Operation: Mindcrime

Album released in May 3, 1988 in USA on EMI Manhattan Records.

Tracklist:
Side One:
01. I Remember Now (1:17)
02. Anarchy-X (1:27)
03. Revolution Calling (4:42)
04. Operation: Mindcrime (4:43)
05. Speak (3:42)
06. Spreading The Disease (4:07)
07. The Mission (5:45)
Side Two:
08. Suite Sister Mary (10:41)
09. The Needle Lies (3:08)
10. Electric Requiem (1:22)
11. Breaking The Silence (4:34)
12. I Don't Believe In Love (4:23)
13. Waiting For 22 (1:05)
14. My Empty Room (1:25)
15. Eyes Of A Stranger (6:39)
Total Time: (59:14)

Recorded 1987-1988 at Studio Kajem/Victory Studios, Gladwyne, Pennsylvania, Le Studio, Morin Heights, Quebec, Canada
"Operation: Mindcrime" as written by Michael Francis Wilton, Geoffery W Tate and Christopher Degarmo
Album vyšlo 3. května 1988 v USA u EMI Manhattan Records.

Seznam skladeb:
Strana Jedna:
01. Už si vzpomínám (1:17)
02. Anarchie-X (1:27)
03. Revoluce volá (4:42)
04. Operace: Zločin v povědomí (4:43)
05. Promluv (3:42)
06. Rozšiřování neduhu (4:07)
07. Poslání (5:45)
Strana Dvě:
08. Suita Sestry Mary (10:41)
09. Jehly lžou (3:08)
10. Elektrické requiem (1:22)
11. Lámaní ticha (4:34)
12. Nevěřím v lásku (4:23)
13. Čekání na 22 (1:05)
14. Můj prázdný pokoj (1:25)
15. Oči cizince (6:39)
Celkový čas: (59:14)

Nahráváno v letech 1987-1988 ve Studio Kajem/Victory Studios, Gladwyne, Pennsylvania, Le Studio, Morin Heights, Quebec, Canada
"Operation: Mindcrime" napsali Michael Francis Wilton, Geoffery W Tate a Christopher Degarmo

Zpět "Operace: Mindcrime" je třetí studiové album amerického progresivního heavymetalového souboru Queensryche, které vyšlo 3. května 1988. Album bylo znovu vydáno 6. května 2003 se dvěma bonusovými skladbami a v roce 2006 jako deluxe box set.

Album se stalo legendární díky dvěma aspektům - neuvěřitelně silným písním, které jsou plné hlasových eskapád a nádherných kytarových sól a také díky velice poutavému příběhu, který je na desce vyprávěn. Jedná se o koncepční album a rockovou operu v jednom, kde příběh sleduje osudy Nikkiho, zotavujícího se z drogové závislosti, který je ale zklamaný korupční společností své doby, je pak ale oklamán a zneužit zločinným politikem jménem Dr.X., který jej spojí s revoluční skupinou jako vraha politických vůdců. Album si bere na paškál tehdejší společnost, drogy, gangy a zneužití lidského vědomí.

V lednu 1989 se umístila na č. 34 na Kerrangu! Časopisu "100 největších těžkých kovů alba všech dob". Album bylo certifikováno RIAA jako "zlaté" rok po jeho vydání a jako platinové certifikováno v roce 1991. Pokračování "Operace: Mindcrime II" vyšlo 4. dubna 2006.

Hudební doprovod, který QUEENSRYCHE umístili pod do detailu rozpracované libreto, byl přesně tak silný, jak byste to při znalosti kapely a jejích soudobých kvalit jistojistě očekávali. Tedy především rozmanitost nejrůznějších nálad, kterými se pochybnostmi a nadějemi zmítaný „feťák“ může nechat unášet. Úžasně optimistické intro "Anarchy-X" tak střídá volání do boje v "Revolution Calling" a posluchač už v tomto momentě musí přesně vědět, co hlavní hrdina prožíval. Výkon kapely je zkrátka doslova ohromující a na jeho čele si to (nerozhodně) rozdávají úžasný zpěv Geoffa Tateho a zlehka progresivně laděné kytary Chrise DeGarma a Michaela Wiltona, přecházející v rozsáhlé škále stále ještě metalového výrazu od poctivých riffů až k dech beroucímu melodickému kudrlinkování všeho druhu. Cesta přes všechny Nikkiho zážitky je ovšem stále ještě dlouhá, takže logicky přináší další spoustu výjimečných hudebních okamžiků, striktně se nesoucích ve výhradně vážné rovině. Titulní věc ukáže nepříjemné metody Dr. X, po níž si hlavní hrdina uvědomí své nové já ("Speak"), a my popsaným událostmi dojdeme přes velmi silný střed alba s jedinečně svíravými opusy "The Mission" a "Suite Sister Mary", následovanými neodolatelně žhavým výstřelem v "The Needle Lies" až k nenápadnému, avšak o to palčivějšímu závěru v "Eyes Of A Stranger".

Zpět A PŘÍBĚH VE ZKRATCE...

Album začíná u hlavního hrdiny Nikkiho v nemocnici, kde leží v katatonickém stavu, ve kterém si nemůže vzpomenout na nic jiného, než jen na úryvky z jeho minulosti. Najednou si Nikki vybaví vzpomínky v prudkém řívalu. Vzpomíná si, že když jako závislý na heroinu a budoucí politický radikál frustrovaný současnou společností kvůli ekonomické nerovnosti, korupci a pokrytectví kolem něj, byl vmanipulován do toho, aby se připojil k předpokládané tajné organizaci, která zaměřena na revoluci. V čele této organizace je tajemný politický a náboženský demagog, známý pouze jako Doktor X, který manipuluje Nikkiho prostřednictvím kombinace jeho závislosti na heroinu a techniky vymývání mozků, aby se stal vrahem.

Kdykoli Dr. X použije slovo "kriminalita", stává se Nikki podvědomě jeho poddajnou loutkou, což je stav, ve kterém dokáže Dr. X pověřit Nikkiho, aby provedl jakoukoli vraždu, kterou si doktor přeje. Prostřednictvím jednoho z pravděpodobných spolupracovníků Doktora X, zkorumpovaného kněze jménem Otec William, Nikkimu jsou nabízeny služby obrácené prostitutky v mnišku jménem sestra Marie. Prostřednictvím svého přátelství a rostoucí náklonnosti k sestře Mary však Nikki začíná zpochybňovat povahu toho, co dělá, když vidí, že Dr.X má svou vlastní hanebnou agendu. Doktor X si toho všimne a když vidí potenciální hrozbu v Panně Marii k jeho osobnímu kultu, poručí Nikkimu, aby zabil oba dva, jí i kněze. Nikki jde do kostela Panny Marie a zabije kněze, ale po tom, co se setkává s Marií, nesplní příkaz k její vraždě. On a Mary se rozhodnou opustit organizaci společně a Nikki půjde k Doktorovi X, aby mu řekl, že jsou venku. Dr. X nicméně připomíná Nikkimu, že je závislý a že on je ten, kdo mu může poskytnout každodenní opravu. Nikki odchází, konfliktní a nejistý, a vrátí se k Marii, jen jen aby ji našel už mrtvou.

Nikki se nedokáže vyrovnat s její ztrátou, stejně jako s možnost, že by ji sám mohl zabít, aniž by to věděl (později se zjistilo na Mindcrime na DVD Moore, že Mary se zabila kvůli toho, že Doktor X vyhrožuje, že zabije Nikkiho) A začne podléhat šílenství. Prochází ulicemi a volá její jméno. Policie přijde a pokusí se ho podmanit. Kvůli zbraň, kterou nalezli u Nikki jej vzali do vazby, navíc kvůli podezření za vraždu Marie a vraždy, které spáchal pro Doktora X. Z újmy téměř úplné ztráty paměti je Nikki hospitalizován v psychiatrické léčebně, kde uvidí zprávu Zprávu o nedávné výtržnosti politických vražd. Vtom si nato vzpomíná a vrací se na začátek, kde si pamatuje, co se stalo a začíná vyprávět svůj příběh.


Zpět 1. I Remember Now
(Chris DeGarmo, Geoff Tate, Michael Wilton)

SCENE: 6:00 P.M.

[Page:]
"Dr. David, telephone please
Dr. David, telephone please
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J. Hamilton"


[News Broadcast:]
"...the Soviets...
In other news the bizarre murders of political and religious leaders that have shocked this city over the last month seemed to have ended as suddenly as they began. No terrorist groups ... responsibility for the slayings, but police have a suspect in custody under observation in a state hospital. His identity is being withheld pending further investigation. Sports and weather next..."


[Nurse:]
"It's ten minutes past curfew, why are you still up?
Hello? Hello?
Perhaps you need another shot.
Ah, that should do it.
Sweet Dreams, you bastard."


