ve vysoké trávě, jeji silueta obličeje je při pohledu z levé strany a všude kolem jsou květiny a motýli.


Zpět Peace - A Beginning
(Sinfield)

I am the ocean
Lit by the flame
I am the mountain
Peace is my name
I am the river
Touched by the wind
I am the story
I never end.
Zpět Mír - Počátek
(Sinfield)

Jsem oceán
Osvětlený plamenem
Jsem hora
Mír je mé jméno
Jsem řeka
Hlazená větrem
Jsem příběh
Nikdy neskončím.

Zpět Pictures Of A City
(Sinfield)

Concrete cold face cased in
Stark sharp glass-eyed crack and peel
Bright light scream beam brake and squeal
Red white green white neon wheel.

Dream flesh love chase perfumed skin
Greased hand teeth hide tinseled sin
Spice ice dance chance sickly grin
Pasteboard time slot sweat and spin.

Blind stick blind drunk cannot see
Mouth dry tongue tied cannot speak
Concrete dream flesh broken shell
Lost soul lost trace lost in hell.
Zpět Obrázky z města
(Sinfield)

Betonovou studenou tvář obklopují
Ostré pronikavé skleněné oči praskají a odlupují se
Jasné křičící zářivé světlo brzdí a ječí
Červeno bílá, zeleno bílá neonová kola.

Vysněné tělo lásky pronásleduje parfémovanou kůži
Napomádované ruční zuby skrývají roztřesený hřích
Šmrncovní ledový tanec je nadějí neduživého úsměvu
Čas ústřižkové tabule se potí a otáčí.

Slepeckou hůl slepý opilec nemůže vidět
V ústech suchem svázaný jazyk neumí hovořit
Betonové vysněné tělo rozbíjí schránku
Ztracená duše ztracená stopa ztracená v pekle.

Zpět Cadence And Cascade
(Sinfield)

Cadence and Cascade
Kept a man named Jade
Cool in the shade
While his audience played.
Purred,
Whispered,
"Spend us too: We only serve for you".

Sliding mystified
On the wine of the tide
Stared pale-eyed
As his veil fell aside.
Sad paper courtesan
They found him just a man.

Caravan hotel
Where the sequin spell fell
Custom of the game.
Cadence oiled in love
Licked his velvet gloved hand
Cascade kissed his name.

Sad paper courtesan
They knew him just a man.
Zpět Cadence a Cascade
(Sinfield)

Cadence a Cascade
Držely muže jménem Jade
V pohodě ve stínu
Zatímco jeho publikum si hrálo.
Vrnělo,
Šeptalo
"Užij si nás také: My sloužíme pouze tobě."

Klouzavě mystifikován
Na přílivu z vína
Hledí bledé oči
Když jeho závoj klesl stranou.
Smutná papírová kurtizána
Objevily v něm jen muže.

Caravan hotel
Kde flitrové kouzlo pomine
Zákaznická hra.
Cadence naolejovaná láskou
Olizuje jeho sametovou rukavici
Cascade políbila jeho jméno.

Smutná papírová kurtizána
Poznaly v něm jenom muže.


Mel Collins, Peter Senfield, Robert Fripp, Andy McCullough, Gordon Haskell

Zpět In The Wake Of Poseidon
(Sinfield)

Plato's spawn cold ivyed eyes
Snare truth in bone and globe.
Harlequins coin pointless games
Sneer jokes in parrot's robe.
Two women weep, Dame Scarlet Screen
Sheds sudden theatre rain,
Whilst dark in dream the Midnight Queen
Knows every human pain.

In air, fire, earth and water
World on the scales.
Air, fire, earth and water
Balance of change
World on the scales
On the scales.

Bishop's kings spin judgement's blade
Scratch "Faith" on nameless graves.
Harvest hags Hoard ash and sand
Rack rope and chain for slaves
Who fireside fear fermented words
Then rear to spoil the feast;
Whilst in the aisle the mad man smiles
To him it matters least.

Heroes hands drain stones for blood
To whet the scaling knife.
Magi blind with visions light
Net death in dread of life.
Their children kneel in Jesus till
They learn the price of nail;
Whilst all around our mother earth
Waits balanced on the scales.
Zpět Na Poseidonově slavnosti
(Sinfield)

Platónův potěr ochlazují břečťanové oči
Polapená pravda v kosti a zeměkouli
Harlekinovy mince promarněné v hrách
Pohrdavý vtip v županu papouška.
Dvě ženy pláčou, dáma Scarlet Screen
Stínový náhlý divadelní déšť,
Zatímco temno ve snu Půlnoční Královny
Zná každou lidskou bolest.

Ve vzduchu, ohni, zemi a ve vodě
Svět na vážkách.
Vzduch, oheň, země a voda
Rovnováha změny
Svět na vážkách
Na vážkách.

Biskupští králové roztáčejí ostří spravedlnosti
Vyškrábaná "Víra" na bezejmenných hrobech.
Odkvetlá babizna shromažďuje popel a písek
Šibeniční lano a řetěz pro otroky
Kde se rodinný krb obává fermentovaných slov
Tehdy se vzpínají, aby zkazily svátek;
Zatímco v uličce se šílený muž usmívá
Což je pro něj to nejméně důležité.

Ruce hrdinů odvodňují kameny pro krev
Aby povzbudili čistící nůž.
Dusná slepota s vizemi světla
Čistá smrt v hrůze života.
Jejich děti klečí u Ježíše
Až se poznají cenu hřebíku;
Zatímco všichni kolem naší Matky Země
Čekají balancující na vážkách.

