![]() ![]() Tracklist: 01. Dancing With The Moonlit Knight (8:02) 02. I Know What I Like (In Your Wardrobe) (4:03) 03. Firth Of Fifth (9:36) 04. More Fool Me (3:10) 05. The Battle Of Epping Forest (11:43) 06. After The Ordeal (4:07) 07. The Cinema Show (11:10) 08. Aisle Of Plenty (1:30) Total Time: (53:39) All tracks written by Tony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett and Mike Rutherford. All tracks produced by Genesis and John Burns. |
![]() Seznam skladeb: 01. Tanec s Rytířem Měsíčního Svitu (8:02) 02. Vím, co mám rád (v tvém šatníku) (4:03) 03. Záliv Pěti (9:36) 04. Více mě poblázni (3:10) 05. Bitka o Eppingský les (11:43) 06. Po utrpení (4:07) 07. Filmové představení (11:10) 08. Ulička hojnosti (1:30) Celkový čas: (53:39) Všechny skladby napsali Tony Banks, Phil Collins, Peter Gabriel, Steve Hackett a Mike Rutherford. Všechny skladby produkovali Genesis a John Burns. |
![]() "Can you tell me where my country lies?" Said the unifaun to his true love's eyes "It lies with me!" cried the Queen of Maybe For her merchandise, he traded in his prize "Paper late!" cried a voice in the crowd "Old man dies!" The note he left was signed "Old Father Thames" - it seems he's drowned Selling England by the pound Citizens of Hope and Glory Time goes by - it's "the time of your life" Easy now, sit you down Chewing through your Wimpey dreams They eat without a sound Digesting England by the pound Young man says "you are what you eat" - eat well Old man says "you are what you wear" - wear well You know what you are, you don't give a damn Bursting your belt that is your homemade sham The Captain leads his dance right on through the night Join the dance... Follow on! Till the Grail sun sets in the mould Follow on! Till the gold is cold Dancing out with the moonlit knight Knights of the Green Shield stamp and shout There's a fat old lady outside the saloon Laying out the credit cards she plays Fortune The deck is uneven right from the start And all of their hands are playing a part The Captain leads his dance right on through the night Join the dance Follow on! Round table-talking down we go You're the show! Off we go with: You play the hobbyhorse I'll play the fool We'll tease the bull Ringing round & loud, loud & round Follow on! With a twist of the world we go Follow on! Till the gold is cold Dancing out with the moonlit knight Knights of the Green Shield stamp and shout |
![]() "Můžete mi říci, kde leží moje země?" Řekl unifaun ke svým věrným zamilovaným očím "Leží přede mnou!" vykřikla Královna Nejistoty Za svým zbožím, které prodávala za své ceny "Nejnovější noviny!" zakřičel hlas v davu "Stařec umírá!" Odkaz, který zanechal, byl podepsán "Stařičký otec Temže" - zdá se, že utonul Prodávají Anglii za libru Obyvatelé Naděje a Slávy Čas plyne dál - je to "čas vašeho života" Nyní se uvolněte, posaďte se Prokousávají se svými Wimpeyskými sny Polykají je bez jediného zvuku Stravují Anglii za libru Mladík říká "jsi to, co jíš" - jez dobře Stařec říká "jsi to, co si oblékáš" - oblékej se dobře Víte, co jste, tak neklejte Praská tvůj opasek, který je tvoji domácí ostudou. Kapitán vede svůj tanec přímo doprostřed noci Přidej se k tanci... Následuj! Dokud záře Grálu vychází ze země Následuj! Dokud je zlato chladné Tančíš dál s Rytířem Měsíčního svitu Rytíři Zeleného štítu dupou a křičí Tlustá stará dáma stojí před hospodou Vykládá své kreditní karty a hraje Fortunu Balíček karet je falešný už od začátku A všechny její ruce podvádějí Kapitán vede svůj tanec přímo doprostřed noci Přidej se k tanci... Následuj! Nastanou rozhovory u kulatého stolu Ty jsi tou podívanou! Odcházíme: Ty se věnuješ svému koníčku Já budu hrát blázna Budeme provokovat býka Zvonit dokola a hlasitě, hlasitě a dokola Následuj! Jdeme kam se točí svět Následuj! Dokud je zlato chladné Tančíš dál s Rytířem Měsíčního svitu Rytíři Zeleného štítu dupou a křičí |