[Nikki:]
I remember now
I remember how it started
I can't remember yesterday
I just remember doing what they told me [echo]
Zpět 1. Už si vzpomínám
(Chris DeGarmo, Geoff Tate, Michael Wilton)

SCÉNA: 6:00 ODP.

[Scéna:]
"Dr. Davide, telefon prosím
Dr. Davide, telefon prosím
Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J. Hamilton"


[Nejnovější zprávy:]
"...sověty...
V jiných zprávách jsou bizarní vraždy politických a náboženských vůdců, které šokovaly toto město Za poslední měsíc se zdálo, že skončily tak náhle, jak začaly. Žádné teroristické skupiny... odpovědnost za zabíjení, ale policie má podezřelého ve vazbě pod dohledem ve státní nemocnici. Jeho identita je pozastavena až do dalšího vyšetřování. Sport a další počasí..."


[Sestra:]
"Je deset minut po večerce, proč jste tu ještě?"
Halo? halo?
Možná budete potřebovat další záběr
Ach, měl by se udělat
Sladké sny, ty bastarde."


[Nikki:]
Už si vzpomínám
Vzpomínám si, jak to začalo
Nepamatuji si včerejšek
Vzpomínám si jen na to, co mi řekli [echo]


Zpět Příběh v podstatě začíná svým koncem - ve skladbě "I Remember Now" se ocitneme v nemocničním pokoji, kde v komatu připoutaný leží hlavní hrdina Nicky neschopen čehokoli a jen prázdně hledí na strop, zatímco v pozadí běží televize. Sestra mu přichází mu píchnout potřebné injekce a odhaluje nám, co si o Nikkim myslí, když se ozve mrazivá šeptaná věta ošetřovatelky: "Sweet Dreams... you BASTARD! / Sladké sny... ty BASTARDE!"

Když tento mluvený úvod skončí, Nikki se propadne do vzpomínek. Přehrává si vzpomínky na svůj život od okamžiku, kdy se setkal s Dr. X až po současnost.


Zpět 2. Anarchy-X
(DeGarmo)

[Dr. X (background):]
"Do we have freedom? (NO!)
Do we have equality? (NO!)
This country's changing! (YEAH!)
It is no longer for all of the people! (NO!)
It is for some of the people! (YEAH!!!! General pandemonium)"
Zpět 2. Anarchie-X
(DeGarmo)

[Dr. X (v pozadí):]
"Máme svobodu? (NE!)
Máme rovnost? (NE!)
Tato země se mění! (YEAH!)
Už není dlouho pro všechny lidi! (NE!)
Je to jen pro některé lidi! (YEAH !!!! všeobecná vřava)"


Zpět Druhá skladba "Anarchy-X" je čistě instrumentální kompozice, kde poprvé zazní ohromující souhra kytarového dua DeGarmo / Wilton. Tento instrumentální kousek slouží jako hudební předehra k celému dílu, který plynuje přejde k první regulérní skladbě "Revolution Calling". Nastoluje přitom náladu chaosu a hněvu. Když se pozorně zaposlouchate do zvuků v pozadí, ulyšíte Dr. X vášnivě rečnit k rozvášněnému davu.


Zpět 3. Revolution Calling
(Tate, Wilton)

For a price I'd do about anything
Except pull the trigger
For that I'd need a pretty good cause
Then I heard of Dr. X
The man with the cure
Just watch the television
Yeah, you'll see there's something going on

Got no love for politicians
Or that crazy scene in D.C.
It's just a power mad town
But the time is ripe for changes
There's a growing feeling
That taking a chance on a new kind of vision is due

I used to trust the media
To tell me the truth, tell us the truth
But now I've seen the payoffs
Everywhere I look
Who do you trust when everyone's a crook?

Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There's a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through

I'm tired of all this bullshit
They keep selling me on T.V.
About the communist plan
And all the shady preachers
Begging for my cash
Swiss bank accounts while giving their
Secretaries the slam

They're all in Penthouse now
Or Playboy magazine, million dollar stories to tell
I guess Warhol wasn't wrong
Fame fifteen minutes long
Everyone's using everybody, making the sale

I used to think
That only America's way, way was right
But now the holy dollar rules everybody's lives
Gotta make a million doesn't matter who dies

Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There's a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through

I used to trust the media
To tell me the truth, tell us the truth
But now I've seen the payoffs
Everywhere I look
Who do you trust when everyone's a crook?

Revolution calling
Revolution calling
Revolution calling you
(There's a) Revolution calling
Revolution calling
Gotta make a change
Gotta push, gotta push it on through
Zpět 3. Revoluce volá
(Tate, Wilton)

Za tu cenu bych udělal cokoliv
Kromě natažení spouště
Pro to bych potřeboval sakra dobrý důvod
Pak jsem uslyšel o Dr. X.
Muže s řešením
Stačí se podívat na televizi
Jo, uvidíš tam, že se něco děje

Neholduji láskou k politikům
Nebo té bláznivé scéně v D.C.
Je to jen hrozně šílené město
Ale čas je zralý pro změny
Je to stále rostoucí pocit
Že uchopení šance na nový druh vize se očekává

Důvěřoval jsem médiím
Aby mi říkaly pravdu, řekněte nám pravdu
Ale nyní jsem viděl úplatky
Všude, kam se dívám
Komu věřít, když všichni jsou podvodníky?

Revoluce volá
Revoluce volá
Revoluce vás volá
(Odněkud) Revoluce volá
Revoluce volá
Musí se udělat změna
Musím to popohnat, musím to popohnat dál

Jsem unaven ze všech těch keců
Stále mě prodávají na T.V.
O komunistickém plánu
A všichni pochybní kazatelé
Žádoní o mé peníze
Švýcarské bankovní účty, zatímco se rozdávají
Ministři rozcupovávají

Všichni jsou nyní v Penthouse
Nebo magazínu Playboy, příběhy o milionech dolarů
Myslím, že Warhol by nebyl zklamaný
Patnáctimunutová sláva
Každý využívá každého, dělá za prachy

Myslel jsem si
Že pouze Americký způsob, byl správný
Ale nyní svatý dolar řídí každému život
Musím udělat milion a nezáleží na tom, kdo zemře

Revoluce volá
Revoluce volá
Revoluce vás volá
(Odněkud) Revoluce volá
Revoluce volá
Musí se udělat změna
Musím to popohnat, musím to popohnat dál

Důvěřoval jsem médiím
Aby mi říkaly pravdu, řekněte nám pravdu
Ale nyní jsem viděl úplatky
Všude, kam se dívám
Komu věřít, když všichni jsou podvodníky?

Revoluce volá
Revoluce volá
Revoluce vás volá
(Odněkud) Revoluce volá
Revoluce volá
Musí se udělat změna
Musím to popohnat, musím to popohnat dál

Zpět Skladba "Revolution Calling" je jeden z největších hitů Queensryche s explozivním refrénem, působivou kytarovou prací a znepokojivým zpěvem Geoffa Tatea pomaličku vnáší do našich vědomí napětí. Rovněž texty jsou poměrně ostré a kritické k americké společnosti. Třebas:

I used to think
That only America's way, way was right
But now the holy dollar rules everybody's lives
Gotta make a million doesn't matter who dies

Myslel jsem si
Že pouze Americký způsob, byl správný
Ale nyní svatý dolar řídí každému život
Musím udělat milion a nezáleží na tom, kdo zemře

V době, kdy se Nikki seznámí s Dr. X, je to ještě rozezlený mladík, který nic neumí a je těžce závislý na drogách a ze všeho obviňuje své okolí. Samotná skladba nastiňuje svět, ve kterém Nicky žije. Svět se nachází jen v temné, ne nepříliš vzdálené budoucnosti anebo v mimořádně cynické přítomnosti. Politici vládnou díky korupci a nelítosti. Sex je považován za obchodovatelnou komoditu a nefunguje už jako intimní svazek mezi dvěma milujícími se osobami. Jeho svět je velmi podobný přítomnosti, ale veškerá představa o spravedlnosti byla zcela vynechána.

Hudba je hlasitá a těžká ze základů a výkřiky "Revoluce volá" jsou realizovány výrazným snížením úrovně instrumentálního doprovodu, jako kdyby reprezentovaly bezprostřední křičící dav. V tomto bodě stojí za zmínku, že Nikki není nutně obdivuhodný. Nikki je hlavním hrdinou, ale ne někdo, s nímž se musíme úplně ztotožnit. Ačkoli předmětem skladby je anarchie a pohrdání vládou, neznamená to, že jsme povinni být nakloněni soucitu.

