Mike Rutherford - Smallcreep's Day

Album released in 15 February 1980 (UK) on Charisma Records.

Tracklist:
01. Smallcreep’s Day (24:38)]
     I. Between The Tick & The Tock (3:59)
    II. Working In Line (3:07)
   III. After Hours (1:45)
    IV. Cats And Rats (In This Neighbourhood) (4:50)
     V. Smallcreep Alone (1:33)
    VI. Out Into The Daylight (3:49)
   VII. At The End Of The Day (5:35)
02. Moonshine (6:23)
03. Time And Time Again (4:52)
03. Romani (5:25)
04. Every Road (4:13)
05. Overnight Job (5:43)
Total Time: (51:34)

Recorded at Autumn 1979
Album vyšlo 15. února 1980 ve Velké Británii u Charisma Records.

Seznam skladeb:
01. Smallcreepův den (24:38)]
     I. Mezi údery hodin (3:59)
    II. Working In Line (3:07)
   III. Po směně (1:45)
    IV. Kočky a krysy (v tom okolí) (4:50)
     V. Smallcreepova samota (1:33)
    VI. Ven na denní světlo (3:49)
   VII. Na konci dne (5:35)
02. Nesmysly (6:23)
03. Čas a opět čas (4:52)
03. Rumuni (5:25)
04. Každá cesta (4:13)
05. Noční práce (5:43)
Celkový čas: (51:34)

Nahráno na podzim roku 1979.

Zpět Smallcreep’s Day je prvním sólovým albem kytaristy Mike Rutherforda, který je znám především ze své práce s Genesis. Ale stejně jako všechni ostatní členové této skuipny, i on si našel čas pro své sólové projekty. A tahle deska patří k jedněm z nedoceněných alb historie prog rocku. Deska byla nahrána v roce 1979 během období nečinnosti jeho mateřské rockové skupiny Genesis, během kterého Rutherford a klávesista Genesis Tony Banks zaznamenali jejich první sólová alba v Polar Studios ve švédském Stockholmu.

Hlavním sólovým projektem Rutherforda se stala skupina "Mike & Mechanic", která zaznamenala s některými písněmi úspěchy v polovině osmdesátých let, např. "All I Need is a Miracle" a "The Living Years" jsou nejznámější z nich.

Album "Smallcreep’s Day" je více progresivnější ve srovnání s pozdějším popem od "Mechanics" a staví více na odkazu domovské kapely, ale nabízí také mnoho jiného. Ať už zásluhou někdejšího spoluhráče Anthonyho Phillipse, bývalého člena Genesis, který zde přispěl klávesovými party, člen Brand X, Morris Pert obsluhuje perkuse. Vkladem bylo také, že se za bicí sestavu posadil Simon Phillips, který je znám ze spolupráce s Judas Priest, Rogerem Daltreyem, Garry Moorem a objevil se i v sestavě skupiny "Toto". Šťastnou hvězdu měl i při výběru vokalisty, když Rutherfordova konečná volba padla na tehdy málo známého Noela McCallu. Album produkoval David Hentschel, kterého známe např. z produkce alba Genesis "Duke" mimo mnoha dalších hudebníků. Přebalu se ujala firma Hipgnosis. Samotná první strana představuje titulní skladbu rozdělenou na sedm částí. Na druhé straně pak nalezneme pět tradičních písňových skladeb.

Album mělo celkem dobré výsledky, ale dostalo nevalné recenze jako většina progresivní hudby. Vyšlo v roce 1980 a dosáhlo #163 na Billboard Top 200 Album Chart, ve Velké Británii to dotáhlo v roce 1980 na pozici #13 v UK Album Chart.

Titulní skladba je založena na novele z roku 1965 "Smallcreep’s Day" od Petera Currell Browna, která je upravena pouze tak, aby měla šťastný konec. Rozsáhlý titulní sedmidílný epos je skutečným klenotem melodického progresivního rocku. Zdobí jej snová intra, nápadité kytarové motivy, povznášející sóla, naléhavé i uklidňující mezihry, dynamické pasáže i excelentní vokální výkon. A stranou nemožno ponechat ani vybrané téma, jemuž na síle neubere ani fakt, že Rutherfordova adaptace příběhu továrního dělníka Pinqueana Smallcreepa, snažícího se najít smysl existence v moderním průmyslovém světě, nemá tak chmurný závěr jako originální Brownova předloha. Celá více než 24-minutová přehlídka vynikajícího muzikantství je navíc předvedená se samozřejmou lehkostí, což platí i pro písňovou část alba.