![]() ![]() Původně měla být skladba spojená s další písní "The Cinema Show" v jeden velký kompoziční celek, což se naštěstí nestalo a každá z obou skladeb se ukázaly životaschopné i samostatně. V "Dancing With The Moonlit Knight" je obsah textu zaměřen na pád a úpadek Velké Británie, protože ztrácí svoji říši, nad kterou slunce nikdy nezapadá, denní realita je někde jinde a britská ekonomika ovlivňuje Angličany; což přineslo zhoršující se kulturní krizi, k níž došlo během první ropné krize. Ceny dopravy a ropných produktů vylétly raketovým tempem a Genesis tak reagovali na velké společnosti, které ničí dědictví staré dobré Anglie. ![]() Skladba začínající bez hudby s Gabrielovou otázkou "Můžete mi říct, kde leží moje země leží?" uvozuje desku, která by měla dát odpověď, i když nemusí být velmi povzbudivá. |
![]() It's one o'clock and time for lunch Dum dee dum dee dum When the sun beats down and I lie on the bench I can always hear them talk There's always been Ethel "Jacob, wake up you've got to tidy your room now" And then Mr. Lewis "Isn't it time that he was out on his own?" Over the garden wall two little love birds - cuckoo to you Keep them mowing blades sharp I know what I like and I like what I know Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show Sunday night Mr. Farmer called, said "Listen, son you're wasting time there's a future for you In the fire-escape trade come up to town!" But I remembered a voice from the past "Gambling only pays when you're winning" - I had to thank old Miss Mort for schooling a failure Keep them mowing blades sharp I know what I like and I like what I know Getting better in your wardrobe, stepping one beyond your show When the sun beats down and I lie on the bench I can always hear them talk Me, I'm just a lawnmower - you can tell me by the way I walk |
![]() Je jedna hodina a čas na oběd Dum dee dum dee dum Když slunce praží a já ležím na lavičce Pořád je slyším mluvit Tady je všudypřítomná Ethel "Jakube, vstávej! Musíš si nyní uklidit svůj pokoj!" A pak pan Lewis "Není už čas, aby se postavil na vlastní nohy?" Za zahradní zdí dvě mrňavé kukačky - kukají jen pro tebe! Sežnou je ostré čepele... Vím, co mám rád, a mám rád, to co znám Cítím se lépe ve tvém šatníku, zkusím jedny na tvé šou Sobotní večer, pan Farmer volal, řekl: "Poslouchej, synu, jenom marníš čas; tvoje budoucnost je v prodeji požárních schodišť, vyraž do města!" Ale já si vzpomněl na hlas z minulosti "Hazard se vyplácí, jen když vyhráváš" - Byl jsem vděčen staré paní Mortové za výuku chyb Sežnou je čepele ostré... Vím, co mám rád, a mám rád, to co znám Cítím se lépe ve tvém šatníku, zkusím jedny na tvé šou Zatímco slunce zapadá a já ležím na lavičce Pořád je slyším mluvit. Já, jsem jenom sekač trávy - poznáš mě podle cesty, kterou kráčím. |