Během celé historie skupiny se změnily některé aspekty hudby nebo představení, aby se aktuálně dotýkaly současnosti. Například na CD "Operation: Livecrime", verš "Zatímco platíme za války v Jižní Americe" byl v pozdějších verzích změněn na "Saúdskou Arábii". Ve filmu "An Evening with Queensryche" (krátce před volbami 2004) se na obrazovce v pozadí ukázalo několik snímků George Bushe a některé pozměněné nálepky Bushe i Kerryho.


Zpět 4. Operation: Mindcrime
(DeGarmo, Tate, Wilton)

[Nikki:]
"Hello?"
[Dr. X:]
"Mindcrime"

It just takes a minute
And you'll feel no pain
Gotta make something of your life boy
Give me one more vein
You've come to see the doctor
Cause I'll show you the cure
I'm gonna take away the questions
Yeah I'm gonna make you sure

A hit man for the order
When you couldn't go to school
Had a skin job for a hair-do
Yeah you looked pretty cool
Had a habit doing mainline
Watch the dragon burn
No regrets, you've got no goals
Nothing more to learn

Now I know you won't refuse
Because we've got so much to do
And you've got nothing more to lose
So take this number and welcome to

Operation : Mindcrime
We're an underground revolution
Working overtime
Operation : Mindcrime
There's a job for you in
The system boy, with nothing to sign

Hey Nikki you know everything
That there is to do
Here's a gun take it home
Wait by the phone
We'll send someone over
To bring you what you need
You're a one man death machine
Make this city bleed

Now I know you won't refuse
Because we've got so much to do
And you've got nothing more to lose
So take this number and welcome to

Operation: Mindcrime
We're an underground revolution
Working overtime
Operation: Mindcrime
There's a job for you in
The system boy, with nothing to sign

Operation: Mindcrime
We're an underground revolution
Working overtime
Operation: Mindcrime
If you come to see the doctor
Yeah he'll give you the cure

Operation: Mindcrime
Make something of your life boy
Let me into your mind
Operation: Mindcrime
There's a job for you in the system boy
With nothing to sign
Zpět 4. Operace: Zločin v podvědomí
(DeGarmo, Tate, Wilton)

[Nikki:]
"Halo?"
[Dr. X:]
"Mindcrime"

Stačí jen minuta
A neucítíš žádnou bolest
Něco se musí stát s tvým životem, chlapče
Dej mi ještě jednu žilku
Přišel ses podívat na lékaře
Protože ti ukážu léčení
Nastolím plno otázek
Jo, udělám to, to je jisté

Nájemný vrah na objednávku
Když jsi nemohl chodit do školy
Měl jsi odporný job přitažený za vlasy
Jo, vypadal jsi docela v pohodě
Byl jsi zvyklý šlehnout si
Dívat se na hořícího draka
Žádné litování, nemáš žádné cíle
Nic více se naučit

Nyní vím, že neodmítneš
Protože máme tolik práce vykonat
A ty nemáš co více ztratit
Takže vezmi to číslo a buď vítám

Operace: Mindcrime
Jsme podzemní revoluce
Pracujeme neustále
Operace: Mindcrime
Tohle je práce pro tebe
Systémový chlapec bez žádné smlouvy

Hej Nikki, víš všechno
Co je třeba udělat
Tady je zbraň, vezmi ji domů
Vyčkávej u telefonu
Někdo se ti přes něj ozve
Aby ti přinesl to, co potřebuješ
Jsi jeden člověčí smrtelný stroj
Přinuť tohle město krvácet

Nyní vím, že neodmítneš
Protože máme tolik práce vykonat
A ty nemáš co více ztratit
Takže vezmi to číslo a buď vítám

Operace: Mindcrime
Jsme podzemní revoluce
Pracujeme neustále
Operace: Mindcrime
Tohle je práce pro tebe
Systémový chlapec bez žádné smlouvy

Operace: Mindcrime
Jsme podzemní revoluce
Pracujeme neustále
Operace: Mindcrime
Až tě přijde navštívit lékař
Jo, předepíše ti léčbu

Operace: Mindcrime
Udělej něco pro svůj život chlapče
Dovol mi dostat se do tvé mysli
Operace: Mindcrime
Je to práce pro tebe v systému chlapče
Bez žádné smlouvy

Zpět Titulní skladbu otevírá zvonění telefonu a temný hlas Dr.X, který říká: "Mindcrime". Píseň je o něco temnější než skladba předešlá a zpěvák tu ukazuje svůj obrovský rozsah.

Dr. X je náboženský a politický vůdce, který si nikdy příliš nekomplikoval situaci: likviduje veškeré své oponenty. Má vypracovaný seznam svých agentů a střelců, kteří pro něj dělají veškerou špinavou práci. Poté, co se setká s Nikkim, rozhodně se přizvat jej do svého impéria. Nikki má svoji slabinu. Miluje jehly. Dr. X ví, že Nikkiho může mít snadno pod kontrolou díky jeho závislosti na heroinu a také, že Nikkiho mysl je naprosto prázdná. Dokáže Nikkiho zhypnotizovat k totální pokoře. Od tohoto okamžiku pokaždé, když Nicky uslyší v telefonu slovo "mindcrime", je připraven splnit jakýkoliv smrtící úkol, který na tento den Dr. X určil.

Je kruté, jak rychle se Nikki přizpůsobí a považuje to za samozřejmost. Dr. X plně hodlá ovládat Nikkiho a Nikki vidí, že nemá kam jít, nic lepšího se naučit. V podstatě Dr. X plánuje i konec života Nikkiho a to je jeho naprostý konec.

Zpět 5. Speak
(Tate, Wilton)

"Hey, hey, listen to me!"

They've given me a mission
I don't really know the game yet
I'm bent on submission
Religion is to blame
I'm the new messiah
Death Angel with a gun
Dangerous in my silence
Deadly to my cause

Speak to me the pain you feel
Speak the word
The word is all of us

I've given my life to become what I am
To preach the new beginning
To make you understand
To reach some point of order
Utopia in mind, you've got to learn
To sacrifice, to leave what's now behind

Speak to me the pain you feel
Speak the word
The word is all of us
Speak the word
The word is all of us

Seven years of power
The corporation claw
The rich control the government, the media the law
To make some kind of difference
Then everyone must know
Eradicate the fascists, revolution will grow

The system we learn says we're equal under law
But the streets are reality, the weak and poor will fall
Let's tip the power balance and tear down their crown
Educate the masses, We'll burn the White House down

Speak to me the pain you feel
Speak to me the pain you feel
Speak the word (Revolution)
The word is all of us
Speak the word (Revolution)
The word is all of us
Speak the word
[The word is all of us
     Speak the Word
     The word is all of us

     SPEAK]

Zpět 5. Promluv
(Tate, Wilton)

"Hej, hej, vyslouchněte mě!"

Oni mi určili poslání
Nevím skutečně v jaké hře
Mám předpoklady podvolit se
Náboženství je na vině
Jsem nový spasitel
Anděl smrti s pistolí
Nebezpečný ve svém tichu
Vraždící ze svého důvodu

Řekni mi o bolesti, kterou cítíš
Vyslov to slovo
To slovo je nás všech

Odevzdal jsem ti svůj život, abych se stal tím, čím jsem
Abych kázal nový začátek
Abych tě pochopil
Abych dosáhl nějakého pohledu na pořádek
Utopie v mysli, kterou se musím naučit
Abych obětoval, aby opustil to, co je nyní za mnou

Řekni mi o bolesti, kterou cítíš
Vyslov to slovo
To slovo je nás všech
Vyslov to slovo
To slovo je naše všechno

Sedm let moci
Společenský pařát
Bohatá kontrola vlády, média pod zákonem
Abyste rozpoznali nějaký rozdíl
Pak musí každý znát
Vyhlazené fašisty, revoluce poroste

Systém, který se učíme, říká, že jsme v souladu se zákonem
Ale ulice jsou realitou, slabí a chudí musí padnout
Nakloňme silou rovnováhu a strhněme jejich korunu
Vyškolte masy, zapálíme Bílý dům

Řekni mi o bolesti, kterou cítíš
Řekni mi o bolesti, kterou cítíš
Vyslov to slovo (Revoluce)
To slovo je nás všech
Vyslov to slovo (Revoluce)
To slovo je nás všech
Vyslov to slovo
[To slovo je nás všech
     Vyslov to slovo
     To slovo je nás všech

     VYSLOV]


Zpět "Speak" je možná nejméně výrazná skladba alba, zaujme především refrénem, který se nese do dálky (na koncertech při něm Geoff Tate používal megafon).