Tu zahajuje song s výrazným riffem "Moonshine", který vystřídá poutavá klavírní balada "Time And Time Again". Do navozené atmosféry snadno zapadne i syntezátorová "Romani", natožpak průzračná akustická balada "Every Road". Křehká tak, že má o ni člověk strach ještě při poslechu říznější kytarové "Overnight Job", vhodně ponechané na samý závěr mistrovského díla, které řadím mezi nejlepší sólové počiny vzešlé z okruhu členů kapely Genesis.

Rutherford řekl, že album bylo nečekaně obtížné vytvořit, protože si nikdy neuvědomil, do jaké míry se spoléhal na ostatní členy Genesis, aby pomohl při rozhodování a zvládnutí některých aspektů hudby. Nicméně, dodal, že to pro něj byla dobrá zkušenost, protože jej přinutila, aby se dozvěděl více o vokálech, bicích a klávesách, než předtím znal. Bývalý kolega z kapely Genesis Steve Hackett telefonoval Rutherfordovi a řekl mu, že "Smallcreep’s Day" zní jako skvělé album, album patřilo také mezi oblíbené u koncertního bubeníka Genesis Chestera Thompsona.


Zpět Smallcreep’s Day

Smallcreep had worked for over forty years in the factory. Till one day, tired of drilling holes
in the same piece of steel and amazed at his fellow workers' lack of interest as to what they were making
he decided to find out himself.

The plant was so large that he roamed for days glimpsing other worlds that were completely different to his
and not one knew of another's existence. at last he came to the end of the line and there before him
lay the gleaming new machine.

Satisfied by this sight and with the knowledge that in all the places he had been nothing was really changed, smallcreep returned home.
Zpět Smallcreepův den

Smallcreep pracoval více než čtyřicet let v továrně. Až jednoho dne, unaven vrtáním otvorů
ve stále stejném kusu oceli a ohromen tím, že jeho kolegové dělníci neměli zájem o to, co dělali
Ing, rozhodl se objevit sám sebe.

Továrna byla tak velká, že se po několik dní toulal jinými světy, které byly úplně jiné od jeho
A nikdo nevěděl o existenci jiného. Až konečně přišel na konec linky a tam před ním
ležel nový lesklý stroj.

Spokojen tímto pohledem a s vědomím, že na všech místech, kde byl, se nic skutečně nezměnilo, Smallcreep se vrátil domů.


Zpět I. Between The Tick & The Tock
(Mike Rutherford)

It's so very dark in here
There's water on the wall
I can see no lights and what's that sound
That droning far above the smoke
And everywhere I look their eyes are watching me

Hello my friend
The day is long and I am very hot
This metal world
The lower half of every face is lit
Everytime I look the clock is calling me
On the tick and the tock

I've got my love to get me there
But I've more pain that I can bare
There is a world to find and share
Oh saturday - oh saturday
And I can see a dying race, who live their lives
On the tick and the tock, in between
Zpět I. Mezi údery hodin
(Mike Rutherford)

Je tady tak temno
Voda na stěně
Nemůžu spatřit žádná světla a to co zní
Se drobí daleko nad kouřem
A všude, kam se podívám, sledují mě jejich oči

Haloo, můj příteli
Den je dlouhý a já jsem velmi rozpálen
Tím kovovým světem
Spodní polovina každého obličeje svítí
Pokaždé, když se podívám, hodiny na mě volají
jenom svoje tik a tak

Mám svoji vášeň, která mě tam dostala
Ale více mě trápí, co můžu odhalit
Existující svět, který hledám a sdílím
Oh sobota - oh sobota
A spatřím umírající rasu, která žije své životy
Mezi těmi tik a tak

Zpět
Tato kniha od Petera Currella Browna je brilantní surrealistická satira automatizace a odcizení a je i dnes stejně vzrušující a nezapomenutelná, jako když byla poprvé zveřejněna.