![]() ![]() To dávalo tušení pramenů inspirace Gabrielova textu - kypící zuřivost ukrytá pod formální anglickou rezervovaností, tak výstižně popsanou Michaelem Walem v lednu 1974 v "The Times" jako 'reakce na svět, ve kterém je všechno jiné, než se zdá'. [článek "Genesis Play The West End", Michael Wale, The Times, 15. ledna 1974] ![]() Píseňy byla udajně věnována jednomu Genesis roadie z let 1971-1973. Jeho jméno bylo Jákob Finster a nikdy nemohl vydržet zaměstnání - byl to sekačem trávy, příručím ve skladu a pokladním. V době, kdy zemřel, pracoval v obchodě s koblihami, kde se předávkoval heroinem. Ve druhé sloce je použit výraz "garden wall", což bylo jméno jedné ze skupin v Charterhouse, jejíž členy byli i budoucí členové Genesis. "The Farmer", jehož obchod zjevně unikl požáru, pochází přímo ze skaldby "Supper's Ready". Dodatek názvu "V tvém šatníku" je matoucí. Nejlepší vysvětlení je, že "šatník" odkazuje na díla CS Lewise a jeho magickou bránu do jiného rozměru Narnie. Tato myšlenka sedí i k hlavní postavě "I Know What I Like", která touží po úniku od požadavků světa, ale přeje si uniknout dosti daleko. |
![]() The path is clear Though no eyes can see The course laid down long before And so with gods and men The sheep remain inside their pen Though many times they've seen the way to leave He rides majestic Past homes of men Who care not or gaze with joy To see reflected there The trees, the sky, the lily fair The scene of death is lying just below The mountain cuts off the town from view Like a cancer growth is removed by skill Let it be revealed A waterfall, his madrigal An inland sea, his symphony Undinal songs Urge the sailors on 'Till lured by the siren's cry... Now as the river dissolves in sea So Neptune has claimed another soul And so with gods and men The sheep remain inside their pen Until the shepherd leads his flock away The sands of time were eroded by The river of constant change |
![]() Cesta je jasná I když ji žádné oči nemohou vidět Směr byl stanoven dlouho předtím A tak s bohy a lidmi Ovce zůstávají uvnitř jejich ohrad Třebaže mnohokrát viděly, jak je opustit Jede vznešený Míjí domovy lidí Kteří se nestarají nebo hledí s radostí Aby spatřili, jak se tam odrážejí Stromy, obloha, veletrh lilií Scéna smrti leží těsně pod nimi Horský masív odřízne výhled na město Jako rostoucí rakovina se odstraní zručně Ať je to tedy odhaleno Vodopád, jeho madrigal Vnitrozemské moře, jeho symfonie Písně rusalek Osvěují námořníky Dokud je nezláká volání sirén... Nyní se jako řeka rozpouští se v moři Takto Neptun požaduje další duše A takto s bohy a lidmi Ovce zůstávají uvnitř jejich ohrad Dokud pastýři nevyvedou svá stáda ven Písky času byly rozmělněny Řekou neustálých změn |
![]() ![]() ![]() Třebaže píseň byla připsána celé kapele, většinu hudby složil klávesista Tony Banks již v roce 1972, když skladba byla nabídnuta pro album "Foxtrot", ale tehdy neprošla. Přepracovaný kus pak skupina přijala jako kandidát pro "Selling England By The Pound". Banks pracoval na textech spolu s Mike Rutherfordem, který později připustil, že to byl "jeden z nejhorších textů, na kterých se podílel". Záliv je znám především díky svému mostu "The Forth Railway Bridge". |
![]() Here am I Who while away the mornings Since you've gone Too long have I lain alone Not knowing which way to turn. And there you are Quite sure that you were right Knowing full well That I'd be the first one To go down. And you'd be the one who was laughing Except when things weren't going your way And then the lady would say that she'd had enough Wandering around on her own. The day you left Well I think you knew you'd not be back Well at least it would seem that way Because you never said goodbye. But when it comes round to you and me I'm sure it will work out alright. And you'd be the one who was laughing And giving me something I don't need And you know, I'd always hold you and keep you warm Oh! more fool me. But when it comes Round to you and me I ask myself Do I really believe In your love. And yes, I'm sure it will work out alright. |