Z Nikkiho pracujícího pro Dr. X se stal "nejcennější kolega" a Nikki se během několika měsíců cítí extrémně silným, téměř megalomanský. Věří, že může sám jednoduše ovládat světovou politickou situaci už jenom jenom tím, že zmáčkne spoušť. Odsuzuje starý vládní systém a nevěří v nic jiného než pravdu Dr. X. Označuje sám sebe jako "nový mesiáš" a "anděl smrti". Tyto náboženské narážky (které se brzy stanou hlavním tématem díla) ukazují, jak se cítí všemocně a božsky.

Nikki říká "Religion is to blame / Náboženství je vinno", takže se neobrací ke skutečnému Bohu. Pro něj je Bohem Dr. X a z toho důvodu si myslí že je "nový spasitel", protože je poslem Boha.


Zpět 6. Spreading The Disease
(Tate, Wilton)

She always brings me what I need
Without I beg and sweat and bleed
When we're alone at night
Waiting for the call
She feeds my skin

Sixteen and on the run from home
Found a job in Times Square
Working Live S&M shows
Twenty-five bucks (a fuck)
And John's a happy man
She wipes the filth away
And it's back on the streets again

Spreading the disease
Everybody needs
But no one wants to see

Father William saved her from the streets
She drank the lifeblood from the saviour's feet
She's Sister Mary now, eyes as cold as ice
He takes her once a week
On the alter like a sacrifice

Spreading the disease
Everybody needs
But no one wants to see

Religion and sex are powerplays
Manipulate the people for the money they pay
Selling skin, selling God
The numbers look the same on their credit cards
Politicians say no to drugs
While we pay for wars in South America

Fighting fire with empty words
While the banks get fat
And the poor stay poor
And the rich get rich
And the cops get paid
To look away
As the one percent rules America

Spreading the disease
Everybody needs
But no one wants to see
The way society
     (You and me)
Keeps spreading the disease
Zpět 6. Rozšiřování neduhu
(Tate, Wilton)

Ona mi vždycky přináší to, co potřebuji
Bez toho, aniž bych prosil, styděl se a červenal
Když jsme v noci sami
Čekám na zavolání
Ona sytí moji kůži

Šestnáct a na útěku z domova
Našla si práci na Times Square
Pracuje v živé S&M show
Dvaceti pěti dolarová (soulož)
A John je šťastným člověkem
Ona si setře tu špínu pryč
A je to znovu v ulicích

Rozšiřivání neduhu
Každý je potřebuje
Ale nikdo jej nechce vidět

Otec William ji zachránil z ulice
Vypila oživující krev ze spasitelových nohou
Je z ní nyní Sestra Mary s očima chladnýma jako led
On si ji Bere jednou týdně
Za tu proměnu jako oběť

Rozšiřivání neduhu
Každý je potřebuje
Ale nikdo jej nechce vidět

Náboženství a sex jsou všemocné
Manipulují s lidi pro peníze, kterými se platí
Za prodej vlastní kůže, za prodej Boha
Čísla se zdají stejná na jejich kreditních kartách
Politici říkají ne drogám
Zatímco my platíme za války v Jižní Americe

Bojovná kritika s prázdnými slovy
Zatímco banky si hrabou
A chudí zůstávají chudí
A bohatí bohatnou
A policajti jsou podplaceni
Dívej se dál
Jak jedno procento ovládá Ameriku

Rozšiřivání neduhu
Každý je potřebuje
Ale nikdo jej nechce vidět
Způsob, jakým společnost
     (Ty a já)
Zachovává šíření neduhů

Zpět Spreading the Disease začíná velice syrovým riffem a Nicky tu vypráví o své lásce Mary slovy: "She allways brings me what I need..."

Mary byla dítě z ulice. Po letech sexuálního zneužívání svým otcem utíká z domova. Stala se prostitutkou, protože je to to jediné, co v životě umí. Průvodcem jejího života je nejprve láska a víra následovaná zradou. Všichni muži v jejím životě, ať už to byla rodina, přátelé nebo zaměstnavatelé, ti všichni jí jen využívali kvůli jejímu tělu. V 18 letech Mary objevil a "spasil" kněz Otec William, který jí vytáhl z ulice a udělal z ní jeptišku. Pak ale ukázal svoji pravou barvu a zařadil se do dlouhého zástupu mužů, tak jak je Mary znala z dřívějška. Jako odměnu za změnu jejího života Otec William požadoval Maryiny tradiční služby. Nyní "si jí bere jednou týdně na oltář jako oběť". Ukazuje se, že Otec William je spolupracovník a blízký přítel Dr. X., který pak nabízí Nikkimu svojí vlastní platbu za jeho loajalitu: přidává mu služby Mary jako okrajový benefit. Pro Marii je náboženství vtipem, čestnou fasádou zahalující stále stejný starý sex a korupci, kterou odjakživa zná.

Kdo se pečlivě zaposlouchá do posledních tónů písně, které slábnou, uslyší slabý mluvený šepot s tlukotem: "Sex... sex... sex..."

Zpět 7. The Mission
(DeGarmo)

[News Broadcast:]
     "...informing Washington, a technical violation of the 1972 ABM Treaty..."

[Preacher:]
     "...I'm asking for hands to be uplifted in just a moment.
     God the Holy Ghost is calling out to embrace you.
     I want you to reach deep into your hearts and your
     pocketbooks and take his hand.


[Nikki:]
     "Bless me father for I have sinned."

[Preacher:]
     "Some of you are in a state of rebellion right now, you're saying..."

In the wooden chair
Beside my window
I wear a face born in the falling rain
I talk to shadows from a lonely candle
Recite the phrases from the wall
I can't explain this Holy pain

Six days ago my life had taken a tumble
The orders came from high above they say
A need to use me once again they've got my number
Further the cause boy yes you know the game

I'll wait here for days longer
Till the sister comes to wash my sins away
She is the lady that can ease my sorrow
She brings the only friend
That helps me find my way

I search the past back to a time
When I was younger
A target for the new society
Picked to displace the leaders
Countering objectives
Of this new underground reality

Waiting for days longer
'til sister comes to wash my sins away
She is the lady that can ease my sorrow
My love for her
Will help me find my way

My mission saved the world
And I stood proud
My mission changed the world
It turned my life around

I look around my room is filled with candles
Each one a story but they end the same
I'll hide away in here the law will never find me
The walls will tell the story of my pain

Waiting for days longer
Till sister comes to wash my sins away
She is the lady who can ease my sorrow
She sets the pace for my delivery of pain

They'll say my mission saved the world
And I stood proud
My mission changed the world
The underground will rise and
Save this world we'll all stand proud
Our mission changed the world, we'll change the world
We'll all stand proud
Zpět 7. Poslání
(DeGarmo)

[Nejnovější zprávy:]
     "...informace z Washingtonu o technickém porušení smlouvy ABM z roku 1972..."

[Kazatel:]
     "...žádám vás o pomoc, aby se zlepšila vmžiku.
     Boží Svatý Duch volá, aby vás vzal do náruče.
     Přeji si, abyste se ponořili hluboko vaších srdcí a
     vašich kabelek a uchopili jeho ruku.


[Nikki:]
     "Požehnej mě otče za to, že jsem zhřešil."

[Kazatel:]
     "Někteří z vás jsou právě teď ve stavu vzpoury, jak říkáte..."

Na dřevěné židli
Vedle mého okna
Nosím obličej narozený v padajícím dešti
Mluvím ke stínům z osamělé svíčky
Recituji fráze ze zdi
Nemohu vysvětlit tuto Posvatnou bolest

Před šesti dny můj život dostal jiný spád
Rozkazy přicházely z vyšších míst, říkaly
Potřebují mě znovu použít, mají moje číslo
Ještě větší důvod, chlapče, ano, znáš tu hru

Počkám tady o několik dní déle
Dokud sestra nesmyje všechny mé hříchy pryč
Je to paní, která může zmírnit moje trápení
Ona přichází jako jediný přítel
Který mi pomáhá najít svoji cestu

Pátrám zpátky v minulosti občas
Když jsem byl mladší
Cíl pro novou společnost
Vybrali mne, aby vytlačili vůdce
Bojující proti cílům
Této nové podzemní reality

Počkám o několik dní déle
Dokud sestra nesmyje všechny mé hříchy pryč
Je to paní, která může zmírnit moje trápení
Moje láska k ní
Bude mi pomáhat najít svoji cestu

Moje mise zachránila svět
A já jsem byl pyšný
Moje mise změnila svět
Otočila zcela můj život

Dívám se uvnitř svého pokoje plném svíček
Každá z nich má příběh, ale ony končí stále stejně
Schovávám se tady, zákon mě nikdy nenajde
Stěny vyprávějí příběh mé bolesti

Počkám o několik dní déle
Dokud sestra nesmyje všechny mé hříchy pryč
Je to paní, která může zmírnit moje trápení
Určuje tempo dávek mé bolesti

Oni říkali, že mým úkolem je spasení světa
A já jsem byl pyšný
Moje mise změnila svět
Podzemní bude stoupat a
Zachrání tento svět, budeme všichni pyšní
Naše mise změnila svět, změníme svět
Všichni budeme pyšní

Zpět The Mission je první epičtější skladbou alba. Začíná kázáním kněze a výstřelem, který je věnován právě jemu - první oběť intrik Dr.X.... Kombinace akustické kytary s elektrickou a nádherný teskný refrén dodávají skladbě ještě větší rozměr a pomalu nás připraví na jeden z vrcholů alba.