"Smallcreep's Day" je příběh o malém chlapíkovi jménem Pinquean Smallcreep pracujícím v továrně, kterého jednoho dne přepadne zvědavost. Po letech nekonečné práce na výrobní lince se náš hrdina rozhodne, že se chce dozvědět, co se zde vyrábí. Zabalí si své sendviče a vyrazí na cestu, aby objevil, co se vyrábí. Prochází po továrních halách a spatřuje tajemná znamení po celý den. Jeho objevy jsou čím dál bizarnější a znepokojivější. Ne že by někdo mohl být skutečně pryč ze svého pracovního místa pro celodenní putování... To by určitě dostal padáka... ale tohle je jen fikce, takže tady mohl. Na konci dne se náš malý Smallcreep konečně podívá na úžasné widgety (blbůstky), na jejichž produkci se podílí svým vlastním bezvýznamným způsobem. A co si domyslel? Není vůbec ohromen. Ve skutečnosti se ale stává docela existenčně závislým a mumlá si: "Na ničem vůbec nezáleží." Pak se vrací domů ke své manželce a rodině... a to je všechno, na čem mu opravdu záleží.

Zpět II. Working In Line
(Mike Rutherford)

I'm hopelessly waiting in line
For what I don't know I don't mind
There's never a day that goes by
Without blood on my hands in my hair

I'm hopelessly working in line
On what I don't care I don't mind
There's nothing that I would give
To see what comes out at the end
Zpět II. Práce na lince
(Mike Rutherford)

Beznadějně čekám na lince
Nevím proč, nevadí mi to
Nikdy není dne, který by pominul
Bez krve na svých rukách a ve vlasech

Beznadějně pracuji na lince
Nestarám se proč, nevadí mi to
Není nic, co bych předal
Abych spatřil, co vyjde na konci

Zpět

Zpět III. After Hours
(Mike Rutherford)

[Instrumental]

Zpět III. Po směně
(Mike Rutherford)

(orchestrálka)


Zpět IV. Cats And Rats (In This Neighbourhood)
(Mike Rutherford)

Say I'm going, yes I am going in another day,
Coz if I do go home I've nothing left to say.
I'm a man who clocked on but out of my life.
When the lights go out tonight I'll make my move.
Too many years and all those tears have gone so deep inside me.
Oh no!

Along the edge, above the metal dreamlike streamlike world.
Way up above looking down up row after row of factory machines.
There's no time like the present
Singing a song I brought along to keep me company

Aching back, my breath coming fast my feet getting lighter
I
I feel kind of dizzy

Running up, I'm running down
I am nearly there, I am, I'm nearly there
The light in the distance is getting so much brighter
I'm a no-man in a no-man's land

The metal girders that stand all around have now gone
The sky through the skylight's a different shade of blue
Cats and rats in this neighbourhood
Cats and rats in this neighbourhood
Look different to me

Let it be a better day - for you my love
Let it be a better day - for me my love
Zpět IV. Kočky a krysy (v jeho sousedství)
(Mike Rutherford)

Řekněme, že kráčím, ano kráčím do dalšího dne
Protože když jdu domů, nemám co bych řekl
Jsem člověk, který si odpíchával, ale ne ze svého života
Když světla zhasnou dnes večer, udělám svoji proměnu
Příliš mnoho let a všechny ty slzy jsou tak hluboko někde ve mně
Oh ne!

Po okraji nad kovovým podobným podobným světem
Cestou vzhůru pozoruji shora dole řadu po řadě továrenské stroje
Neexistuje čas jako přítomnost
Zpívám píseň, kterou jsem si přinesl, aby mě držela u firmy

Zchladím se zpátky a můj dech rychle klesá k nohám

Cítím tak trochu závratě

Rozběhnu se, běžím dolů
Jsem skoro tam, já jsem, jsem tam blízko
Světlo v dálce je čím dál jasnější
Jsem nikdo v zemi nikoho

Kovové nosníky, které stojí všude kolem, teď končí
Obloha skrze světlíky je zvláštním odstínem modré barvy
Kočky a krysy v této čtvrti
Kočky a krysy v této čtvrti
Podívejte se na mě jinak

Nechť je lepší den - pro tebe moje lásko
Nechť je lepší den - pro mě moje lásko

Zpět V. Smallcreep Alone
(Mike Rutherford)

[Instrumental]

Zpět V. Smallcreepova samota
(Mike Rutherford)

(orchestrálka)


Zpět VI. Out Into the Daylight
(Mike Rutherford)

[Instrumental]

Zpět VI. Ven na denní světlo
(Mike Rutherford)

(orchestrálka)


Zpět VII. At The End Of The Day
(Mike Rutherford)

The day is nearly ended hurry home to your bed
My nights are oh so lonely come and lay down your head
The eyes of all our children growing heavy with sleep
And with one final flicker into a world full of dreams

Oh i need you now through the lonely nights
And when the morning comes upon us
I'll be holding you so close to me

The grass is never greener either side of the wall
If i am here or somewhere many miles away
For i have come to realize nothing changes at all