![]() To jsem já, Kdo si krátí rána Od té doby cos' odešla Příliš dlouho uléhám sám Nenalézám způsob, jak to zvrátit. A tam jsi ty Úplně jistá, žes' byla v právu Vědělas' moc dobře, Že budu tím prvním, Koho to zlomí. A byla bys tou, co by se smála Kromě chvil, kdy by nebylo po tvém A pak by dáma řekla, že už měla dost Toulání se o samotě. Toho dne, cos' mě opustila Myslím, žes' věděla, že už se nevrátíš Přinejmenším to tak mohlo vypadat, Protože ses nikdy nerozloučila. Ale když se to vrací mezi tebe a mě Jsem si jistý, že to bude v pořádku. A byla bys tou, co by se smála A dávala mi něco, co nepotřebuji Však víš, že jsem si tě vždycky hleděl a chránil Ó! poblázni mě více. Ale když se to vrací Mezi tebe a mě Ptám se sám sebe Jestli opravdu věřím Ve tvou lásku. Ano, jsem si jistý, že to bude v pořádku. |
![]() ![]() ![]() Textově je píseň o muži, jehož milenka k němu právě jde, ale on si je "jistý, že to bude všechno v pořádku". To je samozřejmě v rozporu s názvem písně, takže je možné, že je tam je nějaký vlastní skrytý děj. |
![]() (Taken from a news story concerning two rival gangs fighting over East-End Protection rights) Along the Forest Road there's hundreds of cars - luxury cars Each has got its load of convertible bars, cutlery cars - superscars! For today is the day when they sort it out, sort it out Cause they disagree on a gangland boundary Yes, they disagree on a gangland boundary There's Willy Wright and his boys - one helluva noise, that's Billy's boys! With fully-fashioned mugs, that's Little John's thugs, the Barking Slugs - supersmugs! For today is the day when they sort it out, sort it out Yes, these Christian soldiers fight to protect the poor East end heroes got to score in... The Battle of Epping Forest Yes, it's the Battle of Epping Forest Right outside your door You ain't seen nothing like it No, you ain't seen nothing like it Not since the Civil War Coming over the hill are the boys of Bill And Johnny's lads stand very still With the thumpire's shout, they all start to clout - there's no guns in this gentleman's bout Georgie moves in on the outside left With a chain flying round his head And Harold Demure from Art Literature Nips up the nearest tree (Here come the cavalry!) Amidst the battle roar Accountants keep the score: 10-4 They've never been alone after getting a radiophone The bluebells are ringing for Sweetmeal Sam, real ham Handing out bread and jam, just like any picnic Picnic, picnic, Picnic It's 5-4 on William Wright, he made his pile on Derby night When Billy was a kid, walking the streets, the other kids hid - so they did! And now after working hard in security trade, he's got it made The shops that need aid are those that haven't paid "I do my double-show quick!" said Mick the Prick fresh out of the nick "I sell cheap holiday the minute they leave then a visit I pay - and does it pay!" And his friend Liquid Len by name of Wine, Women and Wandsworth fame Said "I'm breaking the legs of the bastard that got me framed!" "I'm breaking the legs of the bastard that got me framed!" They called me the Reverend when I entered the Church unstained My employers have changed but the name has remained It all began when I went on a tour Hoping to find some furniture I followed a sign - it said "Beautiful Chest" It led to a lady who showed me her best She was taken by surprise when I quickly closed my eyes So she rang the bell, and quick as hell Bob the Nob came out on his job To see what the trouble was "Louise, is the Reverend hard to please?" "You're telling me!" "Perhaps, sir if it's not too late We could interest you in our old-fashioned Staffordshire plate?" "Oh no, not me, I'm a man of repute." But