Uběhlo mnoho měsíců a Nikki si konečně pomalu začíná uvědomovat, co všechno během nich spáchal, dochází mu temná podstata jeho skutků. Jeho životní úděl byly po celý rok jen vraždy. Ztrácí pocit síly a mužnosti, kterou dříve cítil. Teď se cítí odlišťován a propadá do hluboké deprese. Uzavírá se sám ve svém pokoji a zapaluje svíčky za každou svou oběť a provádí bizarní rituál smíření. Při začátku skladby sedí Nikki ve svém pokoji, obklopen svíčkami, a projíždí televizní kanály. Když najede na program, kde vidí kázajícího Otce Williama, pocítí obrovské znechucení nejen nad ním, ale nad celým svým životem. Uchopí pistoli a střelí do obrazovky. Potom upadá ho deprese.

Nikkiho posledním spojením se svoji lidskostí jsou "rituály", které provádí se Sister Mary. Sex s Mary jej znovu naplňuje životem, umožňuje mu cítit, že je stále schopný lidských emocí. Sice si to ještě plně neuvědomuje, ale hluboce se do Mary zamiloval. Mary stále cítí, že sex je bolestivá povinnost, kterou musí provádět, aby zůstala naživu. Přesto se o Nikkiho zajímá, svým vlastním způsobem.


Zpět 8. Suite Sister Mary
(DeGarmo, Tate)

Dies irae, dies illa,
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.


Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!


[SPOKEN]
[Dr. X:]
"Kill her. That's all you have to do."
[Nikki:]
"Kill Mary?"
[Dr. X:]
"She's a risk, and get the priest as well."

10 P.M., I feel the rain coming down
My face feels the wet, my mind the storm
Flashing lights as people race to find shelter from the pour
Moving silent, through the streets, they're mine, they're mine

Midnight, she sings praises in the Hall
To saintly faces hallowed be their names she can't recall
Sister Mary, virgin Mary, silent with her sin
[Mary]
"What are you doing out in the rain?"
She feels me, I can taste her breath when she speaks
[Mary]
"I've been waiting for you. Come in."

Mary, Mary just a whore for the underground
They made you pay in guilt for your salvation
Thought you had them fooled? Now they've sent me for you
You know too much for your own good
Don't offer me faith, I've got all I need here
My faith is growing, growing tight against the seam
What we need is trust, to keep us both alive
Help us make it through the night

[Mary]
I've no more want of any faith
Binds my arm and feed my mind
The only peace I've ever known
I'll close my eyes and you shoot

No Mary, listen, you've got to pull your strength from my lips
I pray I feed you well
Your precious cross is gone, it made me wait so long
For what you gave to everyone
The priest is cold and dead on his knees he fed
From my barrel of death, he turned the Holy water red
As he died he said thank you
I just watched him bleed

[Mary]
I feel the flow, the blessed stain
Sweating hands like fire, and flames
Burn my thighs, spread in sacrificial rite
The hallowed altar burns my flesh once more tonight

Mary, sweet lady of pain
Always alone
Blind you search for the truth
I see myself in you, parallel lives
Winding at light-speed through time

No time to rest yet
We've got to stop his game
Before madness has the final laugh
Too much bloodshed
We're being used and fed
Like rats in experiments
No final outcome here
Only pain and fear
It's followed us both all our lives
There's one thing left to see
Will it be him or me?
There's one more candle left to light

[Mary]
Don't turn your back on my disgrace
The blood of Christ can't heal my wounds...so deep
The sins of man are all I taste
Can't spit the memory from my mind
I can't cry anymore

Mary, my lady of pain, always alone
Blind you search for the truth
I see myself in you, parallel lives
Winding at light-speed through time, you're mine
Zpět 8. Suita sestry Mary
(DeGarmo, Tate)

Den hněvu a zkázy,
Nebe a země skončí v popelu
Davidovo slovo se Sibyliným proroctvím!


Ach, lidstvo se bojí pokání,
Když nastává nebeský soud,
Na jehož rozhodnutí závisí vše!


[ROZHOVOR]
[Dr. X:]
"Zabij ji. To je vše, co musíš udělat."
[Nikki:]
"Zabít Mary?"
[Dr. X:]
"Ona je riziko, a k tomu i ten kněz."

10 večer, cítím, jak přichází déšť
Moje tvář cítí vlhko, moje mysl se bouří
Blikající světla, když lidé závodí, aby se ukryli před lijákem
Pohybují se tiše, po ulicích, jsou tak vyčerpáni, jsou vyčerpáni

Půlnoc, ona zpívá chvalozpěvy v Chrámu
Tvářím uctívaných svatých, na jejichž jména si nevzpomíná
Sestra Marie, panna Maria, tichá se svým hříchem
[Mary:]
"Copak děláš venku v dešti?"
Dotýka se mne, mohu ochutnat její dech, když mluví
[Mary:]
"Čekám na tebe, pojď dovnitř."

Mary, Mary je jenom děvka pro podzemní
Oni ji přinutili, aby zaplatila z pocitu viny za svoje spasení
Myslíš si, že jsi je všechny obelstila? Nyní mne poslali za tebou
Víš příliš mnoho pro své vlastní dobro
Neobětuj mi svoji víru, mám tu všechno, co potřebuji
Moje víra roste, roste těsně proti jednolitě
Pročpak potřebujeme důvěru, abychom vydrželi oba naživu
Pomoz nám překonat to přes tuhle noc

[Mary:]
Už si nepřeji více žádnou víru
Svazuje mi paže a naplňuje moji mysl
Jediný klid, který jsem kdy poznala
Když zavřu oči a ty vystřelíš

Ne Mary, poslouchej, musíš si vytáhnout svoji sílu z mých rtů
Prosím, abych tě dobře nasytil
Tvůj drahocenný kříž je pryč, čekal na mě tak dlouho
Za všechno, co jsi dávala všem
Kněz je studený a mrtvý na kolenou, který tě vysával
Z mé smrtící hlavně, proměnil svěcenou vodu na krvavou
Když umíral, řekl děkuji ti
Jen jsem jej sledoval, jak krvácí

[Mary:]
Cítím proudění, požehnané poskvrnění
Potí se mi ruce jako oheň, a plameny
Rozpálily moje stehna, rozšířují se v obětním obřadu
Posvátný oltář zapálí večer ještě více mé tělo

Mary, sladká dámo bolesti
Navždy sami
Slepá pátráš po pravdě
Vidím sebe v tobě, paralelní životy
Obtáčejí nás rychlostí světla v čase

Není ještě žádný čas na odpočinek
Musíme zastavit jeho hru
Před šílenstvím se konečně smát
Příliš mnoho krveprolití
Jsme využíváni a krmeni
Jako potkani při experimentech
Není tu žádný konečný výsledek
Jenom bolest a strach
To nás pronásledovalo oba v naších životech
Je jedíná věc, kterou vidím
Bude to on nebo já?
Zbývá ještě jedna svíčka rozsvítit

[Mary:]
Neotáčej se zády k mé hanbě
Kristova krev nemůže vyléčit mé rány... tak hluboké
Hříchy člověka jsou vše, co jsem ochutnala
Nemůžu vyplavit vzpomínky z mé paměti
Už nemůžu více plakat

Mary, má paní bolesti, navždy sami
Slepá pátráš po pravdě
Vidím sebe v tobě, paralelní životy
Obtáčejí nás rychlostí světla v čase, jsi moje

Zpět Tady přichází moment, který zasáhne každého fanouška. Dr. X se rozhoduje ze svých vlastních důvodů, že Mary a Otec William jsou nadbyteční v jeho plánu, a musí být odstraněni. Tento úkol svěřuje svému nejvěrnějšímu střelci - Nikkimu. Nikki je rozpolcený. Chce poslechnout Dr. X, kterého během minulého roku pojal téměř za otce, ale zároveň si uvědomí své hluboké city k Mary. Ať si to uvědomuje nebo ne, chvíle s Mary jsou jediné pozitivní a ryzí věci v jeho životě. Nikki se pokouší držet rozkazu. Jak se toulá deštivými ulicemi města, dokonce uskutečňuje chabý pokus přesvědčit sám sebe, že má vše stále pod kontrolou, že je stále tím, kdo má moc. "Moving silent through the streets, they're mine..." zní refrén, který Niki šeptá jako by sám nevěřil vlastním slovům. Když stojí před Mary tváří v tvář, jeho řešení se zhroutí. Po dlouhém vnitřním boji si uvědomí, že není schopen jí zabít. Přiznává Mary skutečný důvod své návštěvy a ke svému překvapení zjišťuje, že Mary chce zemřít. Přesto ji stále nedokáže zabít. Uvědomuje si, že je zamilován a následně se s ní pomiluje na oltáři s vášní, kterou nikdy předtím nepoznal.