Oh i need you now through the lonely nights
And when the morning comes upon us
I'll be holding you so close to me
Zpět VII. Na konci dne
(Mike Rutherford)

Den již téměř končí, spěchám domů do své postele
Moje noci jsou oh, tak osamělé přijď a polož svoji hlavu
Oči všech našich dětí jsou ztěžklé od spánku
A s jedním posledním zábleskem do světa plného snů

Oh, potřebuju tě teď pro osamělé noci
A když přijde ráno k nám
Budu tě držet tak blízko sebe

Tráva není nikdy zelenější ani po straně zdi
Jsem tady nebo někde mnoho kilometrů daleko
Neboť jsem si uvědomil, že se vůbec nic nezmění

Oh, potřebuju tě teď pro osamělé noci
A když přijde ráno k nám
Budu tě držet tak blízko sebe


Zpět Moonshine
(Mike Rutherford)

And I feel like the night is closing - I know it is
Do you feel it burning in my blood
Burning in my blood like it's setting me fire

And I feel like a cloud is closing in - I know it is
As I slip into a hazy crazy world - I know I am
Sooner or later moonshine in my brain
Turning me around till there's madness in the air

Turning water into wine, till there's nothing left to burn
Courage deserted me tonight

And in the moments that I have when peace is all around
I can see clearly now, and what I see
There's your world and there's mine
There's so little in between
But listen my love
We will never know which one of us has got it right

Coz baby the things I do are hurting everyone
I know they are. I've got to try to find the door
Sooner or later it will turn me inside out
Begone all those who would torment me
I've an answer for you now

And I'm glad it's not late to give it up - I know it's not
All I need's a year or two to rearrange - to rearrange
I can feel it burning in my blood
Turning me around till there's madness in the air

Turning water into wine, till there's nothing left to burn
Courage deserted me tonight

And in the moments that I have when peace is all around
I can see clearly now, and what I see
There's your world and there's mine
There's so little in between
But listen my love
We will never know which one of us has got it right

Turning water into wine, till there's nothing left to burn
Courage deserted me tonight

Turning water into wine, till there's nothing left to burn
Courage deserted me tonight
Zpět Nesmysly
(Mike Rutherford)

A cítím, že se noc končí - vím, je to tak
Cítíš, jak se rozpaluje moje krev
Rozpaluje moji krev, jako by mě zažehl oheň

A mám pocit, že přichází mrak - vím, je to tak
Když vklouznu do zamlženého bláznivého světa - vím, jsem
Dřív nebo později nesmysly v mém mozku
Obrátí mě, dokud je šílenství ve vzduchu

Proměňujeme vodu na víno, dokud není nic, co by hořelo
Odvaha mě dneska večer opustila

A ve chvílí, kterou mám, když je všude kolem klid
Vidím teď jasně a co vidím
Je tvůj svět a také můj
Mezi tím je tak málo
Ale poslouchej moje lásko
Nikdy nevíme, kdo z nás má pravdu

Protože dětinské věci, které dělám, ubližují všem
Vím, že jsou. Musím se pokusit najít dveře
Dřív nebo později mi to otočí dovnitř
Zapomeňte na všechny ty, kteří mě budou trápit
Mám pro vás nyní odpověď

A jsem rád, že není pozdě, abych to vzdal - vím, že není
Vše, co potřebuji, je rok nebo dva k proměně - k proměně
Cítím, jak to rozpaluje moji krev
Obrátí mě, dokud je šílenství ve vzduchu

Proměňujeme vodu na víno, dokud není nic, co by hořelo
Odvaha mě dneska večer opustila

A ve chvílí, kterou mám, když je všude kolem klid
Vidím teď jasně a co vidím
Je tvůj svět a také můj
Mezi tím je tak málo
Ale poslouchej moje lásko
Nikdy nevíme, kdo z nás má pravdu

Proměňujeme vodu na víno, dokud není nic, co by hořelo
Odvaha mě dneska večer opustila

Proměňujeme vodu na víno, dokud není nic, co by hořelo
Odvaha mě dneska večer opustila

Zpět Time And Time Again
(Mike Rutherford)

It's been so many years since I saw your face
But now I'm home again back in my old place
And though you're not quite sure you think you see me by the door
I'll be there

When the winter comes knocking on the door
And you've the firelight dancing on the floor
In the dead of night when every star is burning bright
I'll be there