the Devil caught hold of my soul and a voice called out - "Shoot!" To save my steeple i visited people For this I'd gone when I met Little John His name came and I understood When the judge said "You are a robbing hood." He told me of his strange foundation Conceived on sight of the Woodstock nation He'd had to hide his reputation When poor, 'twas salvation from door to door But now with a pin-up guru every week It was Love, Peace and Truth Incorporated for all who seek He employed me as a karma mechanic with overall charms His hands were then fit to receive alms That's why we're in The Battle of Epping Forest Yes, it's the Battle of Epping Forest Right outside your door We guard your souls for peanuts And we guard your shops and houses For just a little more In with a left hook is the Bethnal Green Butcher But he's countered on the right by Mick's chain-gang fight And Liquid Len with his smashed bottle men Is lobbing Bob the Nob across the gobbler With his kisser in a mess Bob seems under stress But Jones the Jug hits Len right in the mug And Harold Demure who's still not quite sure Fires acorns from out of his sling (Here come the cavalry!) Up, up above the crowd Inside their Silver Cloud, done proud The bold and brazen brass, seen darkly through the glass The butler's got jam on his Rolls, Roy doles out the lot With tea from a silver pot just like any picnic Picnic, picnic, picnic Along the Forest Road it's the end of the day and the Clouds roll away Each has got its load - they'll come out for the count at the break-in of day When the limos return for their final review, it's all through - all they can see is the morning goo "There's no-one left alive must be draw." So the Blackcap Barons toss a coin to settle the score |
![]() (Převzato z reportáže týkající se dvou soupeřících gangů, které bojují za práva ochrany East-Endu) Podél Forest Road stojí stovky automobilů - luxusních aut Každé má svůj náklad výměnných věcí, nožířská auta - superauta! Dneska je ten den, kdy to oni vyřeší, vyřeší Třebaže nesouhlasí s hranicí podsvětí Ano, nesouhlasí s hranicí podsvětí Jsou tu Willy Wright a jeho chlapci, jeden obrovský hluk - to jsou Billovo chlapci! Se supermoderními ksichty to jsou banditi Malého Johna, štěkající pušky - supernafoukanci! Dneska je ten den, kdy to oni vyřeší, vyřeší Ano, tito Křesťanští vojáci bojují, aby ochránili chudé East-endští hrdinové bodují v... Bitvě o Eppingský les Ano, Bitvě o Eppingský les Přímo za vašimi dveřmi. Ještě jste nikdy nic takového neviděli. Ne, ještě jste nikdy nic takového neviděli, Ne od Občanské války Blížící se k horizontu jsou Billovi chlapci Johnyho mladíci zůstávají velice klidní S trubačovým výkřikem se všichni začali mydlit - nejsou žádné pušky v tomhle džentlemanském klání Georgie se blíží z vnějšku z leva S řetězem kroužícím nad svoji hlavou A Harold Demure z Art Literature Rychle šplhá na nejbližší strom (Teď se blíží jízda!) Uprostřed bitevní vřavy Pozorovatelé znají skóre: 10-4 Nikdy nebyli sami od chvíle, co dostali radiotelefon Luční zvonky zvoní pro Cukrouše Sama, opravdový kousek Rozdává chléb a džem jako nějaký piknik Piknik, piknik, piknik Je to 5-4 pro Williama Wrighta, vydělal si svůj balík na Derby Když Billy byl dítětem chodil ulicemi, ostatní děti se schovávaly - to dělaly! A teď po těžké práci s cennými papíry, které si vydělal Obchody, které potřebují pomoc, jsou ty, které nezaplatily "Udělám rychle můj dvojhmat"! řekl Hajzl Mick oživil situaci "Prodávám levné dovolené, ve chvíli, kdy odjedou jim návštěvu oplatím - a to se vyplatí!" A jeho přítel, Přezdívkou Slizský Len, vínem, Ženami