Téměř jedenáctiminutová Suite Sister Mary je opravdovou suitou, ve které se pěvecky střídají Geoff Tate a Pamela Moore, která představuje Mary. Uslyšíme tu i chorální církevní sbory a hlas Dr.X, který Nickymu nařizuje, aby zabil svou lásku. Píseň je napěchovaná emocemi a na jejím konci skutečně Mary umírá. Čí rukou, to je záhadou, která čekala na rozluštění hodně dlouhou dobu.

Paradoxem této skladby je způsob, jakým neoklasická hudba (tj. Latinský zpěv) je zařazena do hard rocku, stejně jako fasáda ctnosti a svatosti je poznamenána realitou obscenosti a zneužívání v celém díle. Mary žije v metaforách latinského zpěvu, který určil cestu do křiklavé a těžké kytarové práce ve druhé polovině písně.

Zpět 9. The Needle Lies
(Tate, Wilton)

[SPOKEN]
[Nikki:] "I've had enough and I WANT OUT!"
[Dr. X:] "You can't walk away now."

I looked back once
And all I saw was his face
Smiling, the needle crying
Walking out of his room
With mirrors, afraid I heard him scream
You'll never get away

Cold and shaking
I crawled down alleys to try
And scrape away the tracks that marked me
Slammed my face into walls of concrete
I stared, amazed at the words written on the wall

Don't ever trust
Don't ever trust the needle, it lies
Don't ever trust
Don't ever trust the needle when it cries...
Cries your name

Wet and raving
The needle keeps calling me back
To bloody my hands forever
Carved my cure with the blade
That left me in scars
Now every time I'm weak
Words scream from my arm

Don't ever trust
Don't ever trust the needle, it lies
Don't ever trust
Don't ever trust the needle when it cries...
Cries your name
Don't ever trust
Don't ever trust the needle, it lies
Don't ever trust
Don't ever trust the needle when it cries...
Cries your name
Zpět 9. Jehly lžou
(Tate, Wilton)

[ROZHOVOR]
[Nikki:] "Mám toho dost a CHCI PRYČ!"
[Dr. X:] "Ty nemužeš nyní odejít."

Díval jsem se jednou zpátky
A všechno, co jsem viděl, byla jeho tvář
Usmíval se, jeho jehla plakala
Vycházím ven ze svého pokoje
Se zrcadly, bojím se, že jej uslyším křičet
Už nikdy nevyjdeš

Studený a třesoucí se
Ploužil jsem se v uličkách, abych to zkusil
A vyškrabával stopy, které vryjí
Rozervanou tvář do betonových zdí
Zadíval jsem se, překvapen slovy napsanými na zdi

Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, která leží
Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, když křičí...
Vykřikne tvé jméno

Mokrá a hnusná
Jehla mě stále volá zpátky
Aby potřísnila moje ruce navždy
Vryl jsem svoji léčbu čepelí
Která mě zanechala jizvy
Teď pokaždé, když jsem slabý
Slova křičí z ruky

Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, která leží
Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, když křičí...
Vykřikne tvé jméno
Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, která leží
Nikdy nevěřte
Nikdy nedůvěřujte jehle, když křičí...
Vykřikne tvé jméno

Zpět Devátým trackem je "The Needle Lies". Jednoznačně nejtvrdší a nejrychlejší bomba na alba nemající daleko k power metalu. Naprosto přesně vystihuje rozčarování hlavního hrdiny a pro mnoho lidí se stala symbolem odporu proti drogám (needle=jehla…). Hudebně je tato skladba neoddiskutovatelně nejtvrdší na celém album.

První část alba končí zvukem deště, který se táhne mimo kostel, zatímco tlumené zvuky milování se rozplynou do ticha. Nacházíme se ale v místě, kde se věci zkomplikují. V předcházející písni Nikki praví: "Ještě je tu jedna svíčka, kterou zbývá zapálit." Rozhodl se pro svou poslední oběť - Dr.X osobně. Nikki se rozhoduje zabít svého pána a osvobodit svou mysl. Ví, že miluje Sestru Mary a chce s ní začít nový život. Stále je však zmaten z jejich předešlé vášně, nabíjí pistoli a pevně kráčí vstříc za svým osudem. Pro Sestru Mary to byl ale jiný zážitek. Myslela si, že jej také miluje. Myslela si, že jí chce Nikky zachránit od ponižování. Ale když se spolu milovali na oltáři, Mary měla vizi, kdy byla Nikkiho tvář nahrazena tváří Otce Williama. V tomto okamžiku ucítila, že Nikki bude jen další z řady mužů, které poznala předtím - bude jí využívat jen pro uspokojování svých potřeb. Nikki už tuto její znechucení a vážnost ve tváři neviděl, protože brzy po aktu opustil kostel. Niki přichází do konfrontace s Dr.X. Dr. X znající jeho úmysly, vytáhne své trumfy. Přesvědčuje Nikkiho, že on je jediným zdrojem drog, kterého má. Bez Dr. X by podlehl Nikki své závislosti a zemřel by. Zničený a frustrovaný Nikki vypráví o děsech své závislosti. Nikki je v pasti a ví to. Neschopen přijít na způsob, jak se vymanit z vlivu Dr. X, vrací se do kostela promluvit si se svou láskou - Sister Mary. Když přichází, nachází ji mrtvou v jejím pokoji.

Po 16 let byla smrt Mary obrovskou záhadou. Nástiny v bookletu k Operation: LiveCrime jsou v tomto bodu nejasné. Mary měla důvod k tomu spáchat sebevraždu. Myslela si, že její život je zbaven poslední naděje - Nikkiho ryzí lásky. Video Mindcrime ovšem přináší pochybnosti. Je tu vyobrazen Dr. X přicházející k ní a držící řetěz, jako by jí chtěl uškrtit. To je naznačuje toho, že Dr. X viděl, že Nikki je neschopen provést jeho rozkaz, a tak se rozhodl to provést sám. Existovala také možnost, že Mary zabil sám Nikki - v drogovém opojení (a malé pomoci:telefonu a hlasu říkajícího "Mindcrime"). Mohl tak splnit rozkazy a kvůli drogovému opojení si to nepamatovat…více na konci příběhu...


Zpět 10. Electric Requiem
(Scott Rockenfield, Tate)

[Nikki:]
"Anybody home? Mary?"

Even in death
You still look sad
Don't leave me
Don't leave me...here
I want what you feel, believe me
Turn the current on
Zpět 10. Elektrické requiem
(Scott Rockenfield, Tate)

[Nikki]
"Je někdo doma? Mary?"

Dokonce i po smrti
Stále vypadáš smutně
Neopouštěj mě
Nenechávej mě... tady
Chci znát, co cítíš, věř mi
Zapněte proud

Zpět "Electric Requiem" je krátká, především instrumentání skladba, na jejímž začátku Nicky najde tělo mrtvé Mary... Nikki stojí nad tělem mrtvé Sestry Mary. Nevěřícně zírá a vidí před očima, jak se mu rozpadá jeho předešlý život. Kvůli svému nedávnému drogovému opojení také nemá ponětí, kdo stál za její smrtí.