Time and time again
I am always there to see you through the night
Time and time again
Rest your tired head and it will be alright
and after all is said, is said and done
Oh God you'll never know
Just how lonely life can be for me

So let me tell you now what it's like to be
The one whose memories are scattered on the sea
When the wind goes down you'll see them lying all around

On a cloudy day, high up in the sky
There's a lonely bird who's sailing round and round
Looking for a place to land down on the ground, for a while
Over and over again
Please give your love to me
Throw it in the wind and I'll be there

Deep within the darkness I'm the shadow next to yours
I'll be there

Time and time again
I am always there to see you through the night
Time and time again
Rest your tired head and it will be alright
And after all is said, is said and done
Please give your love to me
Throw it in the wind and I'll be there
Zpět Čas a znovu čas
(Mike Rutherford)

Je to tolik let, co jsem spatřil tvou tvář
Ale teď jsem znovu doma na svém starém místě
A třebaže si nejsi úplně jistá, přesto si myslíš, že mě spatříš za dveřmi
Budu tam

Když jsem v zimě klepal na dveře
A ty záblesky ohně tančíly na podlaze
V noci, kdy každá hvězda svítí jasně
Budu tam

Čas a znovu čas
Jsem tam vždycky, abych tě viděl v noci
Znovu a zase znovu
Podepři svoji unavenou hlavu a bude to v pořádku
A po všem, co bylo řečeno, je řečeno a provedeno
Bože, nikdy nevíš
Jak osamělý pro mě může být život

Dovolte mi, abych vám nyní řekl, jaké to je být
Tím, jehož vzpomínky jsou rozptýleny na moři
Když zafouká vítr, uvidíte, jak leží všude kolem

Za oblačného dne, vysoko na obloze
Je tam osamělý pták, který krouží kolem a kolem
Hledá místo, kam by přistál na chvíli na zem
Znovu a zase znovu
Prosím, opětuj mi moji lásku
Vhoď ji do větru a budu tam

Hluboko ve tmě jsem stín vedle tvého
Budu tam

Čas a znovu čas
Jsem tam vždycky, abych vás viděl přes noc
Čas a znovu čas
Podepři svoji unavenou hlavu a bude to v pořádku
A po všem, co bylo řečeno, je řečeno a provedeno
Prosím, opětuj mi moji lásku
Vhoď ji do větru a budu tam

Zpět Romani
(Mike Rutherford)

There never was a moment I wasn't sure
I would be someone who roamed the world
And when the time was ready and so was I
get out of here onto the streets
Who'll make everything better, who'll make everything better

The life that I was living, the great outdoors
Stars up above me everynight, as I lay down my head
Who'll make everything better, who'll make everything better

Get out of bed I hear them singing all along the way
You're where you want to be out on the open road again
Ain't that peculiar, you're on you're own again
You're on your own, on your own, I guess you always were

One day you come to realise you're getting old
No one to share the lonely days, to be together
Who'll make everything better, who'll make everything better

Get out of bed I hear them singing all along the way
Too late to change it all, the gypsy in your blood has gone
Ain't that peculiar, you're on your own again
You're on your own, on your own, until the very end
Zpět Rumuni
(Mike Rutherford)

Nikdy nenastal okamžik, kdy bych si nebyl jistý
Kdybych byl byl někým, kdo se toulal po světě
A když přišel čas být připraven a tak jsem byl
Schopen dostat se odsud na ulici
Kdo přetvoří všechno k lepšímu, kdo přetvoří všechno k lepšímu

Život, který jsem žil, byl skvělý venku
Hvězdy vhůru nade mnou každý den, když jsem složil hlavu
Kdo přetvoří všechno k lepšímu, kdo přetvoří všechno k lepšímu

Zvedni se z postele, slyšel jsem, že zpívají po celé cestě
Jsi tady, přeješ si být znovu na otevřené cestě znovu
Není to žádná výsada, jsi to znovu ty sám
Jste na vlastní pěst, sama o sobě, myslím, že jste vždy byli ...