a Vůdcovstvím proslavený Řekl "Zpřerážím nohy tomu bastardovi, který mě obvinil!" "Zpřerážím nohy bastardovi, který mě obvinil!" Říkali mi Reverende, když jsem vstoupil do Církve neposkvrněn Moji zaměstnavatelé se změnili, ale jméno mi zůstalo Všechno to začalo, když jsem vyrazil na výlet v naději, že najdu nějaký nábytek Následoval jsem znamení, říkalo "Nádherný nábytek" Vedlo to k dámě, která mi ukázala její nej. Byla ohromena překvapením, když jsem rychle zavřel mé oči Tak zazvonila na zvonek a pekelně rychle Paličák Bob přišel za svou prací Aby se podíval, v čem je problém "Luiso, je Reverend vybíravý?" "Vyprávěj mi o něm!" "Snad, sire, pokud ještě není příliš pozdě Možná vás zaujme náš staromódní Staffordshireský servis?" "Ó ne, mě ne, jsem vážený člověk." Ale Ďábel pevně chytil mou duši a hlas vykřikl - Palte!" Abych uchránil mou věž, utěšoval jsem lidi Proto jsem odešel, když jsem potkal Malého Johna. Jeho jméno vzniklo, jak jsem pochopil když soudce řekl "Jsi Robin Hood." Řekl mi o své podivné nadaci Založené na cílech Woodstockského lidu Musel skrývat svou pověst Když byl chudý, byla to spása od dveří ke dveřím Ale teď s ošpendleným guru každým týdnem to byla Společnost Láska, Mír & Pravda pro každého, kdo je hledal. Zaměstnal mě jako opraváře karmy s talismany na všechno Jeho ruce pak byly připraveny k přijetí milodarů To je důvod, proč jsme teď V Bitvě o Eppingský les Ano, v té Bitvě o Eppingský les Přímo za vašimi dveřmi Střežíme vaše duše za buráky A vaše obchody a domy Jen o malinko dráž V ní je se svým levým hákem ctihodný Obecní Řezník Ale je zaměstnán zápasem s Mickovo řetězovým gangem napravo A Slizský Len se svými lidmi s rozbitými flaškami Těžce vede Paličáka Boba přes tu haldu Se svou hubou na kaši, zdá se, že Bob je pod tlakem Ale Džbán Jones zasáhl Lena přesně do držky A Harold Demure, který si stále ještě není zcela jist Střílí žaludy ze svého praku (Teď se blíží jízda!) Nahoře, nahoře nad vřavou, Uvnitř jejich Stříbrného Mraku nádherně stvořeného Neohrožená a tvrdá mosaz, zdá se temná přes sklo Vrchnímu sluhovi udělali díru do Rollse, Roy rozděluje podíly S čajem na stříbrném podnosu, jakoby to byl piknik Piknik, piknik, piknik Podél Forst Road nastává konec dne, mraky se valí pryč Každý má svůj náklad, oni vyjdou ven aby sečetli výsledek denní loupeže Když se limuzíny vrátí, aby se naposledy podívaly, je už po všem - jediné, co mohou vidět, je ranní dusno. "Nezbyl nikdo živý - to musí být výmysl." A tak si Baroni s černou čepicí hodí mincí, aby stanovili skóre |
![]() ![]() Texty jsou od té doby chváleny za svůj humor a vtip, ale celkem moc dobře nesouzněly s hudbou, u které kapela následně vycítila, že byla komplikovaná tak jak byla nahrána. Přesto byla píseň důležitou součástí živých představení Genesis v letech 1973-1974. |
![]() (Instrumental) |
![]() (orchestrálka) |
![]() ![]() |
![]() Home from work our Juliet Clears her morning meal She dabs her skin with pretty smells Concealing to appeal I will make my bed She said but turned to go Can she be late for her Cinema show? Cinema show Romeo locks his basement flat And scurries up the stair With head held high and floral tie A weekend millionaire I will make my bed With her tonight, he cries Can he fail armed with his chocolate surprise? Take a little trip back with Father Tiresias Listen to the old one speak of all he has lived through I have crossed between the poles for me there's no mystery Once a man like the sea I raged Once a woman like the Earth I gave But there is in fact more earth than sea Take a little trip back with Father Tiresias Listen to the old one speak of all he has lived through I have crossed between the poles for me there's no mystery Once a man like the sea I raged Once a woman like the Earth I gave But there is in fact more earth than sea |