Zpět Peace - A Theme
(Fripp)

[instrumental]
Zpět Mír - Téma
(Fripp)

[orchestrálka]

Zpět Cat Food
(Sinfield)

Lady Supermarket with an apple in her basket
Knocks in the manager's door;
Grooning to the muzak from a speaker in shoe rack
Lays out her goods on the floor;
Everything she's chosen is conveniently frozen.
"Eat it and come back for more!"

Lady Window Shopper with a new one in the hopper
Whips up a chemical brew;
Croaking to a neighbour while she polishes a sabre
Knows how to flavour a stew.
Never need to worry with a tin of 'Hurri Curri':
"Poisoned especially for you!"

No use to complain
If you're caught out in the rain;
Your mother's quite insane.
Cat food cat food cat food again.

Lady Yellow Stamper with a fillet in a hamper
Dying to finish the course;
Goodies for the table with a fable on the label
Drowning in miracle sauce.
Don't think I am that rude if I tell you that it's cat food,

"Not even fit for a horse!"
Zpět Kočičí granule
(Sinfield)

Slečna Supermarket s jablkem ve svém košíku
Klepe na dveře manažéra;
Stenající muzak z reproduktoru v botníku
Pokládá své zboží na podlahu;
Všechno, co si vybrala je příhodně zmraženo
"Sněz to a vrať se zpátky pro další!"

Slečna Window Shopper s něčím novým v zásobníku
Vytahuje chemické pivo,
Skřehotá se sousedem, zatímco leští šavle
Ví, jak ochutit guláš.
Nikdy to nepotřebuje řešit s plechovkou "Hurri Curri":
"Otrávené speciálně pro tebe!"

Nemá smysl si stěžovat
Pokud jste polapen deštěm;
Tvoje matka je docela šílená.
Kočičí granule, kočičí granule, kočičí granule zase.

Slečna Yellow Stamper s filetou v dárkovém koši
Umírající touhou dokončit kurz;
Dobroty na stůl s bajkou na štítku
Utápí v zázračné omáčce.
Nemyslete si, že jsem sprostá, když vám řeknu, že jsou to kočičí granule,

"To se nehodí ani pro koně!"

Zpět The Devil's Triangle
(Fripp)

01. Merday Morn
02. Hand of Sceiron
03. Garden of Worm

[instrumental]
Zpět Bermudský trojúhelník
(Fripp)

01. Svinské jitro
02. Ruka Sceirona
03. Červí zahrada

[orchestrálka]

Zpět Peace - An End
(Sinfield)

Peace is a word
Of the sea and the wind.
Peace is a bird who sings
As you smile.
Peace is the love
Of a foe as a friend;
Peace is the love you bring
To a child

Searching for me
You look everywhere,
Except beside you.
Searching for you
You look everywhere,
But not inside you.

Peace is a stream
From the heart of a man;
Peace is a man, whose breadth
Is the dawn.
Peace is a dawn
On a day without end;
Peace is the end, like death
Of the war.
Zpět Mír - Konec
(Sinfield)

Mír je slovo
Z moře a větru.
Mír je pták, který zpívá
Protože se úsmíváš.
Mír je láska
Od nepřítele jako přítele,
Mír je láska, kterou přinášíš
Dítěti

Vyhledáváš mě
Pátráš všude,
Okolo kromě sebe.
Vyhledávám tě
Pátráš všude,
Ale ne uvnitř sebe.

Mír je pramen
Ze srdce člověka,
Mír je člověk, který se rozprostírá
Svítá.
Mír je svítání
Ve dnu bez konce,
Mír je konec, jako smrt
Války.

Peter Sinfeld Zpět Na první poslech zaujme skutečnost, že struktura první strany alba věrně zrcadlí album "In The Court Of The Crimson King". Přeskočíme-li intro "Peace – A Beginning", které se pak uprostřed a v závěru vrací v krátkých proměnách, všechny tři hlavní skladby mají na debutu svůj předobraz. Razantní "Pictures Of A City" je vlajkovou lodí alba, stejně jako minulé desce "21st Century Schizoid Man", křehká "Cadence And Cascade" je reminiscencí na podobně laděnou "I Talk To The Wind" a titulní opus nejen mellotronem jasně odkazuje k písni "Epitaph". Uvedené skladby ovšem nejsou použitím vzorů svých předchůdců, ale jsou stejně silné a mají stejně nosné melodie a motivy.

Druhá část desky (strana B vinylu) už nabízí nové příchutě. Chytlavá a ostře frázovaná píseň "Cat Food" připomene Beatles (konkrétně skaldbu "Come Together"), ale její hitový design podvratně narušuje Tippettovo zlobivě poskakující piáno. Monumentální finále obstarává instrumentální "The Devil's Triangle", přízračně gradující marš rytmiky pod houstnoucími mračny mellotronu, které jí nakonec přehluší a zadusí, až zbyde jen vichr. V o něco rychlejším opakování se pak záhy celý chorovod zbortí a vytvoří tak prostor pro krátký dovětek v podobě a capella zazpívané trylky "Peace – An End".

Zpět Sestava kapely:
Robert Fripp - Guitar, Mellotron, Devices
Greg Lake - Vocals
Michael Giles - Drums
Peter Giles - Bass
Keith Tippett - Piano
Mel Collins - Saxes, Flute

Hosté:
Gordon Haskell - Vocals (03)
Peter Sinfield - Words

Nahráváno leden - duben 1970, Wessex Sound Studios, London
Produced and Directed: Robert Fripp & Peter Sinfield
Engineer: Robin Thompson
Assistant Engineers: Jeff & Tony
Sleeve Design & Inside Painting: Peter Sinfield
Coverpainting: "12 Archetypes" - Tammo De Jongh

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  28.9.2015 
Menu Poslední aktualizace: 28.9.2015
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©