Zpět 11. Breaking The Silence
(DeGarmo, Tate)

They told me to run, but just how far?
Can I go wearing the black mask of fear?
The hate in my eyes always gives me away
The tension building slowly
Now I lost everything I had in you
Nothing we shared means a thing
Without you close to me
I can't live without you

Breaking the silence of the night
Can't you hear me screaming?
I look for your face in the neon light
You never answer me

There's no direction to my stare
No more flame burning in my heart anymore
Quiet, I keep it to myself
Until the sun sets slowly
I hear your voice in the evening rain calling
Nothing will keep us apart
No more lies and fear
There's no end to our story

Breaking the silence of the night
Can't you hear me screaming?
I look for your face in the neon light
You never answer
I could make all the wrong seem right
If you were by my side
I'd gather all the tears you cried
And hide them deep underground

Can't look back, it's just a waste of time
Can't erase this hate from my eyes

Breaking the silence of the night
Through the streets I'm screaming
Looking for you in the neon light
Why don't you answer me?
Breaking the silence with my cries
Can't you hear me screaming?
We could make all this wrong seem right
But you never answer me
Zpět 11. Lámaní ticha
(DeGarmo, Tate)

Řekli mi, že mám utíkat, ale jak daleko?
Cožpak mohu jít vyčerpán černou maskou strachu?
Nenávist v očích mě vždycky odvádí pryč
Napětí roste pomalu
Nyní jsem ztratil všechno, co jsem v tobě měl
Nic, které jsme sdíleli, znamená něco
S tebou, co bylo blízko mě
Já bez tebe nemůžu žít

Zlomen tichem noci
Cožpak nemůžu zaslechnout můj křik?
Pátrám po tvé tvář v neonovém světle
Nikdy mi neodpovídáš

V mém pohledu není žádný směr
Nikdy více další spalující plameny v mém srdci
Ticho, které držím v sobě
Až se slunce pomalu pohne
Uslyším tvůj hlas ve večerních deštích, které volaly
Nic nás už neoddělí
Už žádné lži a strach
Náš příběh nemá žádný konec

Zlomen tichem noci
Cožpak nemůžu zaslechnout můj křik?
Pátrám po tvé tvář v neonovém světle
Nikdy mi neodpovídáš
Mohl bych všechno špatně obrátit v dobré
Kdybys byla po mém boku
Shromáždil bych všechny slzy, které jsi vyplakala
A ukryl je hluboko pod zemí

Nemůžu se vrátit zpět, je to jen ztráta času
Nemohu vymazat tu nenávist z mých očí

Zlomen tichem noci
Skrze ulice kričím
Pátrám po tobě v neonovém světle
Proč mi nikdy neodpivídáš?
Přerušuji ticho svými výkřiky
Nemůžeš mě slyšet křičet?
Mohli bychom všechno špatně vypadat správně
Ale ty mi nikdy neodpovídáš

Zpět Nikky je neschopen smířit se se smrtí Mary, běží nočními ulicemi v záchvatu šílenství, křičí její jméno, blábolí nesmysly, když pro smutek a zlomen nekontroluje svoji mysl. Hledá nějaké znamení, které by mu pomohlo znovu najít smysl života. Ale všechno co vidí, mu přináší jen vzpomínky na ni. Tato skladba nemá nějaký pevný děj, je především sondou do Nikkiho mysli.

"Breaking The Silence" se z úvodního „headbangingového“ začátku promění v tesknou skladbu s hitovým refrénem. Nejsilnější pěveckou stránkou Geoffa Tatea je právě barva jeho hlasu, díky které dokáže přesně vystihnout, co je ve skladbě popisováno.

Zpět 12. I Don't Believe In Love
(DeGarmo, Tate)

[Voices:]
"We know you did it, Why'd you do it?"
[Nikki:]
"no, No, NO!"

I awoke on impact
Under surveillance from the camera eye
Searching high and low
The criminal mind found at the scene of the crime
Handcuffed and blind, I didn't do it
She said she loved me
I guess I never knew
But do we ever, ever really know?
She said she'd meet me on the other side
But I knew right then, I'd never find her

I don't believe in love
I never have, I never will
I don't believe in love
It's never worth the pain that you feel

No more nightmares, I've seen them all
From the day I was born, they've haunted my every move
Every open hand's there to push and shove
No time for love it doesn't matter
She made a difference
I guess she had a way
Of making every night seem bright as day
Now I walk in shadows, never see the light
She must have lied 'cause she never said goodbye

I don't believe in love
I never have, I never will
I don't believe in love
I'll just pretend she never was real
I don't believe in lovev I need to forget her face, I see
it still
I don't believe in love
It's never worth the pain that you feel

No chance for contact
There's no raison d'etre
My only hope is one day I'll forget
The pain of knowing what can never be
With or without love it's all the same to me

I don't believe in love
I never have, I never will
I don't believe in love
I'll just pretend she never was real
I don't believe in love
I need to forget her face, I see it still
I don't believe in love
It's never worth the pain that you feel
Zpět 12. Nevěřím v lásku
(DeGarmo, Tate)

[Hlasy:]
"Víme, že jsi to udělal, proč jsi to udělal?"
[Nikki:]
"ne, Ne, NE!"

Probudil jsem se při nárazu
Pod kontrolou oka kamery
Bloudící nahoru a dolů
Zločincova mysl se objevila na místě činu
Spoutaná a slepá, neudělal jsem to
Řekla, že mě miluje
Myslím, že jsem to nikdy nepoznal
Ale opravdu, opravdu to vždy poznáme?
Ona mi říkala, že se sejdeme na druhé straně
Ale já pak poznal pravdu, že ji nikdy nenajdu

Nevěřím v lásku
Nikdy jsem nevěřil a nikdy nebudu
Nevěřím v lásku
Nikdy to nestojí za tu bolest, kterou cítíš

Žádné další noční můry, viděl jsem je všechny
Ode dne kdy jsem se narodil, strašily mě při každém pohybu
Každá otevřená ruka tlačila a postrkovala
Není čas na lásku, nezáleží na tom
Ona rozlišovala
A myslím, že věděla jak
Udělat, aby se noc zdála jasnější než den
Teď kráčím ve stínu, nikde nevidím světlo
Určitě musela lhát, protože nikdy neřekla sbohem

Nevěřím v lásku
Nikdy jsem nevěřil a nikdy nebudu
Nevěřím v lásku
Budu předstírat, že ona nebyla skutečná
Nevěřím v lásku, potřebuji zapomenout na její tvář, kterou stále vidím
Nevěřím v lásku
Nikdy to nestojí za tu bolest, kterou cítíš

Bez šance na setkání
Není tady žádný důvod existovat
Moji jedinou nadějí je, že jednoho dne zapomenu
Bolest vědomí je z toho, co nikdy nemůže být
S láskou nebo bez ní je pro mě všechno stejné.

Nevěřím v lásku
Nikdy jsem nevěřil a nikdy nebudu
Nevěřím v lásku
Budu předstírat, že ona nebyla skutečná
Nevěřím v lásku
Potřebuji zapomenout na její tvář, kterou stále vidím
Nevěřím v lásku
Nikdy to nestojí za tu bolest, kterou cítíš

Zpět "I Don't Believe In Love" se pohybuje v podobným kolejích jako skladba předešlá. Jen refrén je tu ještě hitovější a sólo povedenější.

Nikki se po vybití veškeré své energie ve slepém zoufalství vrací do kostela. Chce naposledy spatřit tělo Mary. Z téměř paralyzovaného stavu, ve kterém se nacházel zpočátku, začíná ovládat svoji mysl. Ale když přichází, jej již pokoj Mary obsazen policií. Okamžitě jej označí za vraha Mary a za pachatele politických vražd, které se ve městě v minulém roce staly. A zde se jeví ta ironie: ačkoli je správně zatčen za všechny své vraždy "anděla smrti", je obviněn z vraždy Marie - což je jeden z trestných činů, kterého se (pravděpodobně) nedopustil. Jakmile jej policii vyslýchá, Nikkiho mysl je již vzdálená miliony kilometrů a hluboce přemýšlí nad smyslem lásky a víry.

Hra kytary v této písni je úžasná. Poslechněte si sólové přemostění uprostřed mezi DeGarmoovou elektrickou kytarou a Wiltonovou akustickou kytarou, která hraje současně s třetí notou mezi nimi. Masivní chlad.

Zpět 13. Waiting For 22
(DeGarmo)

[Instrumental]

Zpět 13. Čekání na 22
(DeGarmo)

[Orchestrálka]


Zpět V tomto bodě byl Nikki odsouzen a byl mu udělen doživotní trest. On ale nic nevnímá, protože momentálně kompletně ztratil mysl. Je označen jako nesvéprávný a odevzdán do péče nemocnice pro duševně choré. Tady se s ním střetáváme, když začíná jeho vzpomínání na začátku celého díla.

Zpět 14. My Empty Room
(Tate, Wilton)

Empty room today
And here I sit
Chalk outline upon the wall
I remember tracing it
A thousand times, the night she died.
Why? (Why?)
There's no sleep today, I can't pretend
When all my dreams are crimes
I can't stand facing them
Now who will come
To wash away my sins
Clean my room, fix my meals
Be my friend?
Zpět 14. Můj prázdný pokoj
(Tate, Wilton)

Prázdný pokoj dneska
A já tady sedím
Křídový obrys na zdi
Vzpomínám si, že jsem si připomínal
Tisíckrát, tu noc, kdy zemřela
Proč? (Proč?)
Dneska už neusnu, nemohu předstírat
Když všechny moje sny jsou zločiny
Nemůžu stát proti nim
Kdo nyní přijde
Aby smyl mé hříchy
Vyčistěte můj pokoj, připravte mé jídlo
Budeš mým přítelem?