![]() Po návratu z práce naše Julie Sklízí po snídani Potřísní svou pokožku krásnou vůní Skrývá, aby byla atraktivní Ustelu si postel Řekla, ale chystala se odejít Cožpak se může opozdit na své filmové představení? Filmové představení Romeo zamyká svůj byt v suterénu A cupitá nahoru po schodech S hlavou zdviženou a květinovou kravatou Víkendový milionář Ustelu si postel Večer s ní to by si přál Cožpak mohl neuspět se svým čokopřekvapením? Pojďte na malý výlet s otcem Tiresiasem Abyste vyslechli vyprávění starce o všem, co si prožil Křižoval jsem mezi póly, pro mě neexistuje žádná záhada Jednou muž, jako moře, které jsem rozbouřil Jednou žena, jako země, kterou jsem daroval Ale ve skutečnosti je více země než moře Pojďte na malý výlet s otcem Tiresiasem Abyste vyslechli vyprávění starce o všem, co si prožil Křižoval jsem mezi póly, pro mě neexistuje žádná záhada Jednou muž, jako moře, které jsem rozbouřil Jednou žena, jako země, kterou jsem daroval Ale ve skutečnosti je více země než moře |
![]()
Odkazy na Wiliama Shakespeare jsou také hezké a souladí s opěvovaním staré, středověké, Anglie. ![]() "The Cinema Show" nabízí bombastický refrén a některé neuvěřitelné pasáže synthezátoru a jazzové bubnování. Píseň má chytlavou melodii, která posluchače uchopí a vytváří éterickou atmosféru. Rutherford a Hackett na akustické kytary zahajují skladbu a přirozeně se mění, aby se plně melodie chopily dominující syntezátory. Skladba se stala jedním z mistrovských skladeb Genesis, které jsou typické pro skupiny v celé její dlouhé kariéře. |
![]() "I don't belong here" Said old Tessa out loud "Easy, love There's the safe way home" Thankful for her fine fair discount Tess co-operates Still alone in o-hell-o See the deadly nightshade grow English ribs of beet cut town to 47p lb Peek Freans Family assorted from 17 1/2p to 12p Fairy Liquid Giant - slashed from 20p to 17 1/2p Table jellys at 4p each Anchor butter down to 11p for a 1/2p Bird's Eye dairy cream sponge on offer this week It's scrambled eggs |
![]() "Já sem nepatřím" Řekla nahlas stará Tessa "Klid, láska Tam vede bezpečná cesta domů." Vděčná za slevu Fine Fare v družstevní prodejně Tess Stále sama - do pekla Podívej, rulík zlomocný se rozrůstá Anglická hovězí žebra slevnila na 47P lb Peek Freans v rodinném balení od 17 1/2p do 12p Fairy Liquid Giant - snížily od 20p do 17 1/2p Tabulka želatiny po 4P za každou Kotevní máslo spadlo k 11p za 1/2p Ptačí oko, mléčná krémová houba v týdenní nabídce Jsou to míchaná vajíčka |
![]()
![]() ![]() Na albu "Foxtrot" je nezodpovězená otázka. Co bylo na večeři v "Supper's Ready?" Jsou to míchaná vejce, odpovídají si Genesis vesele na konci tohoto alba. Ovšem v přeneseném významu se také může jednat o slovo "egghead", což by tady mohlo znamenat intelektuály, kteří jsou zmateni všemi rychlými změnami způsobenými oscilující ekonomikou, rozvojem a tvrdě útočící reklamou. |
![]() ![]() Peter Gabriel - Lead Vocals, Flute, Oboe, Percussion Phil Collins - Drums, Percussion, Backing Vocal, Lead Vocals (04) Michael Rutherford - 12-string, Bass & Bass Pedals, Electric Sitar, Cello (01) Steve Hackett - Electric Guitars, Nylon Guitars, Electric Coral Sitar (02), Backing Vocal (02) Tony Banks - Keyboards, Piano, 12-string (07), Backing Vocals Producer, Engineer: John Burns Assistant Engineer: Rhett Davies Cover Painting: Betty Swanwick |
![]() ![]() ![]() |
|
![]() ...a vzkaz autorovi!© |