Jednoho dne si uvědomíš, že jsi zestárnul
Není s kým sdílet osamělé dny, být spolu
Kdo přetvoří všechno k lepšímu, kdo přetvoří všechno k lepšímu

Zvedni se z postele, slyšel jsem, že zpívají po celé cestě
Je příliš pozdě změnit to všchno, cikán prošel vaší krvi
Není to žádná výsada, jsi to znovu ty sám
Jste sám, sama, až do samého konce

Zpět Every Road
(Mike Rutherford)

How, how can I
How can I be back here again
It was just the other day

That I, I said I
I said I would be moving on
Seems to me I'm going round and round
It's the only way I know

Every road that I take is the same
Everyway I go, everyday I go
Leading me back the way I've just come
Every road that I take is the same
Don't be sorry please, don't you worry please
I will be back again very soon

Then, when I know
I know that I have stayed too long
And there's nothing left for me to say
So I'll be on my way

Every road that I take is the same
Everyway I go, everyday I go
Leading me back the way I've just come
Every road that I take is the same
Don't be sorry please, don't you worry please
I will be back again very soon

Follow me now, wherever I go
Follow me now
Zpět Každá cesta
(Mike Rutherford)

Jak, jak mohu
Jak se tam mohu vrátit znovu
Byl to právě další den

Takže já, já jsem řekl
Řekl jsem, že bych měl jít dál
Zdá se mi, že chodím stále dokola
Je pouze jediný způsob, já vím

Každá cesta, kterou si zvolím, je stále stejná
Kudykoliv jdu, dennoděně jdu
Vrátím se zpátky tak, jak jsem sem přišel
Každá cesta, kterou si zvolím, je stále stejná
Nebojte se prosím, nemějte strach, prosím
Vrátim se velmi brzy

Pak, když vím,
Vím, že jsem zůstala příliš dlouho
A nemám, co bych řekl
Takže budu na cestě

Každá cesta, kterou si zvolím, je stále stejná
Kudykoliv jdu, dennoděně jdu
Vrátím se zpátky tak, jak jsem sem přišel
Každá cesta, kterou si zvolím, je stále stejná
Nebojte se prosím, nemějte strach, prosím
Vrátim se velmi brzy

Následujte mě nyní, kamkoli jdu
Následujte mě nyní

Zpět Overnight Job
(Mike Rutherford)

Get the money and run
Now's not the time to hang around
Overnight job it's an overnight job
Anymore for anymore
Think it over, you've always got to be
Just one more step ahead
Everyone said that it couldn't be done
And I know that's why you're here tonight
You've got everything that you need for the job
I hope that it all works out right

Out on the streets at the dead of night
There's nobody else around
Overnight job it's an overnight job
Anymore for anymore
Think it over, you've always got to be
Just one more step ahead
Coz everyone said that it couldn't be done
And I know that's why you're here tonight
Over your shoulder the day's getting bolder
The shadows are fading away

Because everyone's got it inside, just a little bit somewhere

Overnight job it's an overnight job
Think it over, you've always got to be
Just one more step ahead
Everyone said that it couldn't be done
And I know that's why you are here tonight
Over your shoulder the day's getting bolder
The shadows are fading away
Zpět Noční práce
(Mike Rutherford)

Získej peníze a utíkej
Teď není čas poflakovat se kolem
Celonoční práce je celonoční práce
Další pro další
Zamysli se nad tím, vždycky musíš být
Pouze o další krok napřed
Každý říkal, že by to nemohl dělat
A já vím, proč jsi tu dnes večer
Máš vše, co potřebuješ pro tu práci
Věřím, že to všechno funguje správně

Venku na ulicích na prahu noci
Nikdo další není v okolí
Celonoční práce je celonoční práce
Další pro další
Zamysli se nad tím, vždycky musíš být
Pouze o další krok napřed
Protože všichni říkali, že by to nemohli dělat
A já vím, proč jsi tu dnes večer
Nad tvými rameny začíná být den troufalejší
Stíny se někam ztrácejí

Protože všichni, kteří se dostali dovnitř, jen o kousek někam

Celonoční práce je celonoční práce
Zamysli se nad tím, vždycky musíš být
Jen o další krok napřed
Každý říkal, že by to nemohl dělat
A já vím, proč jsi tu dnes večer
Nad tvými rameny začíná být den troufalejší
Stíny se někam ztrácejí


Zpět Desku nahrála sestava:
Mike Rutherford - Guitars, Basses
Anthony Phillips - Keyboards
Noel McCalla - Vocals
Simon Phillips - Drums
Morris Pert - Percussion

All tracks written: Mike Rutherford
Originally released January 1980
Recorded at Polar Studios, Stockholm, Autumn 1979
Mixed at Maison Rouge Studios, London
Assisted: David Bascombe
Produced & Engineered: David Hentschel

ProgressRock Nahoru
Made by 
©  28.4.2017 
Menu Poslední aktualizace: 17.12.2016
mbrezny@centrum.cz© 
...a vzkaz autorovi!©