Zpět Nikki sedí ve svém pokoji, prožívá své dny ztracen mezi objevováním sebe samotného a šílenstvím. Pokouší se objevit nějaký smysl z tragédie, kterou jeho život byl. Nasměruje svou mysl zpět do posledních momentů, kdy ještě vnímal - když sedí v kostele nad tělem Mary, udiven tím, co se z něj stalo.

Závěrečný křik ve skladbě (be my friend, ...friend, ...friend) rezonuje Nikkiho mozkem a přivádí jej zpět k vědomí. Je zpátky v současnosti, leží na nemocniční posteli... v místě, kde začínala akladba "I Remember Now". Opět slyšíme nemocniční rozhlas, který hlásí totéž, co na začátku "I Remember Now" a ukazuje, že se nacházíme znovu v přítmonosti. Tady přichází vyvrcholení celého díla. Nikki bere na vědomí, čím se stal. Nevěří svým vlastním vzpomínkám, je sám sobě cizincem.

Waiting for 22 a My Empty Room jsou hlavně instrumentálky, které nás připraví na vrchol desky - legendární skladbu "Eyes Of A Stranger".

Zpět 15. Eyes Of A Stranger
(DeGarmo, Tate)

[Page:]
"Dr. David, telephone please. Dr. David"
"Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton"

All alone now
Except for the memories
Of what we had and what we knew
Everytime I try to leave it behind me
I see something that reminds me of you
Every night the dreams return to haunt me
Your rosary wrapped around your throat
I lie awake and sweat, afraid to fall asleep
I see your face looking back at me

And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away
From the eyes of a stranger
Afraid to know what
Lies behind the stare

Is this all that's left
Of my life before me
Straight jacket memories, sedative highs
No happy ending like they've always promised
There's got to be something left for me
And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away
From the eyes of a stranger
Afraid to know what
Lies behind the stare [Lies behind my stare]

How many times must I live this tragedy
How many more lies will they tell me
All I want is the same as everyone
Why am I here, and for how long

And I raise my head and stare
Into the eyes of a stranger
I've always known that the mirror never lies
People always turn away
From the eyes of a stranger
Afraid to know what
Lies behind the stare
Eyes of a Stranger midi

6:01 P.M.

""I remember now."
Zpět 15. Oči cizince
(DeGarmo, Tate)

[Scéna:]
"Dr. Davide, telefón prosím. Dr. Davide"
"Dr. Blair, Dr. Blair, Dr. J. Hamilton, Dr. J Hamilton"

Nyní úplně sám
Kromě těch vzpomínek
Které jsme měli a které jsme znali
Pokaždé se snažím zanechat je za sebou
Vidím něco, co mi tě připomíná
Každou noc se sny vracejí, aby mě strašily
Tvůj růženec mi obepíná krk
Ležím probuzen a zpocen, bojím se, že až usnu
Uvidím tvoji tvář, jak se na mě dívá zpátky

A já zvednu hlavu a hledím
Do očí cizího člověka
Vždycky jsem věděl, že zrcadlo nikdy nelže
Lidé se vždy odvracejí
Od očí cizího člověka
Bojí se znát, toho
Co vězí za tím pohledem

Je to všechno, co zbylo
Z mého života přede mnou
Přímé vzpomínky na bundy, ztišující rauše
Žádný šťastný konec, který mi vždycky slibovali
Musí být něco, co mi zanechali
A já zvednu hlavu a hledím
Do očí cizího člověka
Vždycky jsem věděl, že zrcadlo nikdy nelže
Lidé se vždy odvracejí
Od očí cizího člověka
Bojí se znát, toho
Co vězí za tím pohledem [leží za mým pohledem]

Kolikrát musím prožívat tuto tragédii
Kolik dalších lží jim o mě řekli
Vše, co chci, je stejné jako u všech ostatních
Proč jsem tady a jak dlouho?

A já zvednu hlavu a hledím
Do očí cizího člověka
Vždycky jsem věděl, že zrcadlo nikdy nelže
Lidé se vždy odvracejí
Od očí cizího člověka
Bojí se znát, toho
Co vězí za tím pohledem
Mezi očima cizince

6:01 ODP.

"Už si vzpomínám."

Zpět A tady přichází vyvrcholení děje! Na počátku veršů je uveden čas 6:00 P.M. a na konci 6:01 P.M. Zní to neskutečně, ale všechny vzpomínky proběhly Nikkiho hlavou během jedné minuty! Obrázky přicházejí a odcházejí z jeho mysli oslepující rychlostí. Na konci skladby je to hudebně naznačeno, když je děj některých skladeb rychle smíchán dohromady. Při pozorném poslechu uslyšíme: "Mindcrime!", "Speak!", "And welcome...", "Revolution calling!", "Do we have freedom? (NO!)" a další. Děj se neustále zrychluje a zrychluje, až se Nikki nedokáže vyronat s přetlakem ve svém mozku a omdlívá. Je to jediná chvíle, kdy je nám prozrazeno, jaké děsy Nikki zažívá, k čemu je odsouzen po zbytek svého života. Jediné co má, jsou tyto vzpomínky, které se mu neustále přehrávají v mysli. Vždy ve stejný čas, znovu a znovu. Když hudba utichne, následuje chvilka ticha. Poté, stejně jako nahrávka do nekonečna se opakující, znovu začíná Nickyho kolotoč...

Skladba "Eyes of a Stranger" je jedna z nejznámějších skladeb Queensryche už se odehrává v nemocnici, kam Nickyho přivezli ve svěrací kazajce. Souhra kytaristů tu dosahuje svého vrcholu a Geoff Tate si tu s hlasem doslova hraje, když prostřídá ty nejtesknější tóny (hlavně když se ptá: „Why am I here and for how long?“) až po nebeské výšky. Na úplném konci něco přes šest minut dlouhé písně pak znovu zazní znepokojivé: "I Remember Now" a je jasné, že jednou se dočkáme pokračování.

A kdo vlastně zabil Mary? jak zemřela?
Do roku 2004 byla smrt Mary záhadou. Až na akci nazvané "Evening With Queensryche" se kapela rozhodla záhadu rozluštit. Uspořádala speciální show, kde se objevilo doposud neodvysílané video. Poté, co Nikki odešel od Dr.X, zvedá Mary ve svém pokoji telefon a odehraje se následující rozhovor:
Hlas v něm říká: "Mindcrime".
Mary odvětí: "Co do prdele chcete?"
Hlas říká: "Vidíš tu pistoli vedle sebe?"
"Ano."
"Zvedni ji."
"Okay."
"Přitiskni si jí ke spánku."
"NE!"

Hlas jí přesvědčuje (patrně říká, že Nikki nastoupí na místo Otce Williama…), Mary mu nejprve vzdoruje, ale na konci si přikládá pistoli k hlavě a mačká spoušť. Scéna okolo ní se zalévá krví a ona padá. O pár minut později, v nové verzi Electric Requiem, přichází Nikki a nalézá tělo Mary. Nejprve propadá hněvu, pak silnému omámení, zvedá flašku ležící v pokoji, rozlije její obsah na Maryino mrtvé tělo, bere zapalovač a zapaluje ho. Proč? Kdo ví. Nejspíš uvěřil tomu, že jí opravdu zabil on a pokouší se zamést stopy. Fakta jsou tedy tato: Mary byla také pod hypnotickým vlivem Dr. X. Spáchala sebevraždu, ale Nikki zapálil její tělo. Proto ho policie zatkla a obvinila z vraždy.


Zpět Album nahráli:
Geoff Tate - Lead Vocals, Keyboards, Whistles and Blurbs
Chris DeGarmo - Guitars - Lead Guitar (02,07,08,13,15), Six- and Twelve-String Acoustic Guitars, Lap Steel Guitar, Guitar Synthesizer
Michael Wilton - Guitars - Lead Guitar (03,05,06), Twelve-String Acoustic Guitar
Eddie Jackson - Bass
Scott Rockenfield - Drums, Percussion, Keyboards (10)

Hosté:
Pamela Moore - as Sister Mary
Anthony Valentine - as Dr. X
Debbie Wheeler - as the Nurse
Mike Snyder - as The Anchorman
Scott Mateer - as Father William
The Moronic Monks of Morin Heights - choir

Produkce:
Production: Peter Collins
Orchestral arrangement, choir and cello conducting: Michael Kamen
Engineering, Mixing: James Barton
Engineering: Paul Northfield
Engineering Assistance: Jim Campbell, Paul Milner, Glen Robinson
Mixing Assistance: Ronald Prent
Mastering: Bob Ludwig

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  1.5.2017 
Menu Poslední aktualizace: 1.5.2017
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©